-
1 ставить в зависимость
Русско-английский синонимический словарь > ставить в зависимость
-
2 ставить в зависимость
1) General subject: subordinate2) Psychology: gear toУниверсальный русско-английский словарь > ставить в зависимость
-
3 ставить в зависимость от
Универсальный русско-английский словарь > ставить в зависимость от
-
4 ставить в зависимость
vgener. abhängig machen, abhängig mächenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить в зависимость
-
5 ставить в зависимость
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > ставить в зависимость
-
6 ставить в зависимость
vecon. subordinar -
7 ставить в зависимость от
vgener. poner en dependencia deDiccionario universal ruso-español > ставить в зависимость от
-
8 ставить в зависимость от
vgener. subordonner (à qn, à qch) (...)Dictionnaire russe-français universel > ставить в зависимость от
-
9 ставить в зависимость
vfin. subordinareUniversale dizionario russo-italiano > ставить в зависимость
-
10 ставить в зависимость
Русско-английский словарь по электронике > ставить в зависимость
-
11 ставить в зависимость
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > ставить в зависимость
-
12 ставить в зависимость
-
13 ставить в зависимость от условий
Economy: (что-л.) attach conditionsУниверсальный русско-английский словарь > ставить в зависимость от условий
-
14 ставить в зависимость друг от друга
vgener. aneinanderbindenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить в зависимость друг от друга
-
15 ставить в зависимость от определённого условия
vgener. (что-л.) (etw.) an eine Bedingung knüpfenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить в зависимость от определённого условия
-
16 ставить в зависимость от судебной власти
vlaw. judiciariserDictionnaire russe-français universel > ставить в зависимость от судебной власти
-
17 ставить
277 Г несов.1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;\ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;\ставить на вид кому kellele märkust tegema;\ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;\ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;\ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;\ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;\ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;\ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;\ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;\ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;\ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;\ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;\ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;\ставить под ружьё püssi alla panema;\ставить точки над и i-le punkti panema; vrd. -
18 ставить
несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffaleставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garageставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ставить к станку —lavorare / assegnare> alla macchina utensile 4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qcставить кого-л. на свое место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione( di qd, qc)низко ставить кого-л. — aver poca stima per qdставить все на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtставить паруса — alzare / mettere le vele9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtставить банки — applicare le coppette10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vt12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoroставить опыт — realizzare un esperimento13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vt15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)••ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)ставить на вид кому-л. — fare unaa qd ставить на одну доску с кем-л. — mettereqd ставить под удар — esporre ad un pericoloни во что не ставить — considerare una nullita -
19 зависимость зависимост·ь
dependence, dependency, subjection; (подчинение) subordinationдержать в зависимости — to hold / to keep (smb.) in subjection
находиться в зависимости от иностранных монополий — to depend / to be dependent on foreign monopolies
ставить в зависимость — to be / to be held hostage (to)
кабальная зависимость — forced dependence (on), bondage
освободиться от колониальной зависимости — to free oneself from colonial dependence, to throw off colonial dependence
экономическая зависимость — economic dependence / vassalage
разорвать путы экономической зависимости — to sunder / to break the fetters of economic dependence
в зависимости от... — depending on..., subject to...
Russian-english dctionary of diplomacy > зависимость зависимост·ь
-
20 зависимость
f Abhängigkeit (в П от Р je nach D); ставить в зависимость abhängig machen; в зависимости зависимый (42 K.) abhängig; angewiesen (от Р auf A)* * *зави́симость f Abhängigkeit (в П от Р je nach D);ста́вить в зави́симость abhängig machen;в зави́симости → зави́симый abhängig; angewiesen (от Р auf A)* * *зави́симос|ть<- ти>ж Abhängigkeit f* * *n1) gener. Freiheitsbeschränkung, Interkommunikation, Unfreiheit, Unselbständigkeit, Suchtprobleme (алкогольная и т.п.), Freiheitslosigkeit, Hörigkeit, Abhängigkeit2) Av. Zuordnung, (причинная) Zusammenhang3) obs. Botmäßigkeit4) gram. Obliquität5) construct. Relation, Scheinaktivität6) law. Beziehung, Dependenz, Bindung7) econ. Beeinflußbarkeit (показателей, факторов), Hilfsaktivität, Scheintätigkeit, Scheinvorgang8) mining. Anpassung9) microel. Funktion10) pompous. Konnex11) f.trade. Zusammenhang
См. также в других словарях:
ставить — влю, вишь; нсв. (св. поста/вить) см. тж. ставиться 1) что Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. Ста/вить мачту, антенну. Ста/вить телеграфные столбы. Ста/вить лестницу к стене … Словарь многих выражений
Зависимость — Имена существительные ЗАВИ/СИМОСТЬ, несамостоя/тельность, подвла/стность, поднево/льность, подчинённость. Отсутствие самостоятельности, независимости, подчинение чужому влиянию, чужой воле. ЗАВИ/СИМОСТЬ, обусло/вленность. То, что… … Словарь синонимов русского языка
ставить — влю, вишь; нсв. (св. поставить). 1. что. Придавать чему л. стоячее положение, располагать, укреплять в стоячем положении. С. мачту, антенну. С. телеграфные столбы. С. лестницу к стене. С. книги в шкаф. С. вертикально, стоймя (разг.), наклонно.… … Энциклопедический словарь
подчиненность — ▲ зависимость ↑ полностью подчиненность полная зависимость. подчинение. подчинять ставить в зависимость от чего л. соподчинить. несамостоятельность. зависимость. под... (поддакивать). ▼ зависимое положение ↓ … Идеографический словарь русского языка
Подчинять — I несов. перех. 1. Покорять, завоевывать. 2. Ставить в зависимость от кого либо, заставлять поступать сообразно чему либо. 3. Ставить под непосредственное руководство, передавать в чье либо ведение. II несов. перех. Ставить в синтаксическую… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подчинять — I несов. перех. 1. Покорять, завоевывать. 2. Ставить в зависимость от кого либо, заставлять поступать сообразно чему либо. 3. Ставить под непосредственное руководство, передавать в чье либо ведение. II несов. перех. Ставить в синтаксическую… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Этика — I. Предмет этики и ее основные направления. II. Исторический очерк этических учений. III. Этика как философская дисциплина. I. Этика (от греч. ήθος нрав) или мораль (от лат. mos нрав) в узком смысле слова значит учение о нравственном. Так как все … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Третейский суд в промышленности — один из способов разрешения столкновений между организованными рабочими и предпринимателями из за условий найма. Его решение, подобно коллективному договору, устраняет необходимость торга об этих условиях между индивидуальным рабочим и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молитва — I. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ 1) евр. тефилла, молитва , обращение к Богу ; глагол атар имеет значение молиться , когда речь идет о человеке, и значение снисходить к просьбе , когда речь идет о Боге; греч. слова: деэсис, просьба ; просэухэ, молитва ;… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Привязывать — несов. перех. 1. Прикреплять что либо к чему либо с помощью узла. отт. Прикреплять к чему либо веревкой, ремнем и т.п. 2. перен. Заставлять, вынуждать находиться где либо, быть связанным с кем либо, чем либо. отт. Тесно связывая с кем либо, чем… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КРЮК — Брать/ взять на крюк кого. Жарг. угол. Ставить в зависимость, подчинить себе кого л., как правило посредством взятки. Быков, 112; Максимов, 62. Дать крюк (крюка). Прост. Пройти или проехать окольным путём. ЗС 1996, 495; Глухов 1988, 30; Мокиенко… … Большой словарь русских поговорок