-
1 постоять
постоять см. также стоять -
2 постоять
-
3 ПОСТОЯТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОСТОЯТЬ
-
4 постоять
1. сов.1. (некоторое время и т. п.) stand* (for a while, etc.)2. пов. (подожди, подождите) wait a bit / little!; (остановись, остановитесь) stop!2. сов. (за вн.; защитить)stand* up (for)постоять за себя — stand* up for oneself
-
5 постоять
I без доп.
stand (for a while)
II (за кого-л./что-л.)
stand up (for)* * *стоять; постоять stand -
6 постоять
-
7 постоять-с
fromsincewith -
8 постоять
-
9 постоять
I сов.1) (некоторое время и т.п.) stand (for a while, etc)2) см. постойII сов.(за вн.; защитить) stand up (for)постоя́ть за себя́ — stand up for oneself
постоя́ть за Ро́дину — defend one's country
-
10 постоять
св vi; св - попра́виться1) исправлять свою ошибку to correct oneself2) улучшаться to improve, to get better; о здоровье тж to recoverон постоя́тьется — he is recovering, he is on the way to recovery, he's on the mend, he's beginning to pick up
мне ка́жется, я вполне́ попра́вился — I feel quite restored (to health)
3) полнеть to put on/to gain weight -
11 постоять
Синонимический ряд:1. заступиться (глаг.) взять под защиту; встать на защиту; вступиться; выступить в защиту; заступиться; защитить; не дать в обиду2. подождать (глаг.) погодить; подождать; смотреть -
12 постоять за себя
• ПОСТОЯТЬ ЗА СЕБЯ coll[VP; subj: human; often infin with уметь, мочь, готов etc]=====⇒ to defend o.s. against attack, opposition, criticism etc:- [in limited contexts] X is man (woman) enough to stand (stick) up for himself (herself).♦ Мне нравилась наивная девушка, которая за себя постоять умела... (Герцен 1). I liked the simple-hearted girl who knew how to stand up for herself, (1a).♦ "Не связывайся, Фатима. Сама за себя постою" (Пастернак 1). "Don't you meddle in this, Fatima, I can look after myself" (1a).♦ Мальчики в училище дразнили Иосифа: отец не мог постоять за себя (Рыбаков 2). The boys in school [teased Josef], saying that his father hadn't been man enough to stand up for himself (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > постоять за себя
-
13 постоять за себя
stand up for oneself глагол:stand up for oneself (постоять за себя, заступиться за себя)словосочетание: -
14 постоять за Родину
Makarov: defend countryУниверсальный русско-английский словарь > постоять за Родину
-
15 постоять за себя
1) General subject: fight for one's own hand, (уметь) stick up for oneself, hold one's own, stand up for oneself, keep things to oneself2) Makarov: fight for own hand -
16 постоять за себя
stand up for oneself; hold one's own- Нынче народ грамотной, за себя постоит, а мы смолоду не знали воли. (Ф. Абрамов, Деревянные кони) — 'Folk nowadays have got learning and can stand up for themselves, but we didn't have any freedom in our young days.'
Русско-английский фразеологический словарь > постоять за себя
-
17 не постоять
• НЕ СТОЯТЬ/НЕ ПОСТОЯТЬ за ценой, за деньгами и т.п. coll[VP; subj: human; most often pfv fut]=====⇒ to be willing to pay generously for sth.:- X won't quibble (argue) over the price (of sth.);- X will pay anything (for sth.).♦ "...А за деньгами он не постоит. - Коровьев оглянулся, а затем шепнул на ухо председателю: - Миллионер!" (Булгаков 9) "Money's no object with him." Koroviev looked around, then whispered into the chairman's ear, "A millionaire!" (9a).♦ "Значит, он миллионер?" - "Во всяком случае, за расходами не стоит" (Войнович 3). "Then he's a millionaire?" "At any rate, he doesn't spare expense" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не постоять
-
18 божья коровка, безобидный, тихий человек, не умеющий постоять за себя
Phraseological unit: shrinking violet (Англо-русский фразеологический словарь А. В. Кунина)Универсальный русско-английский словарь > божья коровка, безобидный, тихий человек, не умеющий постоять за себя
-
19 (уметь) постоять за себя
General subject: stick up for oneselfУниверсальный русско-английский словарь > (уметь) постоять за себя
-
20 не умеющий постоять за себя
General subject: milk toast, milk-toast (о мужчине)Универсальный русско-английский словарь > не умеющий постоять за себя
См. также в других словарях:
постоять — сказать в пользу, засвидетельствовать в пользу, выгородить, встать на защиту, выступить в защиту, вступиться, заступиться, застоять, встать горой, стать горой, не дать в обиду, поднять голос в защиту, взять под защиту, защитить Словарь русских… … Словарь синонимов
ПОСТОЯТЬ — ПОСТОЯТЬ, постою, постоишь, совер. 1. без доп. Провести некоторое время, стоя где нибудь. «А она ничего, постояла, прошла.» Некрасов. «Постояв около паровоза, Яша лениво плетется на станцию.» Чехов. 2. за кого что. Защитить, отстоять, не дать… … Толковый словарь Ушакова
ПОСТОЯТЬ — ПОСТОЯТЬ, ою, оишь; совер. 1. см. стоять. 2. Стоять (в 1, 2, 4, 6, 8 и 9 знач.) нек рое время. П. у дверей. Дом ещё постоит. Жара постояла. Поезд постоит у светофора. Молоко долго не постоит. 3. постой(те). То же, что подожди(те) (см. подождать в … Толковый словарь Ожегова
постоять — минуту • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
постоять — глаг., св., употр. часто Морфология: я постою, ты постоишь, он/она/оно постоит, мы постоим, вы постойте, они постоят, постой, постойте, постоял, постояла, постояло, постояли, постоявший, постояв 1. Если вы постояли, значит, вы некоторое время… … Толковый словарь Дмитриева
постоять — (постараться отстоять; защитить, не дать в обиду) за кого что. Постоять за родину. Постоять за свободу. Теперь будем сильны и постоим за наши убеждения (Герцен) … Словарь управления
постоять головою, постоять за себя — См … Словарь синонимов
Постоять за себя, за кого, за что — (иноск.) отстаивать, не дать въ обиду. Всякій Титъ за себя стоитъ (отвѣчаетъ). Ср. Самбурскій писалъ мастерски: превосходно чувствовалъ, вдохновенно проникалъ справедливость и любилъ постоять за нее безъ страха. Лѣсковъ. Русскій демократъ. 2. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
постоять за{ себя, за кого, за что} — (иноск.) отстаивать, не дать в обиду Всякий Тит за себя стоит (отвечает) Ср. Самбурский писал мастерски: превосходно чувствовал, вдохновенно проникал справедливость и любил постоять за нее без страха. Лесков. Русский демократ. 2. См. легионы. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Постоять головой — СТОЯТЬ ГОЛОВОЙ за кого, за что. ПОСТОЯТЬ ГОЛОВОЙ за кого, за что. Устар. Экспрес. 1. Мужественно, не щадя своей жизни, защищать кого либо или что либо. Уж мы пойдём ломить стеною, Уж постоим мы головою За родину свою! (Лермонтов. Бородино). 2. С… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Постоять — сов. неперех. 1. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. 2. Защитить, оградить от чего либо неприятного, не дать обидеть. 3. разг. Поскупиться, пожалеть (обычно с отрицанием). Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой