Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сообразить

  • 101 sunne seg

    -et (-a), -et (-a)
    диал. собраться с мыслями, одуматься; сообразить, что делать
    см. тж. sunde

    Норвежско-русский словарь > sunne seg

  • 102 jutni

    eszébe \jutni
    сообразить попадать как мне попасть на...?
    vkinek
    доставаться кому-то дойти до
    vmire
    прийти к чему-то
    * * *
    формы глагола: jutott, jusson
    1) см eljutni
    2) vmire приходи́ть/прийти́ (к мысли и т.п.)
    3) vkinek достава́ться/-ста́ться кому ( при делёжке)
    4) vmihez доста́ть, получи́ть что
    5) vmire хвати́ть, оста́ться на что

    erre nem jutni pénz — на э́то де́нег не хва́тит

    Magyar-orosz szótár > jutni

  • 103 kapcsolni

    соединять
    связать явления
    связывать понятия
    * * *
    формы глагола: kapcsolt, kapcsoljon
    1) свя́зывать; соединя́ть
    2) включа́ть/-чи́ть ( мотор)
    3) v-t соединя́ть/-ни́ть; свя́зывать/связа́ть кого-что с кем-чем ( по телефону)
    4) разг сообража́ть; схва́тывать, понима́ть

    Magyar-orosz szótár > kapcsolni

  • 104 megérteni

    * * *
    формы глагола: megértett, értsen meg
    понима́ть/-ня́ть; сообража́ть/-рази́ть; осмысля́ть/-мы́слить

    jól megérteni egymást — хорошо́ понима́ть друг дру́га

    Magyar-orosz szótár > megérteni

  • 105 nehéz

    трудоемкий тяжелый
    * * *
    формы: neheze, nehezek, nehezet
    1) тяжёлый, тяжелове́сный

    nehéz zsák — тяжёлый мешо́к

    2) тж перен тру́дный; нелёгкий

    nehéz idők — тяжёлые времена́

    nehéz kérdés — тру́дный вопро́с

    3) тяжёлый, ду́шный (о воздухе, запахе и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [nehezet, nehezebb] 1. (súlyra) тяжёлый, тяжеловесный;

    eléggé \nehéz — тяжеловатый;

    \nehéz bőrönd — тяжёлый чемодан; \nehéz rakomány — тяжёлый груз; \nehéz teherrel megrakott — тяжелогрузный; milyen \nehéz? — сколько весит? öt kilogramm \nehéz весит пять килограмм(ов); (súlyra) nehezebb перевешивать/перевесить; больше весить; перетягивать/перетянуть;

    a nagyobbik súly a nehezebb большая гиря перетягивает;
    nehezebb lesz (súly) тяжелеть, утяжелиться/утяжелиться; (súllyal) nehezebbé tesz тяжелить; 2.

    (vastag) \nehéz gyapjúszövet — бобрик;

    3. (nagy teherbírású) тяжелогрузный;

    \nehéz igásló — ломовик, тяжеловоз;

    \nehéz tehergépkocsi — тяжелогрузная машина;

    4. átv. трудный, тяжкий, тяжёлый; (fáradságos) заттруднительный;

    eléggé \nehéz — трудноватый;

    igen/nagyon \nehéz — тягчайший, biz. дьявольский; \nehéz feladat — трудная/тяжёлая/нелёгкая задача; \nehéz kérdés — трудный вопрос; \nehéz kötelesség — тяже-, лая обязанность; \nehéz munka (fizikai) — тяжёлая работа; (szellemi) трудная работа; (keservesen) египетская работа; египетский труд; pokolian \nehéz munka — адская работа; \nehéz út — тугой путь; \nehéz ügy — затруднительное дело; nem \nehéz — нетрудный;

    5.

    átv. \nehéz a fejem (álmosságtól) — меня клонит ко сну;

    \nehéz a lelke — муть на душе; \nehéz a mellem — у меня давит в груди; \nehéz a szeme — его тянет ко сну; отяжелели веки; \nehéz a szívem (fizikailag) — у меня щемит сердце; (lelkileg) у меня тяжело на душе/сердце;

    6.

    átv. \nehéz étel — тяжёлая пища;

    \nehéz levegő — спёртый воздух; \nehéz szag — тяжёлый дух; itt \nehéz a levegő — здесь душно; здесь тяжёлый/спёртый воздух- здесь очень чадно;

    7.

    átv. \nehéz élete van — ему трудно приходится;

    a munkanélküliek \nehéz élete — тяжёлая жизнь безработных; a háború \nehéz éveiben — в тяжёлые годы войны; \nehéz helyzet — затруднение; затруднительное/трудное положение; затруднённость; запутанная ситуация; \nehéz helyzetem nem engedi meg, hogy szórjam a pénzt — затруднительность моего положения ни позволяет мне швыряться деньгами; \nehéz helyzetbe hoz vkit — поставить кого-л. в затруднительное положение; \nehéz helyzetbe kerül — попасть в затруднительное положение; \nehéz helyzetben — в трудную минуту; \nehéz helyzetben van — быть в затруднении; \nehéz idők — тяжёлые времена;

    a legnehezebb időkben в самые тяжёлые времена;

    \nehéz körülmények — тесные обстойте л ьства;

    \nehéz órában — в трудный час; \nehéz pillanatban — в трудную минуту; \nehéz a sorod — тяжело тебе; \nehéz viszonyok között — в заруднительных обстоятельствах;

    8.

    átv. \nehéz felfogású — тупой, тупоголовый, непонятливый, невосприимчивый, бестолковый, крепкоголовый, крепколобый; (kissé) туповатый;

    \nehéz felfogású ember — тяжкодум; biz., pejor. тупица h., n.; \nehéz felfogású tanuló — тупой ученик;

    9.

    átv. \nehéz légzés — затруднённое/тяжёлое дыхание; отдышка;

    \nehéz szülés — тяжёлые роды;

    10.

    átv. \nehéz természet — тяжёлый/ дурной характер;

    \nehéz természete van — у него тяжёлый/сложный характер;

    11.

    átv. \nehéz pénzt fizet — заплатить большие деньги;

    12. (vmit megtenni) трудно, тяжело;

    \nehéz ezt elhinni — трудно поверить этому;

    \nehéz erre gondolnom — мне тяжело думать об этом; \nehéz kitalálni — трудно догадаться/сообразить; \nehéz látni — тяжело видеть; \nehéz megértenie — ему трудно понять; \nehéz neki a kedvére tenni — на него мудрено угодить; nem \nehéz észrevenni — нетрудно заметить; nem \nehéz megérteni — нетрудно понять;

    13. szól. egyre nehezebb lesz! час от часу не легче!;

    ez bizony \nehéz ! — нечего сказать, это трудно!;

    \nehéz napjaink voltak — нам пришлось туго; \nehéz, mint az ólom — как свинцом налитый; közm. minden kezdet \nehéz — лиха беда начало; первый блин комом;

    II
    fn. [nehezet, neheze] 1. vminek a neheze трудное;
    a neheze még hátra van v. most jön a nehezebbje трудности будут (v. ещё) впереди; это цветочки, а ягодки впереди; 2.

    nehezére esik — затрудниться/затрудниться (чём-л.);

    nehezemre esik мне тяжело/ трудно-;

    ha nem esik nehezére — если это вас не затруднит;

    még nehezére esett a járás — ему ещё трудно было ходить; nehezére esik a megbízatás teljesítése — затрудниться исполнить поручение; nehezére esik a válasz — затрудниться ответом;

    nehezemre esik válaszolnom önnek затрудняюсь ответить Вам

    Magyar-orosz szótár > nehéz

  • 106 aru saama

    сущ.
    1) общ. разбираться, осознавать, понимать, понять, постигать, постигнуть, постичь, разобраться (в чём-л.), сознавать, соображать, сообразить
    2) разг. разбирать, разобрать, раскусить, смекать, смыслить (что-л. в чём-л.), ухватить, ухватывать
    3) устар. разуметь
    4) перен. схватить, схватывать, разглядеть

    Eesti-Vene sõnastik > aru saama

  • 107 arutlema

    сущ.
    1) общ. (c êåì-ë.) перетолковать, (î ÷åì-ë.) трактовать, обсудить, обсуждать, рассуждать, соображать, сообразить, судить да рядить
    2) перен. перебирать, перебрать

    Eesti-Vene sõnastik > arutlema

  • 108 kaalutlema

    сущ.
    1) общ. соображать, сообразить, обдумать обдумывать, обсудить, обсуждать, подумать (о чем-л.), продумать, продумывать, раскинуть умом раскинуть мозгами, рассуждать, собраться с мыслями, судить да рядить
    2) разг. помышлять (о ком-л., о чем-л.)
    3) перен. взвешивать, быть на распутье, взвесить (кого-л., что-л.), прикидывать в уме

    Eesti-Vene sõnastik > kaalutlema

  • 109 taipama

    сущ.
    1) общ. постигать, постигнуть, постичь, соображать, сообразить, догадаться, догадываться, отгадать, отгадывать, понимать, понять, угадать
    2) разг. раскусить, (kõhe) ухватить, (kõhe) ухватывать, смекать, смыслить (что-л. в чём-л.)
    3) перен. прозревать, прозреть, схватить, схватывать

    Eesti-Vene sõnastik > taipama

  • 110 apjēgt

    гл.
    1) общ. осознавать, осознать, понимать, понять, соображать, сообразить
    2) прост. смекать, смекнуть

    Latviešu-krievu vārdnīca > apjēgt

  • 111 aptvert

    гл.
    1) общ. (saprast) понимать, (saprast) понять, постигать, постичь, соображать, сообразить, уразуметь
    2) перен. (ar rokām) обхватить, (ar rokām) обхватывать, охватить, охватывать

    Latviešu-krievu vārdnīca > aptvert

  • 112 apķert

    гл.
    1) общ. (saprast) соображать, (saprast) сообразить, понимать, понять
    2) разг. (ar rokām) обхватить, (ar rokām) обхватывать, обнимать, обнять

    Latviešu-krievu vārdnīca > apķert

  • 113 atjēgt

    гл.
    прост. догадаться, догадываться, смекать, смекнуть, соображать, сообразить

    Latviešu-krievu vārdnīca > atjēgt

  • 114 atskārst

    гл.
    общ. догадаться, догадываться, понимать, понять, сознавать, сообразить

    Latviešu-krievu vārdnīca > atskārst

  • 115 atģist

    гл.
    прост. догадаться, догадываться, смекнуть, соображать, сообразить

    Latviešu-krievu vārdnīca > atģist

  • 116 nojēgt

    гл.
    общ. понимать, понять, соображать, сообразить

    Latviešu-krievu vārdnīca > nojēgt

  • 117 saštukot trijatā

    Latviešu-krievu vārdnīca > saštukot trijatā

  • 118 begrijpen

    понять; постичь, сообразить; ясное (понятное) дело; это доступно пониманию
    * * *
    *
    1) понимать, постигать; знать толк ( в чём)
    2) охватывать, включать в себя

    er in begrépen — включая

    * * *
    гл.
    общ. охватывать, понимать, включать в себя, постигать, представлять себе, содержать в себе

    Dutch-russian dictionary > begrijpen

  • 119 snappen

    схватить; сообразить; смекнуть; защёлкнуться; теперь дошло
    * * *
    (t)
    2) понимать, схватывать
    * * *
    гл.
    общ. болтать, понимать, хватать, захватывать, схватывать, тараторить

    Dutch-russian dictionary > snappen

  • 120 pochwycić

    глаг.
    • заниматься
    • схватить
    * * *
    pochwyc|ić
    \pochwycićę, \pochwycićony сов. 1. схватить;

    \pochwycić za rękę схватить за руку; \pochwycić w objęcia схватить в объятия;

    2. уловить, заметить;
    ● \pochwycić w lot поймать на лету, мигом сообразить
    +

    1. schwycić, złapać 2. spostrzec

    * * *
    pochwycę, pochwycony сов.
    1) схвати́ть

    pochwycić za rękę — схвати́ть за́ руку

    pochwycić w objęcia — схвати́ть в объя́тия

    2) улови́ть, заме́тить
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pochwycić

См. также в других словарях:

  • СООБРАЗИТЬ — СООБРАЗИТЬ, соображу, сообразишь, совер. (к соображать). 1. что (чаще мн.) и что с чем. Сопоставить в уме, обдумать, взвесить (каждое из нескольких данных, обстоятельств; устар.). «Хочу сообразить известия; иначе не узнаем мы истины.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • сообразить — скумекать, увидеть, рассудить, смозговать, составить себе представление, разобраться, сметить, догадаться, распить, взять в толк, сделать, додуматься, врубиться, дать себе отчет, отдать себе отчет, уложить в сознании, дойти умом, понять что к… …   Словарь синонимов

  • СООБРАЗИТЬ — СООБРАЗИТЬ, ажу, азишь; ажённый ( ён, ена); совер. 1. что. Сопоставить в уме, взвесить (во 2 знач.) (устар.). С. все обстоятельства. 2. что и с союзом «что». Понять, догадаться о смысле чего н. Ты хоть это сообрази. С., в чём дело. Сообразил, что …   Толковый словарь Ожегова

  • сообразить — СООБРАЖАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СООБРАЗИТЬ, ажу, азишь), сов., на скольких. Распить бутылку спиртного. соображать на троих …   Словарь русского арго

  • сообразить — СООБРАЗИТЬ1, сов. что. Думать о чем л. важном, нужном в данный момент [pf. to grasp (an idea), succeed in understanding (esp. at the moment)]. А что не вспомнится, нужно додумать, сообразить вот сейчас. СООБРАЗИТЬ2, сов. с прид. изъясн. Решить… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Сообразить — сов. перех. и неперех. 1. Придумать. 2. перен. разг. сниж. Приготовить, устроить, организовать. 3. см. тж. соображать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сообразить — сообразить, соображу, сообразим, сообразишь, сообразите, сообразит, сообразят, сообразя, сообразил, сообразила, сообразило, сообразили, сообрази, сообразите, сообразивший, сообразившая, сообразившее, сообразившие, сообразившего, сообразившей,… …   Формы слов

  • сообразить — глаг., св., употр. часто Морфология: я соображу, ты сообразишь, он/она/оно сообразит, мы сообразим, вы сообразите, они сообразят, сообрази, сообразите, сообразил, сообразила, сообразило, сообразили, сообразивший, соображённый, сообразив 1. см.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • сообразить — сообраз ить, аж у, аз ит …   Русский орфографический словарь

  • сообразить — (II), соображу/, рази/шь, зя/т …   Орфографический словарь русского языка

  • сообразить — ражу, разишь; соображённый; жён, жена, жено; св. 1. (что и с придат. дополнит.). Понять, осознать, разобраться в чём л. Ты хоть это сообрази. С., в чём дело. Старался с., что же в действительности произошло. Сообразил, наконец, что над тобой… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»