-
1 сопоставлять
сопоставлять vergleichen vt; zuordnen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > сопоставлять
-
2 сопоставлять
v1) gener. dagegenhalten, danebenhalten, gegeneinanderhalten, gegenüberstellen, messen (с кем-л., с чем-л.), nebeneinandersetzen, vergleichen (с чем-л.), konfrontieren (данные и т. п.), nebeneinanderstellen, juxtaponieren, konfrontieren (напр., данные)2) geol. beiordnen3) eng. zuordnen4) fin. einen Vergleich (zwischen...) ziehen, einen Vergleich anstellen5) oil. korrelieren6) shipb. zusammenstellen -
3 сопоставлять
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > сопоставлять
-
4 сопоставлять
gegenüberstellen vt, vergleichen vt, einen Vergleich ziehen (zwischen D)Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > сопоставлять
-
5 сопоставлять
см. сопоставить -
6 сопоставлять
-
7 сопоставлять
-
8 сопоставлять данные
vgener. Nachrichteil zusammenstellen -
9 сопоставлять показание
vУниверсальный русско-немецкий словарь > сопоставлять показание
-
10 сопоставлять сведения
vgener. Nachrichteil zusammenstellenУниверсальный русско-немецкий словарь > сопоставлять сведения
-
11 сопоставлять баланс
vfin. Bilanz vergleichen -
12 gegenüberstellen
сопоставлять, сравниватьпротивопоставлять -
13 дисхронизм
npsych. Dyschronie (нарушения восприятия времени, способности сопоставлять последовательность событий) -
14 zuordnen
(по)ставить в соответствие, сопоставлять -
15 dagegenhalten
( vergleichen) сравнивать <нить>, сопоставлять <тавить>; entgegnen -
16 gegenüberstellen
Jur. устраивать <роить> очную ставку ( den Zeugen jemandem свидетелю с Т); ( entgegensetzen) противопоставлять <ставить>; ( vergleichen) сопоставлять <тавить> -
17 nebeneinanderstellen
<по>ставить рядом; ( vergleichen) сопоставлять <ставить> -
18 Степени сравнения имён прилагательных
Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der AdjektiveПрилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):groß - большой и т.д.2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):größer als - бóльший чем и т.д.3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):der größte - самый большой и т.д.4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):größte - величайшийОднако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:• „абсолютное“ состояние:• наивысшую или наименьшую степень:erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнениеminimalster Verschleiß - минимальнейший износvollste Diskretion - полнейшая секретностьzu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворениюПоследняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.• очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень• форму предмета:• пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):• определённые методы / способы или состояния:• материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):• национальную, географическую и иную принадлежность:аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.• цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:• употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):quitt - квит(ы)и др.• отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.• оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссияLieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных
См. также в других словарях:
сопоставлять — См … Словарь синонимов
СОПОСТАВЛЯТЬ — СОПОСТАВЛЯТЬ, сопоставить что с чем, ставить вместе, рядом; | сличать, сравнивать; ся, страд. Сопоставление, сопоставка, действие по гл. Сопоставитель, ница, ставщик, щица, сопоставляющий что либо с чем. Сопоставной, сопоставимый чему предмет,… … Толковый словарь Даля
СОПОСТАВЛЯТЬ — СОПОСТАВЛЯТЬ, сопоставляю, сопоставляешь (книжн.). несовер. к сопоставить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сопоставлять — СОПОСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого что с кем чем. Сравнивая, соотнести друг с другом для получения какого н. вывода. С. показания свидетелей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сопоставлять — факты • анализ … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сопоставлять/сопоставление — 4.26 сопоставлять/сопоставление (match/matching): Процесс сопоставления биометрического образца (образцов) с ранее сохраненным шаблоном (шаблонами) и определение степени схожести. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сопоставлять — несов. перех. Взаимно соотнеся, сравнивать с чем либо или между собою. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сопоставлять — сопоставл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
сопоставлять — (I), сопоставля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка
сопоставлять — Syn: согласовывать, подгонять, подбирать, сочетать, выравнивать, противополагать, сравнивать, соотносить, уподоблять (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
сопоставлять — СОПОСТАВЛЕНИЕ, СОПОСТАВЛЯТЬ см. Сопоставить … Энциклопедический словарь