-
21 ставить
поставить (вн.)1. put* (d.), place (d.), set* (d.)ставить в ряд — put* in a row (d.)
ставить цветы в воду — set* the flowers in water
ставить кувшин на стол — stand* the jug on the table
ставить ногу на землю — plant one's foot* on the earth
ставить памятник (дт.) — erect, или put* up, a monument (to)
ставить телефон — have a telephone installed
2. (о компрессе, горчичнике и т. п.) apply (d.), put* on (d.)ставить кому-л. термометр — take* smb.'s temperature
3. (о пьесе и т. п.) put* on the stage (d.), stage (d.), produce (d.)он ставит двадцать рублей против пяти — he'll bet, или is willing to bet, twenty roubles to five
ставить всё на карту (перен.) — stake one's all
ставить на лошадь — back a horse
ставить проблему — raise a problem
ставить вопрос — raise a question
ставить перед кем-л. вопрос (о пр.) — bring* smb.'s attention to the question (of)
ставить вопрос ребром — put* a question point-blank
ставить на голосование — put* to the vote (d.)
ставить вопрос на обсуждение — bring* up a question for discussion
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
6. (считать, полагать):ставить за правило — make* it a rule
ставить целью — make* it one's aim, set* oneself smth. as an object
высоко ставить кого-л. — think* highly of smb.
ни в грош, ни во что не ставить кого-л. разг. — not care, или give* a pin / damn, for smb., not give* a brass farthing for smb., think* little of smb.
7. (дело, работу; устраивать) organize (d.)♢
ставить голос кому-л. — train smb.'s voiceставить часы — set* the clock
ставить кому-л. препятствия — place / put* obstacles in smb.'s way
ставить кого-л. в безвыходное положение — drive* smb. into a corner
ставить в тупик — be nonplussed, be at a loss
ставить кого-л. в неловкое положение — put* smb. in an awkward position
ставить в известность — let* (d.) know, inform (d.)
ставить что-л. в вину кому-л. — blame smb. for smth., accuse smb. of smth.
ставить кого-л. в пример — hold* smb. up as an example
ставить что-л. кому-л. в упрёк — reproach smb. with smth., place the blame for smth. on smb.
ставить часового воен. — post a sentry
ставить кого-л. на колени — bring* / force smb. to his knees
ставить в угол ( в виде наказания) — stand* in the corner (d.)
ставить тесто — make* dough
ставить диагноз (дт.) — diagnose (d.)
ставить рекорд — set* up, или create, a record
ставить точки над «и» — dot one's i's and cross one's t's
ставить на место кого-л. — put* smb. in his place
-
22 ставить
несовер. - ставить; совер. - поставить1) put, place, set, stand, stationставить на попа — to set smth. (up) on the end
ставить памятник — (кому-л.) to erect a monument (to), to put up a monument (to)
apply, put on3) (о пьесе)put on the stage, stage, produce, put, present4) (на кого-л./что-л.)5) ( выдвигать)raise, putставить условия — to make terms, to lay down conditions/terms
6) ( считать)ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. — not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb.
высоко ставить кого-л. — to think highly of smb.; to value, to esteem
ставить целью — to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
7) ( устраивать)••ставить голос кому-л. — to train smb.'s voice
ставить кого-л. в безвыходное положение — to drive smb. into a corner
ставить кого-л. в пример — to hold smb. up as an example
ставить кому-л. препятствия — to place/put obstacles in smb.'s way
ставить на место кого-л. — to put smb. in his place
ставить точки над "и" — to dot one's "i's" and to cross one's "i's"
ставить что-л. в вину кому-л. — to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth.
- ставить в тупикставить что-л. кому-л. в упрек — to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb.
- ставить диагноз
- ставить на постой
- ставить подпись
- ставить рекорд
- ставить тесто
- ставить часы -
23 подпись
сущ.засвидетельствовать (удостоверять) подпись (подлинность подписи) — to attest (authenticate, legalize, notarize, verify, witness) a signature; ( свою подпись) to have one's signature notarized
ставить подпись — ( на документе) to affix one's signature ( to a document)
за подписью — signed (by)
- подпись по доверенностиза подписью и печатью — under one's hand and seal; signed and sealed
- подпись уполномоченного
- засвидетельствованная подпись -
24 ставить
-
25 подпись
сущ.signature- подпись официального лица
- подпись по доверенности
- подпись уполномоченного
- подделывать подпись
- подлинная подпись
- ставить подписьза \подписью и печатью — under one’s hand and seal; signed and sealed
за \подписью — signed (by)
засвидетельствовать (удостоверять) подпись (подлинность \подписьи) — to attest (authenticate) a signature
скреплять \подписью — to countersign
-
26 подпись
signature; (на обороте документа) endorsement -
27 ставить свою подпись
Русско-английский синонимический словарь > ставить свою подпись
-
28 ставить вторую подпись
Русско-английский синонимический словарь > ставить вторую подпись
-
29 подпись
жен.1) signatureставить свою подпись (под чем-л.) — to put one's signature (to), to affix one's signature (to)
за подписью — (кого-л.) signed (by)
собственноручная подпись — sign manual, autograph
caption; inscription -
30 ставить
1) General subject: align, aline, ante (на карту), back (на лошадь), back, billet, drive, get up (пьесу), interpose, make, mount (пьесу), pedestal, pitch (крикетные воротца и т. п.), place, plank, pose, pose (вопрос, задачу), posit, position, post, post paper, posturize (вопрос, задачу), present (пьесу), produce, produce (пьесу, кинокартину), put, put in (у власти, на должность), put up (пьесу), raise (вопрос), range (в определённом порядке), replace, set a watch (правильно), set out, set the hands of a clock (правильно), set up, shelve, ship (мачту, руль), stable, stage (пьесу), stage manage, stage-manage (пьесу, оперу), stake, stand, station, step (мачту), wager (на что-л.), put on (на сцене; to put a play on the stage - поставить пьесу.), bring out (пьесу), get up (пьесу), place a bet (напр., на кого-л. - on smb.), (оценку) assign4) Medicine: crank up (капельницу)5) Colloquial: stick6) Military: lay (дымовую завесу с самолёта)7) Agriculture: carry out experiments8) Construction: park10) Religion: appoint13) Automobile industry: fit (заклёпку)14) Theatre: direct (о режиссёре)15) Jargon: spin18) Automation: seat -
31 ставить вторую подпись
1) General subject: countersign2) Economy: countersign (на документе)Универсальный русско-английский словарь > ставить вторую подпись
-
32 ставить вторую подпись на документе
Business: countersignУниверсальный русско-английский словарь > ставить вторую подпись на документе
-
33 ставить разрешительную подпись на документе
Economy: visaУниверсальный русско-английский словарь > ставить разрешительную подпись на документе
-
34 ставить свою подпись
Универсальный русско-английский словарь > ставить свою подпись
-
35 ставить свою подпись и печать
Law: set one's hand and seal (в тексте нотариального заверения доверенности (США))Универсальный русско-английский словарь > ставить свою подпись и печать
-
36 ставить свою подпись под документом
Business: subscribe one's name toУниверсальный русско-английский словарь > ставить свою подпись под документом
-
37 ставить вторую подпись на документе
Русско-английский словарь по экономии > ставить вторую подпись на документе
-
38 ставить свою подпись под документом
Русско-английский словарь по экономии > ставить свою подпись под документом
-
39 ставить печать (подпись)
to affix/attach/set a stamp (signature) -
40 ставить бланковую подпись
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ставить бланковую подпись
См. также в других словарях:
ставить подпись — подписывать, подписываться, скреплять своей подписью, скреплять подписью, прикладывать руку, парафинить, подмахивать, ставить свою подпись, расписываться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ставить подпись — Syn: подписывать … Тезаурус русской деловой лексики
СТАВИТЬ — СТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; несовер. 1. что. Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа. С. столбы. С. книги на полки. С. портрет на стол. 2. кого (что). Заставлять стать 1 (в 1 знач.), занять где н. место в стоячем положении. С.… … Толковый словарь Ожегова
ставить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ставлю, ты ставишь, он/она/оно ставит, мы ставим, вы ставите, они ставят, ставь, ставьте, ставил, ставила, ставило, ставили, ставящий, ставимый, ставивший, ставленный, ставя; св. поставить 1. Если вы … Толковый словарь Дмитриева
ставить — влю, вишь; нсв. (св. поста/вить) см. тж. ставиться 1) что Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. Ста/вить мачту, антенну. Ста/вить телеграфные столбы. Ста/вить лестницу к стене … Словарь многих выражений
ставить — СТАВИТЬ1, несов. (сов. поставить), что. Помещать (поместить) что л. куда л. в стоячем положении, располагать где л.; Ант.: убирать [impf. to put (on), place (on), set]. Тракторист знал, что после окончания работы надо ставить трактор под навес.… … Большой толковый словарь русских глаголов
ставить — влю, вишь; нсв. (св. поставить). 1. что. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. С. мачту, антенну. С. телеграфные столбы. С. лестницу к стене. С. книги в шкаф. С. вертикально, стоймя (разг.), наклонно.… … Энциклопедический словарь
подписываться — Расписываться, рукоприкладствовать, приложить руку, подмахнуться. Подписаться на журнал, абонироваться, выписывать. .. См … Словарь синонимов
расписываться — См … Словарь синонимов
ста́вить — 1) влю, вишь; несов., перех. (сов. поставить1). 1. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем, вертикальном положении. Ставить телеграфные столбы. Ставить лестницу к стене. Ставить книги в шкаф. □ Он со стуком и со… … Малый академический словарь
подмахивать — подъёбывать, двигать (бедрами, тазом, хуем) навстречу, совершать встречные движения, поддакивать, приспосабливаться, вторить, подражать, не вмешиваться в чужие дела, поддерживать, подхалимничать, подлизываться, подпевать, подметать, прикладывать… … Словарь синонимов