Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

спокоен

  • 21 тих

    1. quiet, still
    (безшумен) silent; noiseless
    (слаб) faint
    (нежен) gentle, soft
    тихи стъпки light footfalls; silent/noiseless steps
    2. (спокоен) quiet, calm, tranquil; serene; peaceful
    (за време, море) calm
    (кротък, смирен) quiet
    тихо време calm weather, ( безветрено) windless weather
    тиха нощ a calm/serene/still/quiet/silent night
    тихо море a calm/serene sea
    тих живот a quiet/peaceful life
    тих нрав a gentle nature
    тихо дете a quiet child
    тиха скръб gentle melancholy
    тиха вода a snake in the grass
    тихите води са най-дълбоки still waters run deep
    тиха лудост quiet madness
    * * *
    прил.
    1. quiet, still; ( безшумен) silent; noiseless; (за глас) low; ( слаб) faint; ( нежен) gentle, soft; \тихи стъпки light footfalls; silent/noiseless steps;
    2. ( спокоен) quiet, calm, tranquil; serene; peaceful; (за вятър) gentle; (за време, море) calm; ( кротък, смирен) quiet; ( безветрен) windless; • \тиха вода a snake in the grass; \тиха лудост quiet madness; \тихите води са най-дълбоки still waters run deep; Тихият океан геогр. the Pacific (Ocean).
    * * *
    quiet: тих waters - тихи води; silent: тих grief - тиха скръб; faint (слаб за глас и пр.); calm (спокоен, кротък и за време); low ; mild
    * * *
    1. (безшумен) silent;noiseless 2. (за време, море) calm 3. (за вятър) gentle 4. (за глас) low 5. (кротък, смирен) quiet 6. (нежен) gentle, soft 7. (слаб) faint 8. (спокоен) quiet, calm, tranquil;serene;peaceful 9. quiet, still 10. ТИХ живот a quiet/peaceful life 11. ТИХ нрав a gentle nature 12. ТИХa вода a snake in the grass 13. ТИХa лудост quiet madness: Тихият океан the Pacific (Ocean) 14. ТИХa нощ a calm/serene/ still/quiet/silent night 15. ТИХo време calm weather, (безветрено) windless weather 16. ТИХo дете a quiet child 17. ТИХo море a calm/serene sea 18. ТИХа скръб gentle melancholy 19. ТИХи стъпки light footfalls;silent/noiseless steps 20. ТИХите води са най-дълбоки still waters run deep

    Български-английски речник > тих

  • 22 безшумен

    1. noiseless
    2. (тих, спокоен) silent, quiet
    * * *
    безшу̀мен,
    прил., -на, -но, -ни 1. noiseless;
    2. ( тих, спокоен) silent, quiet;
    3. (за стъпки) stealthy.
    * * *
    noiseless: Be безшумен - the baby is sleeping. - Бъди безшумен - бебето спи.; still
    * * *
    1. (за стъпки) stealthy 2. (тих, спокоен) silent, quiet 3. noiseless

    Български-английски речник > безшумен

  • 23 отмерен

    measured, deliberate, tempered, steady; rhythmical
    (спокоен) unimpassioned
    (за жест и пр.) precise, restrained
    отмерена крачка a leisurely pace
    отмерени стъпки measured steps. a measured tread
    * * *
    отмѐрен,
    мин. страд. прич. measured, deliberate, tempered, steady; rhythmical; ( спокоен) unimpassioned; (за жест и пр.) precise, restrained; \отмерена крачка a leisurely pace; \отмерени стъпки measured steps, a measured tread.
    * * *
    circumspect; measured{`mejxd}; steady
    * * *
    1. (зa жест и пр.) precise, restrained 2. (спокоен) unimpassioned 3. measured, deliberate, tempered, steady;rhythmical 4. ОТМЕРЕНa крачка a leisurely pace 5. ОТМЕРЕНи стъпки measured steps. a measured tread

    Български-английски речник > отмерен

  • 24 отпуснат

    slack, loose, limp, flabby, flaccid, drooping, flagging
    (небрежен) slack, lax, negligent, undisciplined, inefficient
    (без енергия) languid, spiritless
    (спокоен) at ease, relaxed
    (бавен, отмерен) leisurely
    отпусната кожа/ отпуснати мускули flabby skin/muscles
    отпуснати мустаци a drooping moustache
    отпуснати бузи flabby/loose cheeks
    отпуснати рамене drooping shoulders
    отпуснати ръце arms hanging/dropped at o.'s sides
    отпуснати ъгли на устата drooping corners of the mouth
    с отпусната глава with drooping head, with o.'s head sunk
    отпуснати юзди loosened reins
    с отпуснати юзди with a loose rein
    * * *
    отпу̀снат,
    мин. страд. прич. (и като прил.) slack, loose, limp, flabby, flaccid, drooping, flagging; flaggy, floppy, ( небрежен) slack, lax, negligent, undisciplined, inefficient; ( без енергия) languid, spiritless; ( спокоен) at ease, relaxed, mellow; ( бавен, отмерен) leisurely; (за стойка) slouchy; (за заем, кредит) granted, allowed, issued; \отпусната кожа/\отпуснати мускули flabby skin/muscles; \отпуснати бузи flabby/loose cheeks; \отпуснати мустаци drooping moustache; \отпуснати рамене drooping shoulders; \отпуснати ръце arms hanging/dropped at o.’s sides; \отпуснати ъгли на устата drooping corners of the mouth; \отпуснати юзди loosened reins; с \отпусната глава with drooping head, with o.’s head sunk; с \отпуснати юзди with a loose rein.
    * * *
    slack; loose; flabby; flaccid; drooping{`dru;piN}; lackadaisical; mushy{mXSi}; nerveless; recumbent
    * * *
    1. (бавен, отмерен) leisurely 2. (без енергия) languid, spiritless 3. (за стойка) slouchy 4. (небрежен) slack, lax, negligent, undisciplined, inefficient 5. (спокоен) at ease, relaxed 6. c ОТПУСНАТa глава with drooping head, with o.'s head sunk 7. slack, loose, limp, flabby, flaccid, drooping, flagging 8. ОТПУСНАТa кожа/ ОТПУСНАТи мускули flabby skin/muscles 9. ОТПУСНАТи бузи flabby/loose cheeks 10. ОТПУСНАТи мустаци a drooping moustache 11. ОТПУСНАТи рамене drooping shoulders 12. ОТПУСНАТи ръце arms hanging/dropped at o.'s sides 13. ОТПУСНАТи ъгли на устата drooping corners of the mouth 14. ОТПУСНАТи юзди loosened reins 15. с ОТПУСНАТи юзди with a loose rein

    Български-английски речник > отпуснат

  • 25 сън

    1. (спане) sleep; slumber
    (дрямка) nap; doze
    следобеден сън midday sleep; siesta
    спокоен сън sound sleep
    неспокоен сън troubled sleep
    вечен сън eternal sleep, the last long sleep
    не ме хваща/лови сън I can't sleep
    през сън in o.'s sleep
    това ме кара на сън this makes me sleepy
    сънувам сън dream, have/dream a dream
    приятни сънища! sweet dreams! sleep well! зимен сън зоол. hibernation
    * * *
    м., -ища, (два) съ̀ня 1. ( спане) sleep; slumber; ( дрямка) nap; doze; разг. shut-eye, kip; вечен \сън eternal sleep, the last long sleep; неспокоен \сън troubled sleep; следобеден \сън midday sleep; siesta; спокоен \сън sound sleep;
    2. ( съновидение) dream; приятни \сънища! sweet dreams! sleep well! сънувам \сън dream, have/dream a dream; \сънят го надви he was overcome with sleep; • зимен \сън зоол. hibernation; прекарвам в зимен \сън hibernate.
    * * *
    sleep (спане): sound сън - дълбок сън; doze (дрямка); dream (съновидение): Sweet сънs! - Приятни сънища!; hibernation (зимен сън)
    * * *
    1. (дрямка) nap;doze 2. (спане) sleep;slumber 3. (съновидение) dream 4. вечен СЪН eternal sleep, the last long sleep 5. не ме хваща/лови СЪН I can't sleep 6. неспокоен СЪН troubled sleep 7. през СЪН in o.'s sleep 8. прекарвам в зимен СЪНhibernate 9. приятниСЪНища! sweet dreams! sleep well! зимен СЪН зоол. hibernation 10. първи СЪН (до полунощ) beauty sleep 11. следобеден СЪН midday sleep;siesta 12. спокоен СЪН sound sleep 13. сънувам СЪН dream, have/dream a dream 14. това ме кара на СЪН this makes me sleepy

    Български-английски речник > сън

  • 26 страна

    1. side
    (посока) direction
    (на плат, монета) face, side
    геом. face
    от лявата/дясната страна на to/on the left/right of
    on the left/right hand side
    от всички страни on all sides; from all directions/quarters
    лицева страна на къща facade
    обратната страна на медала the reverse of the medal (и прен.)
    2. (буза) cheek
    3. (при спор, преговори) party, side
    високодоговарящите страни пол. the high contracting parties
    роднина от бащина страна a relative on o.'s father's side
    заставам на/вземам страната на take the side of, back, side with
    4. (държава, земя) country, land
    родна страна a native country/land, country of o.'s birth
    по цялата страна all over the country
    по/във всички страни в света all over the world
    страната на Съветите the land of the Soviets
    страна на чудесата wonderland
    5. (качество, черта) side; aspect; feature, point
    добра/положителна страна a good point, merit, advantage
    лоша/отрицателна страна drawback, disadvantage
    слаба страна a weak point
    6. (гледище, отношение) aspect; respect
    разглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspects
    от тази страна той е спокоен in that respect he has nothing to worry about; he is at ease on that score
    от друга страна on the other hand
    от всяка страна in all respects
    от моя страна on my part; in my name
    от страна на on the part of, on behalf of
    * * *
    страна̀,
    ж., -ѝ 1. side; ( посока) direction; (на плат, монета) face, side; геом. face; външна \странаа outside; вътрешна \странаа inside; на всички \странаи in all directions; обратната \странаа на медала the reverse of the medal (и прен.); обръщам на другата \странаа turn over; от всички \странаи on all sides; from all directions/quarters; от лявата/дясната \странаа на to/on the left/right of; on the left/right hand side;
    2. ( буза) cheek;
    3. ( при спор, преговори) party, side; (в съдебен процес) litigant; ( линия на родство) side; вземам \странаа take sides; come off the fence; заинтересованите \странаи the parties concerned; заставам на/вземам \странаата на take the side of, back, side with; не вземам \странаа разг. sit on the fence; роднина от бащина \странаа a relative on o.’s father’s side;
    4. ( държава, земя) country, land; по цялата \странаа all over the country; родна \странаа a native country/land, country of o.’s birth; \странаа на чудесата wonderland;
    5. ( качество, черта) side; aspect; feature, point; facet; добра/положителна \странаа good point, merit, advantage; лоша/отрицателна \странаа drawback, disadvantage; слаба \странаа weak point;
    6. ( гледище, отношение) aspect; respect; от друга \странаа on the other hand; от една \странаа on (the) one hand; разглеждам въпрос от всички \странаи consider a question/matter in all its aspects; • от моя \странаа on my part; in my name; от \странаа на on the part of, on behalf of.
    * * *
    country: a native страна - родна страна, а foreign страна - чужда страна; land ; region: the back страна of the moon - обратната страна на луната, take the страна of the losers заставам на страната на губещите; aspect (гледище); direction: Look in this страна! - Погледни на тази страна!; flank (флаг); hand: on the other страна - от друга страна; part (в спор); cheek (буза)
    * * *
    1. (буза) cheek 2. (в съдебен процес) litigant 3. (гледище, отношение) aspect;respect 4. (държава, земя) country, land 5. (качество, черта) side;aspect;feature, point 6. (линия на родство) side 7. (на плат, монета) face, side 8. (посока) direction 9. (при спор, преговори) party, side 10. on the left/right hand side: от всички страни on all sides;from all directions/quarters 11. side 12. СТРАНА на чудесата wonderland 13. СТРАНАта на Съветите the land of the Soviets 14. аз от своя СТРАНА (I) for my part 15. вземам СТРАНА take sides 16. високодоговарящите страни пол. the high contracting parties 17. външна СТРАНА outside 18. вътрешна СТРАНА inside 19. геом. face 20. гръцката СТРАНА the Greek side 21. добра/положителна СТРАНА a good point, merit, advantage 22. заинтересованите страни the parties concerned 23. заставам на/ вземам СТРАНАта на take the side of, back, side with 24. лицева СТРАНА на къща facade 25. лоша/отрицателна СТРАНА drawback, disadvantage 26. много мило от ваша СТРАНА (it's) very kind of you 27. на всички страни in all directions 28. нямаше възражения от негова СТРАНА there was no objection on his part 29. обратната СТРАНА на медала the reverse of the medal (и прен.) 30. обръщам на другата СТРАНА turn over 31. от СТРАНА на on the part of, on behalf of 32. от всяка СТРАНА in all respects 33. от друга СТРАНА on the other hand 34. от една СТРАНА on (the) one hand 35. от лявата/дясната СТРАНА на to/on the left/right of 36. от моя СТРАНА on my part;in my name 37. от тази СТРАНА той е спокоен in that respect he has nothing to worry about;he is at ease on that score 38. по цялата СТРАНА all over the country 39. по/във всички страни в света all over the world 40. разглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspects 41. родна СТРАНА a native country/land, country of o.'s birth 42. роднина от бащина СТРАНА a relative on o.'s father's side 43. слаба СТРАНА a weak point 44. тегля чергата на своя СТРАНА вж. черга 45. това е лошо от негова СТРАНА this is wrong of him 46. това има и своите добри страни this has its points/ advantages

    Български-английски речник > страна

  • 27 преспокоен

    quite calm/peaceful
    * * *
    прѐспокоен,
    прил., -йна, -йно, -йни quite calm/peaceful.
    * * *
    quite calm/peaceful

    Български-английски речник > преспокоен

  • 28 мирен

    ми́р|ен прил., -на, -но, -ни 1. Friedens-, friedlich; 2. ( спокоен) ruhig, still; мирен договор friedensvertrag m; По мирен път auf friedlichem Wege; прен. разг. да ми е мирна главата damit ich Ruhe habe; damit ich meinen klaren Verstand behalte.

    Български-немски речник > мирен

  • 29 тих

    тих прил. 1. leise; 2. ( спокоен) still, ruhig; тиха музика Eine leise Musik f; тиха вечер Ein stiller Abend m; тихият океан Der Stille Ozean m.

    Български-немски речник > тих

  • 30 тих

    тих, -а, -о <-и>
    прил silenziòso; (за глас) sommèsso; (спокоен) quièto

    Български-италиански речник > тих

См. также в других словарях:

  • спокоен — прил. неподвижен, застоял, тих, мирен, несмутим, ненарушим, несмущаван, безбурен, безметежен, безтревожен, уталожен прил. равнодушен, безчувствен, невъзмутим, безучастен, безразличен, апатичен, безгрижен, сдържан, търпелив, нечувствителен,… …   Български синонимен речник

  • Спокоен как удав — кто о спокойном, уравновешенном или равнодушном человеке …   Словарь русского арго

  • "Взгляни, как мой спокоен взор" — «ВЗГЛЯНИ, КАК МОЙ СПОКОЕН ВЗОР», см. Стансы . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э …   Лермонтовская энциклопедия

  • "Стансы" («Взгляни, как мой спокоен взор») — «СТАНСЫ» («Взгляни, как мой спокоен взор»), одно из ранних стих. Л. (1830), обращено к Е.А. Сушковой и продиктовано чувством ревности и разочарования. Включая это стих. в свои воспоминания о Л. (1875), Сушкова писала: «Когда Лермонтову Сашенька… …   Лермонтовская энциклопедия

  • будь спокоен — будь спок (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. будь спокоен нареч, кол во синонимов: 3 • будь спок …   Словарь синонимов

  • ГОРОД СПОКОЕН — (La ville est tranquille, др. В Марселе все спокойно) Франция, Agat Films et Cie / Diaphana / Canal +, 2001, 132 мин. Драма. Мишель торгует рыбой на базаре и хочет спасти свою дочь токсикоманку. Поль предает своих друзей докеров и становится… …   Энциклопедия кино

  • Будь спокоен — БУДЬ СПОКОЕН. БУДЬТЕ СПОКОЙНЫ. Разг. Экспрес. Уверение в достоверности сообщаемого; не извольте беспокоиться. Так, стало быть, она не любит мужа? Не любит, ваше сиятельство, будьте спокойны, не любит (Писемский. Боярщина). В народе пошёл слух,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • спокойный — спокойная, спокойное; спокоен, спокойна, спокойно. 1. Находящийся в состоянии спокойствия, покоя, тихий, без шума и движения (то же, что покойный в 1 знач.). Море было спокойно. «Вместо спокойного, радостного деревенского раздолья семь тесноватых …   Толковый словарь Ушакова

  • АУТОГЕННАЯ ТРЕНИРОВКА —         (греч. autos сам, genos происхождение). Активный метод психотерапии, психопрофилактики и психогигиены, направленный на восстановление динамического равновесия системы гомеостатических саморегулирующих механизмов организма человека,… …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • Ким, Юлий — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни …   Википедия

  • Ким Ю. — Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким (родился в 1936) русский поэт, композитор, драматург, сценарист, бард. Содержание 1 Биография 2 Песни …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»