Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

солнечный+луч

  • 41 луч

    Русско-казахский словарь > луч

  • 42 луч

    м; прям.; перен.

    физ. рентгеновские лучи — рентген нурлары

    Русско-татарский словарь > луч

  • 43 луч

    Русско-английский словарь по космонавтике > луч

  • 44 луч

    3. ENG white-tufted [Castelnau’s] sunbeam
    5. FRA colibri m de Castelnau

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > луч

  • 45 луч

    муж.

    солнечный луч – хурытын

    2. тк. мн., физ. лучи тынтæ

    ультрафиолетовые лучи – ультрафиолетон тынтæ

    рентгеновы лучи – рентгены тынтæ

    Русско-иронский словарь > луч

  • 46 луч


    м. II (род. луча) бзий, нур; солнечный луч дыгъэ бзий

    Школьный русско-кабардинский словарь > луч

  • 47 солнечный

    прл

    со́лнечная систе́ма — the solar system

    со́лнечное затме́ние — solar eclipse

    со́лнечная батаре́я — solar battery/cell

    со́лнечный свет — sunlight, sunshine

    со́лнечный луч — sunbeam

    со́лнечные очки́ — sunglasses

    со́лнечная ва́нна — sun bath, sunbathing

    со́лнечная пого́да — sunny weather

    со́лнечный день — sunny day

    - солнечный удар

    Русско-английский учебный словарь > солнечный

  • 48 солнечный

    1) (относящийся к солнцу, его свету и энергии) sun (attr); solar научн.

    со́лнечный свет — sunlight, sunshine

    со́лнечный луч — sunbeam

    со́лнечное затме́ние — solar eclipse

    со́лнечная систе́ма — solar system

    со́лнечные пя́тна астр.sunspots

    со́лнечная батаре́я — solar battery

    со́лнечный день — sunny day

    окно́ выхо́дит на со́лнечную сто́рону — the window is on the sunny side

    3) ( радостный) sunny

    со́лнечное настрое́ние — a sunny disposition

    ••

    со́лнечные ва́нны — sunbaths

    со́лнечные очки́ — sunglasses; (sun)shades разг.

    со́лнечные часы́ — sundial sg

    со́лнечное сплете́ние анат.solar plexus

    со́лнечный уда́р мед.sunstroke

    Новый большой русско-английский словарь > солнечный

  • 49 зайчик

    Русско-казахский словарь > зайчик

  • 50 кечыйол

    кечыйол
    Г.: кечӹял

    Леваш лончышто кечыйол модеш. М. Шкетан. В щели сарая играет солнечный луч.

    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова. Через берёзовые ветки просачиваются солнечные лучи.

    Марийско-русский словарь > кечыйол

  • 51 преломлять

    -ся, преломить, -ся переломлювати, -ся, ломити, -ся, переломити, -ся, переламувати, -ся, ламати, -ся (и ломати, -ся (зап.), переламати, -ся, заломлюватися, заломатися, заломитися, (о мн.) попереломлювати, -ся, попереламувати, -ся, позаломлюватися. [Взявши Ісус хліб і поблагословивши, ламав і давав їм (Єван.). Промова взагалі надзвичайно цікава, бо показує, як переломлюються події в цій маніякальній голові (Єфр.)]. Свет, солнечный луч -яется - світ, сонячний промінь ламається, переломлюється, заломлюється (заломується) (зап.). [В воді світ ламається (Комар.). Заломався сонячний промінь (Франко)]. Преломляющий - переломний, що переломлює. -ющее ребро призмы - переломне ребро (-ний руб) призми. Преломлённый - переломлений, переламаний.
    * * *
    несов.; сов. - прелом`ить
    1) ( переламывать) перело́млювати и перела́мувати, переломи́ти
    2) физ. зало́млювати, заломи́ти

    преломля́ть лучи́ — зало́млювати промі́ння

    3) перен. відбива́ти, відби́ти; ( изменять) змі́нювати и зміня́ти, зміни́ти

    Русско-украинский словарь > преломлять

  • 52 проникать

    проникнуть (сквозь что, куда) проходити, пройти, просмикуватися, просмикнутися, промикувати(ся), промкнути(ся), (грубо) продиратися, продертися (крізь що, куди); (только куда) добуватися, добутися, діставатися, дістатися, досягати, досягти, (грубо) удиратися, удертися, утискатися, утиснутися. Вода -кла сквозь потолок - вода пройшла крізь стелю. Свет свободно -кает сквозь стекло - світ вільно проходить крізь скло. Пыль -кает в легкие - пил проходить у легені. Солнечный луч -кал сквозь трещину в ставне, сквозь листья - сонячний промінь про(с)микувався крізь шпару у віконниці, крізь листя. Пуля -кла до самой кости - куля пройшла аж до кістки. Ветер сквозь щели -кал в избу - вітер крізь шпари заходив у хату. Сквозь брешь в стене он -ник в крепость - пробоїною в мурі він промкнув (дістався) у фортецю. Посредством хитрости он -ник в крепость - хитрощами він добувся у фортецю. Путешественник -ник в глубь Африки - мандрівець добувся (дістався) у глиб Африки. Стараться -нуть куда - добуватися куди, (грубо) лізти, пролазити куди. Свет, тепло и дождевая вода -кают в пахоть - світ, тепло та дощова вода проходять (вникають) у ріллю. Печаль -кает в сердце - туга вникає в серце (Л. Укр.). -кать, -нуть в тайны природы - доходити, дійти таємниць природи, збагнути таємниці природи. Это мнение начинает -кать в умы людей - ця думка починає доходити до розуму людям. -кать взглядом, взором - прозирати, прозирнути, проглядати, проглянути(ся), продивлятися, продивитися. [Погляд чорних очей неначе прозирає наскрізь (Неч.-Лев.). Ой гаю-ж, мій гаю, густий не прогляну (Пісня). Не глибоко проглянув він у душу селянинові (Куліш). Такий ліс густий, що й не проглянешся. Ще прикріше подивилася дочці у вічі, неначе хотіла продивитися їй у душу (Мирн.)]. -кать, -нуть в сознание чьё - доходити, дійти до свідомости кому. -нуть мыслью, умом куда - пророзуміти, прозирнути в що, куди, збагнути що. [Пророзумівши в саму річ справи, я мимоволі посміхнувся (Корол.)]. -кать кого, что - проймати, про(й)няти, переймати, пере(й)няти, промикати, промкнути кого, що. Проникающий - проникливий, той, що проходить, про(с)микується и т. д. крізь що, куди. [Уп'явся в мене довгим, у душу проникливим поглядом (Корол.)]. Проникнутый чем - про(й)нятий, пере(й)нятий, промкнутий чим. [Людина промкнута високою думкою, світом науки (Неч.-Лев.)].
    * * *
    несов.; сов. - прон`икнуть
    1) проника́ти, прони́кнути; несов. промкну́тися; ( взглядом) продивля́тися, продиви́тися; ( проходить) прохо́дити, пройти́; (распространяться, укрепляться в чём-л.) просяка́ти, прося́кнути и прося́кти
    2) (во что - перен.: прозревать) прозира́ти, прозирну́ти (у що, що); (несов.: постичь) збагну́ти (що)

    Русско-украинский словарь > проникать

  • 53 полоса

    лава; паласа; пісяг
    * * *
    жен.
    1) паласа, -сы жен., палоса, -сы жен., мн. палосы
    2) (зона) зона, -ны жен.
    паласа, -сы жен.
    паласа, -сы жен.

    самая счастливая, полоса его жизнисамы шчаслівы перыяд (самая шчаслівая паласа) яго жыцця

    4) типогр. паласа, -сы жен.

    Русско-белорусский словарь > полоса

  • 54 жизнерадостный человек

    Русско-английский синонимический словарь > жизнерадостный человек

  • 55 скользнуть


    II (скольжу, скользишь), несов.
    1. цIэнтхъуэн, тецIэнтхъукIын, скользить по льду мылым тецIэнтхъун
    2. тк. 3 л. псынщIэу, фIэнапIэншэу зы щиубгъун; солнечный луч скользит по небу уафэм дыгъэ нурым зыщеубгъур
    3. тк. 3 л. IэщIэцIэилъын; рыба скользит в руках бдзэжьейр Iэм IэщIоцIэилъ

    Школьный русско-кабардинский словарь > скользнуть

  • 56 юркнуть

    [júrknut'] v.i. pf. (юркну, юркнешь; impf. юркать)
    scivolare, guizzare; intrufolarsi, sgattaiolare

    Новый русско-итальянский словарь > юркнуть

  • 57 весештын каяш

    измениться преобразиться (быстро, моментально)

    Тӱсшат весешт кайыш, пуйто тӱтырам шулыктен, чевер кечыйол мланде ӱмбаке возо да Санумат волгалтарыш. В. Юксерн. Лицо Сану вдруг изменилось, будто яркий солнечный луч, рассеяв туман, проник на землю и осветил также и его, Сану.

    Составной глагол. Основное слово:

    весешташ

    Марийско-русский словарь > весештын каяш

  • 58 кечӹ ялава

    кечӹ ялава
    Г.

    Шокшы кечӹ ялававлӓ тёплые солнечные лучи;

    кечӹ ялававлӓ мадыт играют солнечные лучи;

    кечӹ ялававлӓ гӹц шӹлӓш прятаться от солнечных лучей.

    Ӓнгӹр вӹкӹ кечӹ ялававлӓ вазалыныт. На речку ложились солнечные лучи.

    Смотри также:

    кечыйол

    Марийско-русский словарь > кечӹ ялава

  • 59 пераш

    пераш
    Г.: пӓрӓш
    -ем
    1. ударять, ударить, стукнуть; произвести (производить) удар

    Тоя дене пераш стукнуть палкой;

    шургӧ гыч пераш ударить по лицу;

    ӱстембалым пераш стукнуть по столу.

    Вӱдыш чыкет – кола, товартош дене перет – ок коло. Тушто. Сунешь в воду – погибнет, ударишь обухом топора – не погибнет.

    Вуем гыч пуйто ӱш дене перышт. С. Музуров. По голове меня будто ударили колотушкой.

    2. ударить; произвести (издать) какой-л. звук

    Пырдыжыште кечыше шагат шым гана перыш. С. Чавайн. Часы, висящие на стене, ударили семь раз.

    Йӱк тыпланенат ыш шу, Якуш адак чаҥым перыш. К. Васин. Звук ещё не успел утихнуть, Якуш опять ударил в колокол.

    3. удариться, ударяться; стукнуться, получить удар

    Микур тайналтеш, коҥга воктек шуйнен возеш, вуйжымат чотак пера. Ю. Артамонов. Микур пошатнулся, растянулся возле печи и сильно ударился головой.

    Шӱгарла капка дек шуаш торат огыл ыле, шижде кугу пу ыресеш пеш чот саҥгам перышымат, ӧрдыжкӧ солнен колтышым. М.-Азмекей. До ворот кладбища оставалось немного, неожиданно я сильно ударился лбом о деревянный крест, качнулся в сторону.

    4. хлопнуть, ударить одной ладонью о другую

    Копам пераш хлопнуть в ладоши.

    – А мый полем! – изи ӱдыр совыжым перен, кычкырал колтыш. В. Иванов. – А я знаю! – хлопнув в ладошки, крикнула маленькая девочка.

    Чытен кертде, Семонат кок копажым ваш перен колта. С. Чавайн. От нетерпения и Семён хлопнул в ладоши.

    5. ударить; внезапно и стремительно проникнуть куда-л.; распространившись где-л., воздействовать с большой силой (о свете, запахе и т. п.)

    Кечыйол перыш ударил солнечный луч.

    Вӱдыжгӧ юж шӱргым перыш, могырланат йӱштын чучо. Ю. Артамонов. Влажный воздух ударил в лицо, стало зябко.

    Каваште пыл тӱшка эркын эрта. Волен шушо кече шке ойыпшо дене тудо пылым пера. Я. Элексейн. На небе медленно плывут облака. Заходящее солнце ударяет их своими лучами.

    6. ударить; внезапно, неожиданно или с силой начаться (о явлениях природы)

    Шокшо перыш ударила жара.

    Эрдене коло градусан йӱштб перыш. И. Ятманов. Утром ударил двадцатиградусный мороз.

    7. ударить; внезапно поразить, хватить

    Грипп перыш ударил грипп.

    Пера, шонет, я паралич, я шок. Ю. Галютин. Думаешь, ударит паралич или шок.

    8. перен. прост. хлопнуть, тяпнуть; выпить залпом (спиртное)

    – Ну икте гыч перыза да изиш пурлза, – пелештыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, хлопните по одной и немного закусите, – сказал лейтенант.

    (Кавырля) аракам. ужалкала. Ик атым нальым, кондышым ик атым да перышым. М. Шкетан. Кавырля торгует водкой. Я купил одну бутылку, принёс и тяпнул.

    Сравни с:

    нӧлталаш, эҥдаш
    9. перен. разг. стукнуть; минуть, исполниться (о летах). Таче тудлан латкандаше перыш. Вашлиеш тек шкенжын ӱжарам
    10. Ермакова. Сегодня ей стукнуло восемнадцать, пусть встречает свою зарю

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пераш

  • 60 шогалаш

    шогалаш
    I
    Г.: шагалаш
    -ам
    1. становиться, стать; вставать, встать; принимать (принять) стоячее положение; подниматься (подняться) на ноги

    Йолварнявуйын шогалаш стать на цыпочки;

    унчыливуйын шогалаш стать на голову.

    Мый Мария Афанасьевна ден Володян коклаште шинчем ылят, шогальым. А. Асаев. Я сидел между Марией Афанасьевной и Володей, встал.

    (Маска) кок йола шогале, Григорий Петрович век ошкедыш. С. Чавайн. Медведь стал на две лапы, зашагал в сторону Григория Петровича.

    2. вставать, встать; становиться, стать; располагаться (расположиться), занимать (занять) где-л. место стоя

    Окна воктек шогалаш стать у окна;

    омсадӱран шогалаш стать у дверей;

    урем покшелан шогалаш стать на середине улицы.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Жених с невестой встали напротив стола, а сзади них пели участники свадьбы.

    Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч. А. Айзенворт. Ребята стали под той сосной.

    3. становиться, стать; вставать, встать; приступать (приступить) к какой-л. работе, деятельности, занятию и т. п

    Постыш шогалаш стать на пост;

    бригадирлан шогалаш стать бригадиром.

    Кажне шке верышкыже вашка, пашаш шогалеш: икте станок воктек, весе стройкыш. В. Исенеков. Каждый спешит на своё место, становится на работу: один к станку, другой на стройку.

    4. становиться, стать; останавливаться, остановиться; прекращать (прекратить) движение, работу и т. д

    – Мый вет эркын топкем, поктен шуат, – вашештыш ӱдыр, но ыш шогал. П. Корнилов. – Я ведь тихо иду, догонишь, – ответила девушка, но не остановилась.

    Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале. В. Иванов. Перед двухэтажным кирпичным домом остановилась машина.

    5. становиться, стать; вставать, встать; подниматься (подняться) на борьбу против кого-л., на защиту чего-л.

    Пӱтынь калык сарын первый кечылаштыжак тушман ваштареш уло оҥын шогалын. «Ончыко» В первые же дни войны наш народ грудью стал против врага.

    Мланде верч шогалаш! Уло вий дене кредалаш! В. Ошел. Стать за землю! Бороться всей силой!

    Сравни с:

    кынелаш
    6. становиться, стать (на какую-л. точку зрения); занять какое-л. положение, позицию по отношению к кому-чему-л.

    Повестьын геройжо Павел Власов революционный корныш шогалын. Н. Лекайн. Герой повести Павел Власов встал на революционный путь.

    – Пашазе велышкат шогалаш огеш лий, оза шыдешка, десятник гычат луктын кертеш. Н. Арбан. – И на сторону рабочих нельзя стать: хозяин рассердится, и с десятника может уволить.

    7. вставать, встать; становиться, стать; принимать (принять) вертикальное положение; устремляться (устремиться), тянуться (потянуться) вверх, распрямляться, распрямиться

    Шонанпыл шогале. Н. Арбан. Встала радуга.

    Кечыйол шогале. Г. Ефруш. Тянется солнечный луч.

    Ик кугу ий унчыли шогалын. М. Шкетан. Одна большая льдина встала вертикально.

    8. останавливаться, остановиться; приходить (прийти) к какому-л. решению, заключению

    Тайра, шонен-шонен, ик оеш шогалеш. Ӱмыр мучко тыге илен шукташ огеш лий. Д. Орай. Тайра думала-думала, остановилась на одной мысли. Всю жизнь так не прожить.

    Сравни с:

    шуаш
    9. останавливаться, остановиться; задерживаться, задержаться; сосредотачиваться, сосредоточиться на ком-чём-л.

    Мастарлык нерген ойлымо годым меат эн ончычак литературный йылмеш шогалына. М. Казаков. При разговоре о мастерстве и мы прежде всего остановимся на литературном языке.

    Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын. М. Евсеева. Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.

    10. останавливаться, остановиться; удержать себя от продолжения какого-л. действия

    Карасим кутыра, шогалынат ок керт. Ю. Артамонов. Карасим говорит, не может остановиться.

    Сравни с:

    чарнаш
    11. останавливаться, остановиться; временно расположиться, обосноваться где-л. по приезде, прибытии куда-л.

    – Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.

    – Те кушан шогалында? – Унагудеш. «Ончыко» – Вы где остановились? – В гостинице.

    12. вставать, встать; подниматься, подняться; протянуться вверх (о дыме, пыли и т. д.)

    Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом.

    Мемнан пуш ончылнат вӱд меҥгыла шогале. А. Ягельдин. И перед нашей лодкой вода поднялась столбом.

    13. вставать, встать; подниматься, подняться; появляться, появиться; возникать, возникнуть

    Гаврил Андреевич ончылнат ынде кузе-гынат колхоз озанлыкым кӱлеш кӱкшытыштӧ кучаш задаче шогале. А. Юзыкайн. Теперь и перед Гаврилом Андреевичем встала задача как-нибудь держать колхозное хозяйство на должном уровне.

    Источникын ончыклыкшо нерген вопрос туран шогале. «Ончыко» Прямо стал вопрос о судьбе источника.

    14. останавливаться, остановиться; вставать, встать; становиться, стать; прекращаться (прекратиться), прерываться (прерваться) в своём движении, течении

    (Комбайн) пудырга гын, пӱтынь паша шогалеш. Й. Осмин. Если комбайн сломается, вся работа встанет.

    (Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая. М. Рыбаков. (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.

    15. останавливаться (остановиться), переставать (перестать) развиваться, совершенствоваться в чём-л.

    Ыштыме сеҥымашеш ме шогалшаш огынал, тыге мемнан партий туныкта. «Мар. ком.» Мы не должны останавливаться на достигнутом (букв. на сделанных победах), так учит наша партия.

    16. останавливаться, остановиться, вставать, встать, стать; переставать (перестать) работать, действовать (о механизме или предприятии)

    Жапым палаш ок лий, шагат шогалын. М. Иванов. Невозможно узнать время, часы остановились.

    Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш. В. Бердинский. Через два дня могут остановиться все машины.

    17. уст. начинаться, начаться

    Юмылан тау, сар шогале, сарыш кайышым. М. Шкетан. Слава богу, началась война, я ушёл на фронт.

    Вашке Англий дене сар шогалшаш, киндым погаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Скоро должна начаться война с Англией, будут собирать хлеб.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    18. Г.
    ставать, стать; обходиться, обойтись в какую-н. цену (о стоимости чего-н.)

    Махань ӓкеш мӓмнӓн литр шӹшернӓ шагалеш? Н. Ильяков. Во что нам обойдётся литр молока?

    Лымым качмашыжы тӹдӹлӓн (Миколайлан) утлаок шергеш шагалын. Н. Ильяков. То, что Миколай ел снег, обошлось ему слишком дорого.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением однократной завершённости действия

    Пелед шогалаш зацвести;

    пӧршаҥ шогалаш заиндевенеть;

    лӱдын шогалаш испугаться;

    ӧрын шогалаш растеряться;

    пудырген шогалаш сломаться.

    Кызыт тиде ото уэш кушкын шогалын. А. Асаев. Теперь эта роща снова выросла.

    Марий ял пеледалтын шогале. С. Вишневский. Расцвела марийская деревня.

    20. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении начинать, начать, стать; собираться (собраться) что-л. делать, приступать (приступить) к какому-л. действию

    Пурлыкдам, вольыкдам лыкташ шагалмыкына, мӓмнӓм идӓ вырсы. Н. Игнатьев. Когда мы начнём выносить добро, выводить скотину, не ругайте нас.

    (Микитӓ) кидӹшкӹжӹ ӓнгӓлтӹш пандым нӓлеш дӓ лӓктӓш шагалеш. В. Сузы. Микита берёт в руку посох и собирается выйти.

    21. Г.
    в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении стать, быть (в буд. вр.)

    Ти темдӹмӹ, шык кӹрӹшвлӓ доно шиэдӓлӓш шагалат? Г. Матюковский. Не станешь же драться с этими ненасытными, жадными ершами?

    Петр йӱӓш йӱкӓлӓ, дӓ коли пӓшӓ веремӓн йӱӓш шагалеш? Н. Игнатьев. Пётр выпивать-то выпивает, но неужели в рабочее время будет пить?

    22. Г.
    в сочет. с сущ. употр. как всп. гл. в значении стать, быть в чём-л.

    Теве пырак веле шагальы, кӹтӧӓт толеш. Н. Игнатьев. Вот поднялась пыль, уже стадо возвращается.

    Нӹнӹ вӹрвузык шагалыт ыльы. К. Беляев. Они оказывались все в крови.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шагалаш
    -ем
    1. пахать, вспахать; взрыхлять (взрыхлить) почву

    Марий аҥам шогала, шолдыра пырчым шавалта. Н. Мухин. Мужик пашет участок, сеет ядрёные зёрна.

    2. диал. окучивать, окучить; взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля

    Пареҥгым кок гана шогаленна. Мы картофель окучивали два раза.

    Смотри также:

    кораш

    Марийско-русский словарь > шогалаш

См. также в других словарях:

  • колибри – солнечный луч — saulės spindulėliai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aglaeactis angl. sunbeam rus. колибри – солнечный луч, m ryšiai: platesnis terminas – tikrieji kolibriai siauresnis terminas – baltakrūtis saulės spindulėlis siauresnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • пурпурноспинный солнечный луч — purpurinis saulės spindulėlis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aglaeactis aliciae angl. purple backed sunbeam vok. Weißbrust Andenkolibri, m rus. пурпурноспинный солнечный луч, m pranc. colibri d Alice, m ryšiai: platesnis …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • белохохлый солнечный луч — baltakrūtis saulės spindulėlis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aglaeactis castelnaudii angl. white tufted sunbeam vok. Rotbrust Andenkolibri, m rus. белохохлый солнечный луч, m pranc. colibri de Castelneau, m ryšiai:… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • розовый солнечный луч — ryškusis saulės spindulėlis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aglaeactis cupripennis angl. shining sunbeam vok. Rostroter Andenkolibri, m rus. розовый солнечный луч, m pranc. colibri étincelant, m ryšiai: platesnis terminas …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • чернохохлый солнечный луч — juodakuodis saulės spindulėlis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aglaeactis pamela angl. black hooded sunbeam vok. Schwarzbauch Andenkolibri, m rus. чернохохлый солнечный луч, m pranc. colibri paméla, m ryšiai: platesnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • ЛУЧ — муж. прямой путь невесомого вещества, от точки исхода до встречи им предмета; понятие отвлеченное, предполагающее, что вещества эти исходят в виде нитей или тонких струек; употр. б.ч. о свете, иногда о тепле и пр. Солнечный луч, исходящий от… …   Толковый словарь Даля

  • луч — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? луча, чему? лучу, (вижу) что? луч, чем? лучом, о чём? о луче; мн. что? лучи, (нет) чего? лучей, чему? лучам, (вижу) что? лучи, чем? лучами, о чём? о лучах 1. Лучом называют узкую полоску света,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛУЧ — света в тёмном царстве. 1. Жарг. мол. Шутл. Об электрической лампочке в подъезде. 2. Жарг. шк. Каникулы. 3. Жарг. шк. Шутл. Выходной день. 4. Жарг. арм. Письмо из дома. Максимов, 231. /em> По названию статьи Н. А. Добролюбова о пьесе А. Н.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Солнечный зайчик — отражённый солнечный луч, падающий на какую либо поверхность; блик. Солнечный зайчик (мультфильм) мультфильм Амена Хайдарова (1975). Солнечный зайчик (фильм) фильм Аллы Суриковой (1971). См. также Сверхсветовое движение#Солнечный зайчик, ножницы …   Википедия

  • Поймать солнечный луч — Пск. Получить солнечный (тепловой) удар. СПП 2001, 50 …   Большой словарь русских поговорок

  • луч — а/; м. см. тж. лучик 1) Узкая полоска света, исходящая от какого л. источника света, светящегося предмета. Яркий луч. Луч фонаря. Солнечный луч. В лучах зари. 2) чего Быстрое, неожиданное появление, проблеск чего л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»