-
1 нежен
1. tender; lovingнежна душа a tender soulобграждам някого с нежни грижи treat s.o. with tender/loving care2. (тъньк) fine3. (слаб) delicate, fragileнежно телосложение a delicate buildнежно здраве delicate healthнежният пол the fair/soft sex4. (женствен) womanly* * *нѐжен,прил., -на, -но, -ни 1. tender, loving; (за глас) dulcet; \неженна душа tender soul; \неженна прегръдка fond embrace; обграждам някого с \неженни грижи treat s.o. with tender/loving care;2. ( тънък) fine;3. ( слаб) delicate, fragile; \неженният пол the fair/soft sex; \неженно здраве delicate health; \неженно телосложение a delicate build;4. ( женствен) womanly.* * *melodious; affectionate: а нежен touch - нежно докосване; downy; dulcet; kind{kaind}: нежен words - нежни думи; loving; maidenly; sleep{sli;p}; slim (разг.); soft; sylph-lik: нежен care - нежни грижи;* * *1. (женствен) womanly 2. (слаб) delicate, fragile 3. (тъньк) fine 4. tender;loving 5. нежна душа a tender soul 6. нежният пол the fair/soft sex 7. нежно здраве delicate health 8. нежно телосложение a delicate build 9. обграждам някого с нежни грижи treat s.о. with tender/loving care -
2 нежен
не́ж|ен прил., -на, -но, -ни zart, sanft; liebevoll, zärtlich; нежна кожа Sanfte Haut f; нежен поглед Ein zarter Blick m; нежни думи Zarte, liebevolle Worte Pl; "нежна революция" Die "zarte Revolution" f; нежен съм към някого Zärtlich zu jmdm. sein. -
3 нежен
прил tendre, doux, douce, suave; (фин) fin, e; (крехък) délicat, e frêle; нежни думи paroles tendres (douces); нежно розов цвят rose tendre; нежна кожа peau fine; нежно здраве santé délicate (frêle); нежен организъм organisme délicat; нежна музика (усмивка) musique (sourire) suave а нежен пол sexe faible, le beau sexe. -
4 нежен
liebevoll -
5 нежен
sanft -
6 нежен
zärtlich -
7 нежен
zart -
8 нежен
gentle -
9 нежен
-
10 крехък
1. (чуплив) brittle, fragile2. (нежен) frail, delicate, tender, fragileна крехка възраст of tender age3. (за месо) tender, lean(за стомана-при ниска температура) cold-short* * *крѐхък,прил., -ка, -ко, -ки 1. ( чуплив) brittle, fragile, breakable;2. ( нежен) frail, delicate, tender, fragile, dainty; на \крехъкка възраст of tender age;* * *brittle; delicate; egg- shell; flimsy; fragile: a крехък health - крехко здраве; frail; frangible; sleep{sli;p}; slight; tender: of крехък age - на крехка възраст* * *1. (за месо) tender, lean 2. (за стомана - при ниска температура) cold-short 3. (нежен) frail, delicate, tender, fragile 4. (чуплив) brittle, fragile 5. на крехка възраст of tender age -
11 ласкав
1. (нежен) tender, affectionate; caressing, endearing; bland2. (за отзив) favourable, flattering, sympathetic* * *ла̀скав,прил.1. ( нежен) tender, affectionate; caressing, endearing; bland;2. (за отзив) favourable, flattering, sympathetic.* * *affectionate; tender{`tendx}: ласкав words - ласкави думи* * *1. (за отзив) favourable, flattering, sympathetic 2. (нежен) tender, affectionate;caressing, endearing;bland -
12 тих
1. quiet, still(безшумен) silent; noiseless(за глас) low(слаб) faint(нежен) gentle, softтихи стъпки light footfalls; silent/noiseless steps2. (спокоен) quiet, calm, tranquil; serene; peaceful(за вятър) gentle(за време, море) calm(кротък, смирен) quietтихо време calm weather, ( безветрено) windless weatherтиха нощ a calm/serene/still/quiet/silent nightтихо море a calm/serene seaтих живот a quiet/peaceful lifeтих нрав a gentle natureтихо дете a quiet childтиха скръб gentle melancholyтиха вода a snake in the grassтихите води са най-дълбоки still waters run deepтиха лудост quiet madnessТихият океан the Pacific (Ocean)* * *тих,прил.1. quiet, still; ( безшумен) silent; noiseless; (за глас) low; ( слаб) faint; ( нежен) gentle, soft; \тихи стъпки light footfalls; silent/noiseless steps;2. ( спокоен) quiet, calm, tranquil; serene; peaceful; (за вятър) gentle; (за време, море) calm; ( кротък, смирен) quiet; ( безветрен) windless; • \тиха вода a snake in the grass; \тиха лудост quiet madness; \тихите води са най-дълбоки still waters run deep; Тихият океан геогр. the Pacific (Ocean).* * *quiet: тих waters - тихи води; silent: тих grief - тиха скръб; faint (слаб за глас и пр.); calm (спокоен, кротък и за време); low ; mild* * *1. (безшумен) silent;noiseless 2. (за време, море) calm 3. (за вятър) gentle 4. (за глас) low 5. (кротък, смирен) quiet 6. (нежен) gentle, soft 7. (слаб) faint 8. (спокоен) quiet, calm, tranquil;serene;peaceful 9. quiet, still 10. ТИХ живот a quiet/peaceful life 11. ТИХ нрав a gentle nature 12. ТИХa вода a snake in the grass 13. ТИХa лудост quiet madness: Тихият океан the Pacific (Ocean) 14. ТИХa нощ a calm/serene/ still/quiet/silent night 15. ТИХo време calm weather, (безветрено) windless weather 16. ТИХo дете a quiet child 17. ТИХo море a calm/serene sea 18. ТИХа скръб gentle melancholy 19. ТИХи стъпки light footfalls;silent/noiseless steps 20. ТИХите води са най-дълбоки still waters run deep -
13 топъл
1. warm(за време и пр.) mildтопъл-топъл oven-fresh, piping hot, hot and hotтопъл хляб fresh breadтопла храна cooked warm food2. прен. warm, cordial, hearty, kindly(нежен) affectionate(сьчувствуващ) sympatheticтопло местенце a snug/cushy/fat job; a place in the sun* * *то̀пъл,прил., -ла, -ло, -ли 1. warm; (за цвят и пр.) glowing; (за време и пр.) mild; \топълла храна cooked warm food; \топълъл-\топълъл oven-fresh, piping hot, hot and hot; \топълъл хляб fresh bread;2. прен. warm, cordial, hearty, genial, kindly; ( нежен) affectionate; ( съчувстващ) sympathetic; • като \топълъл хляб like hot cakes; \топълло-електрическа централа thermo-electric power-station/plant; steam-power plant; \топълло местенце snug/cushy/fat/gravy job; a place in the sun.* * *warm (и за прием и пр., прен.); hot ; mild (за климат, време)* * *1. (за време и пр.) mild 2. (нежен) affectionate 3. (сьчувствуващ) sympathetic 4. warm 5. ТОПЪЛ -ТОПЪЛ oven-fresh, piping hot, hot and hot 6. ТОПЪЛ хляб fresh bread 7. като ТОПЪЛ хляб like hot cakes 8. прен. warm, cordial, hearty, kindly 9. топла храна cooked warm food 10. топло местенце a snug/cushy/fat job; a place in the sun -
14 чувствителен
1. sensitive, susceptible ( към to)(към болка) tender(болезнено) morbid(към студ, горещина) susceptible (to)(за орган) irritable(лесно възбудим) high-strungчувствително място a tender spot2. (нежен, сантиментален) sensitive; sentimental, tender; thin-skinned(който лесно се засяга) touchyчувствително сърце a soft/tender/feel ing heart3. (за инструмент) precision (attr.), delicate(за радио и пр.) sensitive4. (значителен) sensible, considerable, perceptible, felt, appreciable, marked, palpable, tangible* * *чувствѝтелен,прил., -на, -но, -ни 1. sensitive, susceptible ( към to); ( към болка) tender; ( болезнено) morbid; (за орган) irritable; ( лесно възбудим) high-strung; \чувствителенно място tender spot;2. ( нежен, сантиментален) sensitive; sentimental; tender; thin-skinned; ( който лесно се засяга) touchy, tetchy, crusty; \чувствителенно сърце soft/tender/feeling heart;3. (за инструмент) precision (attr.), delicate; (за радио и пр.) sensitive;4. ( значителен) sensible, considerable, perceptible, felt, appreciable, marked, palpable, tangible.* * *sensitive: a чувствителен skin - чувствителна кожа; susceptible (to - към); delicate ; feeling ; morbid (болезнено); high-strung ; impressionable ; nice {nais}; susceptive (докачлив); tender ; (значителен): considerable ; perceptible {pxrseptxbxl}* * *1. (болезнено) morbid 2. (за инструмент) precision (attr.), delicate 3. (за орган) irritable 4. (за радио и пр.) sensitive 5. (значителен) sensible, considerable, perceptible, felt, appreciable, marked, palpable, tangible 6. (който лесно се засяга) touchy 7. (към болка) tender 8. (към студ, горещина) susceptible (to) 9. (лесно възбудим) high-strung 10. (нежен, сантиментален) sensitive;sentimental, tender;thin-skinned 11. sensitive, susceptible (към to) 12. чувствително място a tender spot 13. чувствително сърце а soft/ tender /feel ing heart -
15 гален
га̀лен прил. 1. ( любим) Lieblings-, Liebes-; 2. ( нежен) zärtlich, (lieb)kosend; liebevoll; 3. ( глезен) verwöhnt, verzärtelt, verweichelt; галена рожба Lieblingskind n, Liebesfrucht f; галени думи Liebevolle Worte Pl; галена дъщеря Eine verweichelte, verzärtelte Tochter f; галено име Kosename m; галено обръщение Koseform f; Той е галено дете на съдбата Er ist vom Schicksal verwöhnt. -
16 гальовен
гальо́в|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( нежен) zärtlich, fürsorglich, liebvoll; 2. ( обичащ да се гали) zärtlich, einschmeichelnd, anschmiegsam. -
17 ефирен
ефи́р|ен прил., -на, -но, -ни 1. ätherisch, himmlich; 2. (лек, нежен, прозрачен) ätherisch, hauchzart, durchgeistigt, lüftig; Тя е ефирно създание sie ist ein hauchzartes Geschöpf n; момичето носеше ефирна рокля das Mädchen trug ein lüftiges Kleid. -
18 крехък
кре́х|ък прил., -ка, -ко, -ки 1. ( чуплив) leicht zerbrechlich, spröde, brechbar, mürbe; 2. ( не жилав) zart; 3. прен. (нежен, слаб) zart, schwach, labil; крехко месо Zartes Fleisch n; крехка психика Eine zarte, sensible Psychik f. -
19 глас
м 1. voix f, son m, ton m; повишавам, понижавам глас hausser, baisser la voix; с нежен глас d'une voix douce, d'un ton doux; с нисък глас а voix basse, а mi-voix; а demi-voix; говоря на висок глас parler а haute voix (а voix haute); parler d'une voix retentissante; загубване на глас extinction de la voix; с глух глас а voix étouffée; 2. муз partie f, voix f; песен на три гласа chant а trois parties (а trois voix); пея на няколко гласа chanter а plusieurs parties (а plusieurs voix); 3. прен voix f; гласът на съвестта la voix de la conscience; 4. (при гласуване) voix f, suffrage m, vote m; с болшинство на гласовете avec la majorité des voix; давам гласа си за някого donner son vote (sa voix) а qn; accorder son suffage а qn; имам право на глас avoir le droit de vote; броя гласовете énumérer les voix, dépouiller le scrutin. -
20 деликатен
См. также в других словарях:
нежен — нареч, кол во синонимов: 1 • нежный (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нежен — прил. изтънчен, елегантен, префинен, деликатен, фин, тънък прил. крехък, слаб, изнежен, слабоват, слабичък прил. мил, благ, гальовен, любезен, приятен, чувствителен прил. изящен, красив, хубав, добър, миловиден прил. бащински, грижлив прил … Български синонимен речник
Если дядя с дядей нежен - СПИД у дяди неизбежен — Констатация факта, что причиной заболевания синдромом приобретённого иммунодефицита часто являются гомосексуальные связи … Словарь народной фразеологии
неженатый — нежен атый … Русский орфографический словарь
ПАЛИНДРОМ — и ПАЛИНДРОМОН, палиндромона, муж. (от греч. palindromeo бегу назад) (лит.). Стихотворение или фраза, читающиеся одинаково и с начала и с конца, напр.: я иду с мечем судия (Державин), течет и нежен, нежен и течет (Хлебников). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ПАЛИНДРОМ — и ПАЛИНДРОМОН, палиндромона, муж. (от греч. palindromeo бегу назад) (лит.). Стихотворение или фраза, читающиеся одинаково и с начала и с конца, напр.: я иду с мечем судия (Державин), течет и нежен, нежен и течет (Хлебников). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ДОН ЖУАН — (исп. Don Juan, итал. Don Giovanni, фр. Don Juan, нем. Don Juan, англ. Don Juan) герой мировой литературы XVII XX вв., один из вечных образов. Предыстория этого литературного героя уходит в средние века и связана с многочисленными легендами о… … Литературные герои
Хлебников, Велимир — Велимир Хлебников Велимир Хлебников, 1913 год Имя при рождении: Виктор Владимирович Хлебников … Википедия
Акромонограмма — Акромонограмма стихотворение, в котором конечный слог, слово или рифма каждого стиха повторяется в начале следующего стиха. Соответственно, различают три вида акромонограммы: слоговую, лексическую и рифменную Примеры Слоговой акромонограммы … Википедия
Велемир Хлебников — Велимир Хлебников Велимир Хлебников, 1913 год Имя при рождении: Виктор Владимирович Хлебников Псевдонимы: Е. Лунев Велиполк Хлебников Дата рождения: 9 ноября 1885 Место рождения: Малодербетовский улус Астраханской губернии … Википедия
Велимир Хлебников — Велимир Хлебников, 1913 год Имя при рождении: Виктор Владимирович Хлебников Псевдонимы: Е. Лунев Велиполк Хлебников Дата рождения: 9 ноября 1885 Место рождения: Малодербетовский улус Астраханской губернии … Википедия