Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

согнуться+под+тяжестью

  • 21 curvar

    I vt
    нагибать; сгибать; гнуть; склонять
    II vi

    Portuguese-russian dictionary > curvar

  • 22 se ployer sous le faix

    Французско-русский универсальный словарь > se ployer sous le faix

  • 23 ӓйӹнен шӹнзӓш

    Лым нелӹцеш пушӓнгӹ укшвлӓ ӓйӹнен шӹнзӹнӹт. К. Беляев. Под тяжестью снега ветки деревьев согнулись.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӓйӹнӓш

    Марийско-русский словарь > ӓйӹнен шӹнзӓш

  • 24 ӓйынаш

    -ем Г.
    1. гнуться, погнуться, согнуться; наклоняться, наклониться. Укшвлӓ ӓйынат ветки гнутся; ханга ӓйына доска гнётся; пушӓнгы ӓйына дерево гнётся (наклоняется). – Ӱэн пужы пышкыды, яжон ӓйына. С. Полянский. Древесина у ветлы мягкая, хорошо гнётся.
    2. гнуться, изогнуться; двигаться по дугообразной или кривой траектории. Передовойышты ош ракетывлӓ кузен-кузен кеат дӓпӱгыла ӓйынен йӧрат. Н. Ильяков. На передовой то и дело взлетают яркие ракеты и, изогнувшись дугой, гаснут.
    3. гнуться, изогнуться; принимать кривую форму. Эх, ӧлица, ӧлица, Йыл гань кымда ӧлица, то лентала шыпшылтат, то ӓйынет трӱк. И. Горный. Эх, улица, улица, ты, как Волга, широка, то как лента тянешься, то изогнёшься вдруг.
    4. перен. гнуться; поддаваться чьему-л. влиянию, воздействию. Мардеж кыш лыпшалеш, тӹш ӓйына. Халык шая. Куда ветер подует, туда гнётся.
    // Ӓйынен вазаш низко нагнуться. Кӓнгыжым каштмы кымда корныда вӹкы кӹзыт кок вецынат пушӓнгывлӓ ӓйынен вазыныт, лӹвецынышты морен веле эртен кенжат кердеш. А. Канюшков. Сейчас над широкой летней дорогой низко нагнулись деревья, под ними может пробежать разве лишь зайчишка. Ӓйынен кеаш согнуться, изогнуться (быстро). Вӓтывлӓ ыржам тӹредыт, кормыжышты теммы йӹде кидыштым кӱшкыла шалалтен колтат, ыржа вуйвлӓ пӱгы ганьы ӓйынен кеат. А. Апатеев. Женщины жнут рожь, по мере заполнения горсти (захвата) высоко поднимают руки, колосья ржи согнутся дугой. Айынен шӹнзаш согнуться (на продолжительное время). Лым нелыцеш пушӓнгы укшвлӓ ӓйынен шӹнзыныт. К. Беляев. Под тяжестью снега ветки деревьев согнулись.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӓйынаш

  • 25 пӱгырнаш

    -ем
    1. сгибаться, согнуться; наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; склоняться, склониться. Карт ӱмбаке пӱгырнаш склониться над картой; лап пӱгырнен куржаш бежать, нагнувшись низко.
    □ Шылыжем пеш шумеш, пӱгырнымек вийнен шогалын ом керт, шонет, а вийнымек, пӱгырнаш вий ок сите. В. Иванов. В пояснице ломит у меня, боишься, что, нагнувшись, не сможешь выпрямиться, а распрямившись, не хватает сил нагнуться. Кунам кечыла эргын шепкаш пӱгырна чуриет. В. Колумб. Как солнце, наклоняется над зыбкой сыновьей лицо твоё.
    2. сгибаться, согнуться; сутулиться, ссутулиться; горбиться, сгорбиться, стать сгорбленным. Палынак пӱгырнаш сгорбиться заметно; шоҥгем пӱгырнаш тӱҥалше туп спина, начавшая сутулиться от старости.
    □ Шоҥго еҥпугырнен, Чурийжат коремалтын. В. Дмитриев. Старый человек сгорбился, и лицо его сморщилось. Тупшо (аважын) кужу ӱмырын нелытше дене пӱгырнен. «Ончыко». Спина матери сгорбилась под тяжестью долгой жизни.
    3. наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; пригибаться, пригнуться (книзу.– о чём-л.). Ӱлыкӧ пӱгырнен кечалташ пригнуться вниз; вӱд ӱмбаке пӱгырнаш нагнуться к воде.
    □ Корно тӱрыштӧ эҥертыш укеат, уржа пӱгырнен, мландыш шумеш вуйжым сакен. В. Иванов. Вдоль дороги нет никакой опоры, и рожь пригнулась, склонила колосья к земле. Самырык куэр лап пӱгырна. И. Васильев. Молодая берёза пригибается низко. Ср. пӱгыргаш.
    4. перен. сгибаться, согнуться; покоряться, покориться (о ком-л.). Куба ок чакне, Куба ок пӱгырнӧ! Тынысле Куба, кредалше Куба! Ю. Чавайн. Куба не дрогнет, Куба не согнётся! Мирная Куба, отважная Куба! Пӱгырнет жаплан – тунамак вийне! А тӧченыт тыйым пӱгырташ, туге? Сем. Николаев. Согнешься на время – распрямись ты! А пытались согнуть тебя, ведь так? Ср. пӱгыргаш.
    // Пӱгырнен колташ согнуться, наклониться, нагнуться. Рвезе кумык пӱгырнен колта – мушкындо вес еҥлан перна. Парень нагнулся – удар пришёлся по другому человеку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгырнаш

  • 26 bow\ down

    1. XI
    be bowed down by /with/ smth. be bowed down by care (by suffering, by age, etc.) сгибаться под бременем забот и т. д.; be bowed down with years согнуться под бременем лет; the branches were bowed down with the weight of the snow ветви прогнулись под тяжестью снега
    2. XVI
    1) bow doom in smth. bow down in admiration (in respect, in worship, etc.) склониться /согнуться/ в поклоне в знак восхищения в т. д.', bow down to (upon, etc.) smth. bow down to the ground низко поклониться, поклониться до самой земли; bow down upon one's knees опуститься на колени
    2) bow down to smb., smth. bow down to people of this sort (to smb.'s will, to fate, etc.) покоряться таким людям и т. д.; bow down to command (to authorities, etc.) подчиняться приказу и т. д.; bow down to the idol поклоняться идолу /кумиру/

    English-Russian dictionary of verb phrases > bow\ down

  • 27 meghajlik

    1. (tárgy) гнуться, погнуться, нагибаться/нагнуться, наклоняться/наклониться, склониться/склониться; (fű, kalász, virág stby.) пригибаться; никнуть, поникать/ поникнуть;

    az ágak \meghajlikottak — ветви наклонились v. нагнулись;

    a fa \meghajlikik a szélben — дерево гнётся от ветра; a fa \meghajlikott a gyümölcs súlya alatt — дерево склонилось под тяжестью плодов; a tengely \meghajlikott — ось погнулась;

    2. (meggörbül) кривиться/скривиться v. покривиться; сгибаться/согнуться; (ív alakban) изгибаться/изогнуться, перегибатся/перегнуться; (deszka, lemez stby.) коробиться/покоро5иться v. скоробиться, коробить/покоробить;

    erősen \meghajlikik — перекоробиться;

    kissé \meghajlikik — покорёжиться; a szeg \meghajlikik — гвоздь изгибается; a drót \meghajlikott — проволока согнулась; a sövény \meghajlikott — изгородь искривилась;

    3. (súly, teher alatt) прогибаться/прогнуться, провисать/ провиснуть; (megereszkedik) проседать/просесть;

    a mennyezet \meghajlikott — потолок просел;

    a polc \meghajlikott — полка прогнулась;

    4. (felső testét előre görbíti) наклоняться/наклониться, перегибаться/перегнуться, склониться/склониться; (hozzáhajol, lehajol vkihez, vmihez) приклониться/приклониться, пригибаться/ пригнуться;
    5. (hát) сутулиться/ссутулиться, сгибат! ся/согнуться; 6. (köszön) кланяться/поклониться кому-л., чему-л.; (térdet hajt) преклоняться/преклониться;

    mélyen \meghajlikik — кланяться в пояс; согнуться кольцом;

    отвешивать поклон; rég. бить челом; (elváláskor) раскланиваться/раскланяться с кем-л.;
    7.

    átv. \meghajlikik vki, vmi előtt — преклоняться перед кем-л., перед чём-л., поклоняться кому-л., чему-л., склоняться/склониться;

    \meghajlikik a döntés előtt — склониться перед решением; \meghajlikik az erőszak előtt — склоняться перед насилием; \meghajlikik érvei előtt — преклоняться перед доводами; \meghajlikik az író géniusza előtt — преклоняться перед гением писателья; \meghajlikik vkinek a tehetsége előtt — поклоняться таланту кого-л.; semmi előtt sem hajlik meg — он ни перед чем не пркеклоняется

    Magyar-orosz szótár > meghajlik

  • 28 пӱгырнаш

    пӱгырнаш
    -ем
    1. сгибаться, согнуться; наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; склоняться, склониться

    Карт ӱмбаке пӱгырнаш склониться над картой;

    лап пӱгырнен куржаш бежать, нагнувшись низко.

    Шылыжем пеш шумеш, пӱгырнымек вийнен шогалын ом керт, шонет, а вийнымек, пӱгырнаш вий ок сите. В. Иванов. В пояснице ломит у меня, боишься, что, нагнувшись, не сможешь выпрямиться, а распрямившись, не хватает сил нагнуться.

    Кунам кечыла эргын шепкаш пӱгырна чуриет. В. Колумб. Как солнце, наклоняется над зыбкой сыновьей лицо твоё.

    2. сгибаться, согнуться; сутулиться, ссутулиться; горбиться, сгорбиться, стать сгорбленным

    Палынак пӱгырнаш сгорбиться заметно;

    шоҥгем пӱгырнаш тӱҥалше туп спина, начавшая сутулиться от старости.

    Шоҥго еҥ пугырнен, чурийжат коремалтын. В. Дмитриев. Старый человек сгорбился, и лицо его сморщилось.

    Тупшо (аважын) кужу ӱмырын нелытше дене пӱгырнен. «Ончыко» Спина матери сгорбилась под тяжестью долгой жизни.

    3. наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; пригибаться, пригнуться (книзу.– о чём-л.)

    Ӱлыкӧ пӱгырнен кечалташ пригнуться вниз;

    вӱд ӱмбаке пӱгырнаш нагнуться к воде.

    Корно тӱрыштӧ эҥертыш укеат, уржа пӱгырнен, мландыш шумеш вуйжым сакен. В. Иванов. Вдоль дороги нет никакой опоры, и рожь пригнулась, склонила колосья к земле.

    Самырык куэр лап пӱгырна. И. Васильев. Молодая берёза пригибается низко.

    Сравни с:

    пӱгыргаш
    4. перен. сгибаться, согнуться; покоряться, покориться (о ком-л.)

    Куба ок чакне, Куба ок пӱгырнӧ! Тынысле Куба, кредалше Куба! Ю. Чавайн. Куба не дрогнет, Куба не согнётся! Мирная Куба, отважная Куба!

    Пӱгырнет жаплан – тунамак вийне! А тӧченыт тыйым пӱгырташ, туге? Сем. Николаев. Согнёшься на время – распрямись ты! А пытались согнуть тебя, ведь так?

    Сравни с:

    пӱгыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱгырнаш

  • 29 bend

    1. I
    the branch bent but didn't break ветка согнулась, но не сломалась
    2. II
    bend in some manner bend easily (slightly forward, low, down, etc.) легко и т. д. гнуться /нагибаться, наклоняться/; the river (the road, the path. etc.) bends sharply реки и т.д. делает крутой поворот; bend somewhere the road bends here здесь дорога поворачивает
    3. III
    bend smth. bend a piece of wire (an iron rod, a stick, a, bow, one's arm, etc.) сгибать кусок проволоки и т. д.; bend the elbow согнуть руку в локте; bend the knee а) согнуть колено; 6) преклонить калеча
    4. XI
    1) be bent with (out of) smth. be bent with an"? (with grief, with pain, etc.) сгорбиться /согнуться/ от старости и т.д.; be bent out of shape погнуться, потерять форму
    2) be bent on smth. be bent on pleasure (on mischief. on instruction, on the project, etc.) думать только ни удовольствиях и т.д., стремиться к удовольствиям и т. д.; настроиться на развлечения и т. д.; be bent on doing smth. be bent on mastering Spanish (oil becoming a sailor, on reaching the North Pole, etc.) твердо решить /принять твердое решение/ овладеть испанским языком ч т. д.
    3) be bent on smb., smth. all eyes were bent on her (on tile picture, etc.) все взоры были устремлены на нее
    5. XVI
    bend under/beneath/ smth. bend under a heavy load (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc.) сгибаться под тяжестью груза и т. д.; bend over smth., smb. bend over one's work (over one's books, over a pond, over the cradle. over the child. etc.) склоняться над работой и т. д.; bend before smb. bend [low] before him [низко] склониться перед ним: bend before /in/ smth. bend before /in/ the wind (in the storm, etc.) гнуться на ветру и т.д., согнуться от ветра и т.д.; bend in smth. bend in prayer (in worship, in a deep bow, etc.) склоняться в молитве и т. д.) bend to /towards/ smth. bend to the ground (to the right, towards the left, etc.) сгибаться /гнуться/ до земли и т. д.; bend to / before / smth., smb. bend to fate (to necessity, to smb.'s will, before the master, etc.) покоряться /подчиняться/ судьбе и т. d.
    6. XVII
    bend without doing smth. bend without breaking гнуться, не ломаясь; bend without falling наклоняться, не потеряв равновесия
    7. XXI1
    1) bend smth. into (at, out of, etc.) smth. bend a wire into a ring (a key into a U-shape, etc.) согнуть проволоку в кольцо и т. д.; bend a pipe at right angle согнуть трубу под прямым углем || bend smth. out of shape испортить ферму чего-л.; bend a key out of shape согнуть /погнуть/ ключ; bend one's head over a book (over a letter, etc.) склониться над книгой и т. д; bend smb. to one's will (to one's wishes, to strict discipline, etc.) подчинить кого-л. своей воле и т. д.
    2) bend smth. to /towards/ smth. bend one's efforts towards the aim (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc.) направлять [свой] усилия на достижение цели и т. д.: bend one's thoughts to the new job сосредоточить свои мысли /сосредоточиться/ на новой работе; bend one's mind to study думать только о занятиях
    3) bend smth. towards (on, upon, to, etc.) smth., smb. book. bend one's steps towards home направиться /направить свои стопы/ домой; bend one's eyes upon the earth опустить глаза; потупить взор; bend one's eyes on smb. направить взгляд на кого-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > bend

  • 30 erliegen

    * vi (s) D
    падать (под тяжестью чего-л.); изнемогать; погибать; быть побежденным; не быть в состоянии сопротивляться, прекратить сопротивление
    dem Gegner ( dem Feinde) erliegenбыть побеждённым противником ( неприятелем)
    einem Irrtum erliegenстать жертвой недоразумения
    der Krankheit( der Verletzung) erliegen — умереть от болезни ( от ран)
    der Not erliegenпогибать от нужды
    der Versuchung erliegen — поддаться искушению, не устоять перед соблазном

    БНРС > erliegen

  • 31 сгибать

    несовер. - сгибать;
    совер. - согнуть( кого-л./что-л.) bend, curve, crook;
    fold (складывать) ;
    bow перен.
    , согнуть (вн.) bend* (smth.) ;
    (складывать) fold (smth.) ;
    перен. bow (smb.) ;
    ~ пальцы bend* one`s fingers;
    годы согнули его the years have bowed his shoulders;
    несчастья (не) согнули его his misfortunes have (not) brought him low;
    ~ся, согнуться bend*;
    ~ся под тяжестью чего-л. bend*/sag beneath the weight of smth., be* weighed down by smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сгибать

  • 32 сгибаться

    несовер. - сгибаться;
    совер. - согнуться возвр. bend (down) ;
    bow (down) ;
    stoop (склоняться) сгибаться под тяжестью чего-л. ≈ to bend/sag under the weight of smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сгибаться

  • 33 зэфIэщIэн

    I (зэфIощIэ) неперех. гл. 1. согнуться, быть согнутым под тяжестью чего-л.
    / ЗэфIэуа, къэгъэша хъун.
    ШкIащIэм и лъакъуэр зэфIощIэ. Жыг цIыкIур зэфIэщIащ. Мэш щхьэмыжхэм пкъыр зэфIэщIэу Пщэдджыжь дыгъэм щхьэщэ хуащ. Гъу. нэху.
    2. сжиматься (напр. о пружине, рессорах)
    / Зэхуэхусын (пружинэ), зэтещIэн (рессорэ). ТешанкIэ рессорэхэр зэфIощIэ.
    3. переносное выдохнуться, ослабеть, прекратить сопротивление
    / Къарууншэ хъун, къэлэнджэн.
    Мис мы щIапIэм къэсри бийр зэфIэщIэри увыIащ. Р. д.
    II (зэфIещIэ) перех. гл. 1. связать, скрепить одно с другим (напр. плеть с ручкой, кнут с кнутовищем)
    / Фэдэн, Iуданэ, кIапсэ сыт хуэдэкIэ пкъыгъуитI зэрыгъэубыдын (щIопщыпсымрэ щIопщыкъумрэ). Къамышы зэфIэщIэн. Си шыпхъу нэхъыщIэм дэнлъэч зэфIещIэ, цIыхум сыкъамыщIэу сэ узэхэсщIакъэ, узэгуакIуэр дахэщ. Сов. Къэб. ифольк.
    Пшыналъэр зэфIэщIэн см. пшыналъэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэфIэщIэн

  • 34 curvare

    1. v.t.
    гнуть, сгибать
    2. v.i.
    поворачивать, сворачивать
    3. curvarsi v.i.
    1) (piegarsi) сгибаться, пригибаться, наклоняться

    curvati, altrimenti batti la testa! — пригнись, а то ударишься головой!

    2) (incurvarsi) прогнуться

    Il nuovo dizionario italiano-russo > curvare

  • 35 piegare

    1. v.t.
    1) (curvare) гнуть, сгибать, изгибать; (flettere) нагибать; наклонять

    piegare il capo (la testa) — a) наклонить (опустить, склонить) голову; b) (fig.) смириться (подчиниться, покориться)

    2) (ripiegare) складывать
    3) (fig.) (convincere) склонить на свою сторону, уговорить; (domare) покорить, подчинить себе
    2. piegarsi v.i.
    1) (inchinarsi) нагнуться; (curvarsi) согнуться
    2) (fig. cedere) покориться, подчиниться + dat.
    3.

    era piegato in due dal dolore — он согнулся в три погибели от боли

    4.

    si spezza, ma non si piega — он умрёт, но не сдастся

    Il nuovo dizionario italiano-russo > piegare

  • 36 кусыньтчыны

    неперех. гнуться, согнуться, загнуться, изогнуться, перегнуться, выгнуться, нагнуться, подогнуться, отогнуться, прогнуться, вогнуться;

    вывті кусыньтчыны — слишком перегнуться;

    вугыр шатин кусыньтчис — удилище прогнулось; емӧй кусыньтчис — иголка загнулась; кӧрт лист шӧри кусыньтчис — железный лист перегнулся пополам; матич кусыньтчӧма аслас сьӧктаысь — балка прогнулась под собственной тяжестью; платтьӧ бӧж кусыньтчӧма — платье задралось; увъяс кусыньтчӧмаӧсь — ветки нагнулись; чуньыс ӧдва кусыньтчӧ — палец еле загибается

    Коми-русский словарь > кусыньтчыны

См. также в других словарях:

  • согнуться — гну/сь, гнёшься; св. см. тж. сгибаться 1) Принять дугообразную, изогнутую форму; наклониться, пригнуться. Удилище согнулось в дугу. От сильного ветра берёзка согнулась до самой земли. Под толщей снега согнулись ветви. 2) а) Сложиться под углом в… …   Словарь многих выражений

  • согнуться — гнусь, гнёшься; св. 1. Принять дугообразную, изогнутую форму; наклониться, пригнуться. Удилище согнулось в дугу. От сильного ветра берёзка согнулась до самой земли. Под толщей снега согнулись ветви. 2. Сложиться под углом в суставе (о… …   Энциклопедический словарь

  • клониться — КЛОНИТЬСЯ1, несов. Принимать (принять) наклонное положение; сгибаться (согнуться) под тяжестью чего л.; Син.: нагибаться, наклоняться [impf. to bend, bow]. Минька кинул взгляд на мать, он поежился и стал медленно клониться к столу. КЛОНИТЬСЯ2,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • согну́ться — гнусь, гнёшься; сов. (несов. сгибаться). 1. (несов. также гнуться). Принять форму дуги или сложиться под углом. Рувим подсек. Удилище согнулось в дугу, леска со свистом врезалась в воду. Паустовский, Золотой линь. || Наклониться, пригнуться книзу …   Малый академический словарь

  • перегнуться — гнусь, гнёшься; св. 1. Согнуться вдвое, под углом или дугой. Лист перегнулся. Ветки под тяжестью яблок перегнулись дугой. 2. Сгибаясь, наклониться. П. к раненому, к ребёнку. П. от почтения, от подобострастия вдвое, пополам. П. в сторону, вперёд,… …   Энциклопедический словарь

  • подломиться — ломится; св. 1. Надломиться, сломаться (о чём л., находящемся под кем , чем л. или являющемся нижней частью чего л.). Подломилась ножка у кресла. Лёд подломился под тяжестью. Подломились шасси у самолёта. 2. Разг. Непроизвольно согнуться от… …   Энциклопедический словарь

  • перегнуться — гну/сь, гнёшься; св. см. тж. перегибаться, перегибание, перегиб 1) Согнуться вдвое, под углом или дугой. Лист перегнулся. Ветки под тяжестью яблок перегнулись дугой. 2) Сгибаясь, наклониться …   Словарь многих выражений

  • подломиться — ло/мится; св. см. тж. подламываться, подлом 1) Надломиться, сломаться (о чём л., находящемся под кем , чем л. или являющемся нижней частью чего л.) Подломилась ножка у кресла. Лёд подломился под тяжестью. Подломились шасси у самолёт …   Словарь многих выражений

  • гну́ться — гнусь, гнёшься; деепр. не употр.; несов. 1. (сов. согнуться). Принимать дугообразную, изогнутую форму; становиться изогнутым. Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрипит. Лермонтов, Парус. Одно дело, когда на крючок попадает плотва, и… …   Малый академический словарь

  • выгибаться — ВШЫГНУТЬСЯ, нусь, нешься; сов. Вытягиваясь, согнуться; образовать выгиб. В. дугой. Лёд выгнулся под тяжестью грузовика. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫГНУТЬСЯ — ВЫГНУТЬСЯ, нусь, нешься; совер. Вытягиваясь, согнуться; образовать выгиб. В. дугой. Лёд выгнулся под тяжестью грузовика. | несовер. выгибаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»