-
1 wildfire
ˈwaɪldˌfaɪə сущ. греческий огонь spread like wildfire пожар;
пламя (большой силы) - to spread /to go round/ like * распространяться с быстротой огня - the news spread like * известие распространилось с быстротой молнии - the * of passion пламя страсти (метеорология) зарница;
рассеянная вспышка молнии блуждающий огонек "греческий огонь", зажигательная смесь( из смолы, селитры, горючих масел) (медицина) (ветеринарное) рожа (болезнь) (сельскохозяйственное) рябуха сои или табака wildfire греческий огонь;
to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.) wildfire греческий огонь;
to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > wildfire
-
2 wildfire
[ˈwaɪldˌfaɪə]wildfire греческий огонь; to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.) wildfire греческий огонь; to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.) -
3 be over
1) приходить в чей-л. дом I'll be over later this evening. ≈ Я приду попозже, вечером.
2) заканчивать(ся) We all thought that the war would be over by Christmas. ≈ Мы все думали, что война закончится к Рождеству. The rain will soon be over. ≈ Дождь скоро кончится.
3) оставаться Is there any cake over from the party? ≈ У нас еще остался торт после вечеринки? There might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress;
you can have them. ≈ После того, как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать. it's all over with someone ≈ имярек умер It's all over with Mother, I'm afraid she died this morning. ≈ Боюсь, что мама умерла сегодня утром.
4) тратить много времени на что-л. Will you be long over that report? ≈ Вы потратили много времени на этот доклад? Don't be all night over finishing your book. ≈ Не сиди всю ночь напролет, заканчивая свою книгу.окончиться, завершиться - the meeting was over before ten o'clock собрание закончилось до десяти часов - the lesson is over урок окончен оставаться (от чего-л) - a small piece of flannel was over остался кусок фланели приехать навестить (издалека) - will you be over on Saturday? ты заедешь в субботу? распространяться( о новостях, сплетнях) - it's all over the office это известно всей конторе (разговорное) (спортивное) доминировать, господствовать - the visiting team was all over us for the first ten minutes of play первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля > to be long over smth. тратить много времени на что-л > don't be long over breakfast не сиди слишком долго за завтраком > to be all over smb. приветствовать кого-л слишком радостно;
бросаться в объятия кому-л > I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня - to * and done with (разговорное) полностью закончиться и забыться - their quarrels were all over and done with с их ссорами было покончено раз и навсегда -
4 spread like wildfire
распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > spread like wildfire
-
5 spread like wildfire
-
6 wildfire
wildfire [ˊwaɪldfa(ɪ)ə] nист. гре́ческий ого́нь;to spread like wildfire распространя́ться со сверхъесте́ственной быстрото́й (о слухах, сплетнях и т.п.)
-
7 be over
[ʹbi:ʹəʋvə] phr v1. окончиться, завершитьсяthe meeting was over before ten o'clock - собрание закончилось до десяти часов
2. оставаться (от чего-л.)3. приехать навестить ( издалека)will you be over on Saturday? - ты заедешь в субботу?
4. (тж. be all over)1) распространяться (о новостях, сплетнях)2) разг. спорт. доминировать, господствоватьthe visiting team was all over us for the first ten minutes of play - первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля
♢
to be long over smth. - тратить много времени на что-л.to be all over smb. - приветствовать кого-л. слишком радостно; бросаться в объятия кому-л.
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me - не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня
to be over and done with - разг. полностью закончиться и забыться
their quarrels were all over and done with - с их ссорами было покончено раз и навсегда
-
8 be over
['biː'əʊvə]1) Общая лексика: завершиться, окончиться, приехать навестить (издалека), оставаться (от чего-л.), (тж. be all over) распространяться (о новостях, сплетнях), пройти (When these difficult times are over, we'll be much stronger. - трудное время пройдёт)2) Разговорное выражение: господствовать, доминировать3) Математика: закончиться, кончаться с, миновать, минуть4) Макаров: завершаться, заканчиваться -
9 be over (тж. be all over)
Общая лексика: распространяться (о новостях, сплетнях)Универсальный англо-русский словарь > be over (тж. be all over)
-
10 spread like wildfire
1) Общая лексика: распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.)2) Макаров: распространяться с быстротой огня -
11 wander
['wɔndə] v1) бродить; скитаться, странствовать2) блуждать; витать, циркулировать (об информации, слухах, сплетнях) -
12 wildfire
nounгреческий огонь; to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т. п.)* * *1 (a) блуждающий огонек2 (n) греческий огонь; зажигательная смесь; зарница; пламя; пожар; рассеянная вспышка молнии; рожа; рябуха сои* * ** * *n. греческий огонь; рожа [мед.]* * *1) а) блуждающий огонек б) перен. изменчивый, ненадежный человек 2) зарница -
13 gossip column
[,gɔsɪp'kɔləm]отде́л све́тской хро́ники (в газете или журнале; обыкн. помещает сведения, основанные на слухах и сплетнях, о жизни аристократии, политических деятелей, актёров и т.п.)букв. колонка сплетенEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > gossip column
-
14 wander
['wɔndə] 1. гл.1)а) = wander about / around бродить, странствовать, скитатьсяThis man was found wandering about with no money or papers. — Когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов.
Syn:Ant:б) прохаживаться, прогуливаться, фланироватьThe guests were wandering in the garden. — Гости бродили по саду.
Syn:2) заблудиться3)а) блуждать (о мыслях, взгляде и т. п.); быть непоследовательным, невнимательным, рассеяннымSyn:rove I 2.б) витать, циркулировать (об информации, слухах, сплетнях)My father told me that there wandered, in his early days, another report of this story. — Мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории.
в) = wander in one's mind бредитьNow the patient may wander or pass into a comatose state. — В таком положении пациент может бредить или впасть в коматозное состояние.
4) извиваться (о реке, дороге и т. п.)Syn:5) колебаться, менять направление ( о стрелке измерительных приборов)6) ( wander from) отклоняться, уклоняться, уходить в сторону от (чего-л.)to wander from the point — отойти, отклониться от темы
She could not read her novel with any peace of mind; and she found her attention wandering from it. (Montgomery) — Она не могла спокойно читать свой роман, и она заметила, что её внимание постоянно отвлекалось от чтения.
Syn:7) шутл. ставить в тупик, приводить в замешательствоHer smile "wandered" the assistant, he promptly lost grip. — Её улыбка смутила помощника, и он сразу потерял контроль над ситуацией.
Syn:2. сущ.1) странствие, путешествие, длительная прогулкаWe went for a wander westward. — Мы отправились в путешествие на запад.
Syn:2) тех. отклонение; смещение; дрейф; медленное изменение
См. также в других словарях:
МОЛВА - СЛАВА — Не все то правда, что бабы врут. Мало ль что говорят, да не все перенять. Пусть говорят, а ты знай свое! Что мне до людей, я знаю себя. Всякого слушать, так ни в гостях, ни дома не кушать. Говорю людскую честить, отца мать забыть (архангельск.).… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СКАНДАЛЕЗНАЯ ХРОНИКА — (этим. см. скандалезный и хроника). История, основанная на сплетнях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКАНДАЛЕЗНАЯ ХРОНИКА хроника скандалов, перечисление событий скандального характера. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
пускать — вводить в строй, пропускать, выпускать, открывать доступ, давать, допускать, отпускать душу на покаяние, давать уйти, распускать, бросать, выбрасывать, выкидывать, спускать, принимать, забрасывать, лукать, открывать, метать, отпускать, издавать,… … Словарь синонимов
Чернышев, Андрей Гавриилович — генерал аншеф, С. Петербургский комендант. Старший сын лейб кампанца Гаврилы Ч., происходившего из "людей барских" гор. Москвы (по другим данным из крестьян графа Чернышева; не имея собственной фамилии, принял фамилию своего барина),… … Большая биографическая энциклопедия
Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Наполеон I — I император французов, основатель династии Бонапартов (см.), одна из замечательнейших личностей во всемирной истории. Второй сын корсиканского дворянина Карло Мариа Буонапарте, от брака его с Летицией Рамолино, Н. родился в Аяччио 15 августа 1769 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Якуты — племя, составляющее ныне значительную часть населения Якутской области. Принадлежат к числу тюрко татарских племен. Численность их определяется приблизительно в 200 250 тыс. душ обоего пола. Территория, на пространстве которой они кочуют,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кумовство́ — а, ср. 1. Отношения между кумовьями. Родство, свойство и кумовство считается там чуть не до двенадцатого колена. Мельников Печерский, На горах. 2. перен. разг. Послабления и поблажки по службе в угоду приятельским отношениям или родственным… … Малый академический словарь
ПОСПЛЕТНИЧАТЬ — ПОСПЛЕТНИЧАТЬ, посплетничаю, посплетничаешь, совер. Заняться сплетнями, провести некоторое время в сплетнях. Бабка любила посплетничать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАШАШНИЧАТЬ — ЗАШАШНИЧАТЬ, засплетничать; стать добиваться чего происками, ся, забыться в происках и сплетнях, превзойти меру. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СВАТАТЬ — девку, невесту, сиб. свашить, улаживать свадьбу, предлагать жениха, просить кому в жёны; или просить себе в жены, предлагать самого себя; редко и б.ч. шутл. говорят о мужчине, его сватают. Самому за себя сватать стыдно, а это дело свахи. Ее,… … Толковый словарь Даля