Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

совершить+сделку

  • 101 arrange a settlement with (smb.)

    1) Юридический термин: заключить компромисс, заключить соглашение
    2) Макаров: достичь договорённости (с кем-л.), совершить полюбовную сделку (с кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > arrange a settlement with (smb.)

  • 102 average-out

    Универсальный англо-русский словарь > average-out

  • 103 make a settlement with (smb.)

    1) Юридический термин: заключить компромисс, заключить соглашение
    2) Макаров: достичь договорённости (с кем-л.), совершить полюбовную сделку (с кем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > make a settlement with (smb.)

  • 104 drive

    1. noun
    1) катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку
    2) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому)
    3) преследование (неприятеля или зверя)
    4) большая энергия, напористость
    5) побуждение, стимул
    6) гонка, спешка (в работе)
    7) тенденция
    8) сплав, гонка (леса)
    9) tech. передача, привод
    10) плоский удар (в теннисе, крикете)
    11) mil. энергичное наступление, удар, атака
    12) amer. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств
    13) mining штрек
    14) amer. collocation продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
    Syn:
    zest
    2. verb
    (past drove; past participle driven)
    1) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.)
    2) ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись
    3) править (лошадьми); to drive a pair править парой
    4) управлять (машиной, автомобилем)
    5) гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; fig. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег
    6) вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; fig. довести (что-л.) до конца; убедить; to drive home убеждать, внедрять в сознание
    7) проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню
    8) доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума
    9) совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю
    10) переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен
    11) sport делать плоский удар (в теннисе, крикете)
    12) mining проходить горизонтальную выработку
    drive at
    drive away
    drive in
    drive into
    drive out
    drive up
    to drive a quill, to drive a pen быть писателем
    to let drive at метить, направлять удар в
    drive yourself car машина напрокат без шофера
    Syn:
    impel
    * * *
    1 (n) мотив; мотивация; общественная кампания; побуждение; привод; стимул
    2 (v) водить
    * * *
    1) гнать, везти, ехать 2) управлять, водить
    * * *
    [ draɪv] n. прогулка, катание; езда, подъездной путь, подъездная аллея, дорога; удар; преследование, атака, гонка, спешка; общественная кампания; большая энергия, напористость; стимул, побуждение; продажа по низким ценам; привод, дисковод v. вести, править, управлять, управлять автомобилем, ездить; развозить; гнать, погнать; делать удар; приводить в движение; быстро двигаться; вбивать, вколачивать; вынуждать; совершать; проводить, прокладывать
    * * *
    вести
    весты
    водить
    возить
    гонка
    движение
    дека
    дисковод
    езда
    ездить
    ехать
    занять
    крутить
    отбрасывать
    подгонять
    править
    привод
    проезд
    прокладывать
    просека
    стремление
    тенденция
    толчок
    уводить
    уезжать
    * * *
    1. сущ. 1) а) езда б) катание, прогулка (в экипаже, автомобиле) 2) а) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) б) 3) преследование (неприятеля или зверя) 4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса (леса) 5) спорт сильный удар 6) воен. наступление 7) амер. а) (общественная) кампания б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) 8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость (в достижении какой-л. цели) 9) спешка, гонка, напряженность в работе 2. гл.; прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven 1) а) везти, перевозить, подвозить б) ездить в) управлять (автомобилем и т. п.), править (лошадьми) 2) а) мчаться б) мчаться, нестись 3) а) подгонять, подталкивать; гнать; преследовать away, back, down, in, off, on, out, up; from, to, toward, through б) наступать; устремляться вперед 4) направлять и вести вперед тж. перен. 5) сплавлять (лес) 6) спорт быстро и резко отбивать мяч (в бейсболе, теннисе) 7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) тж. перен. 8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) б) горн. проходить горизонтальную выработку 9) ударять, стукать (кого-л., что-л.; тж.) to let drive

    Новый англо-русский словарь > drive

  • 105 effect

    1) следствие, результат
    2) влияние, последствие; эффект; действие; юридическое действие; сила
    3) содержание; существо
    4) осуществлять; совершать; производить; оформлять
    5) pl движимость
    6) pl имущество ( личное)

    in effectдействующий (о законе, документе, договоре);

    to effect a contract — заключить договор;

    to effect a deal — заключить, совершить, оформить сделку;

    to effect a marriage — заключить брак;

    to effect a payment — производить платёж;

    to effect a policy of insurance — застраховать, оформить страховой полис;

    to come into effect — вступать в силу;

    to give further effect — продлить действие;

    to effect legislative desire — осуществить намерение законодателя;

    to take effect — вступать в силу;

    with effect from — вступающий в силу с...

    - binding effect
    - condemnatory effect
    - cumulative effect
    - delaying effect
    - deterrent effect
    - evidential effect
    - extraterritorial effect
    - final effect
    - further effect
    - legal effect
    - movable effects
    - personal effects
    - portable effects
    - prejudicial effect
    - retroactive effect
    - retrospective effect

    Англо-русский юридический словарь > effect

  • 106 make

    [meɪk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. made
    1) делать, конструировать, создавать, изготавливать

    Made in Japan. — Сделано в Японии. ( надпись на продукте)

    The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобёр строит себе нору, пчела - соты.

    This craftsman can make almost anything out of bamboo. — Этот мастер может сделать из бамбука практически всё.

    Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время "Ниссан" производит автомобили на двух заводах в Европе.

    Syn:
    2) создавать, творить, порождать

    They are made for each other / one another. — Они созданы друг для друга.

    He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником.

    3) готовить (какое-л. блюдо или напиток)

    to make tea / coffee — готовить чай / кофе

    4) создавать, сочинять, слагать
    Syn:
    Syn:
    6) производить, издавать ( звук)
    7) быть причиной, вызвать (что-л.)

    He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности.

    8) устанавливать (правила, порядок); вводить в действие ( закон); устанавливать (нормы, расценки)
    Syn:
    9) составлять, образовывать

    A House was made today promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в Палате общин был сегодня достигнут быстро, к 12.15.

    10) (make smb. / smth. (out) of smb. / smth.) сделать кого-л. / что-л. из кого-л. / чего-л.

    to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.

    They must be made an example of. — Они должны послужить примером.

    I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и Вы поженитесь.

    11) составлять, вырабатывать (мнение, план)

    I make no doubt everyone practises similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки.

    We make the judgement of Chaucer from his works. — Мы составляем мнение о Чосере на основе его произведений.

    12) ( make of) считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)

    He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбург. Я просто не знаю, что о нём думать.

    13) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалека

    If we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.

    Syn:
    14) составлять, равняться

    Two and two make four. — Два плюс два равняется четырём.

    15) составлять, быть достаточным ( обычно с отрицанием)

    One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы.

    A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода ещё не делает человека философом.

    16) быть, являться (частью, членом чего-л.)

    to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из

    I wanted to see that sort of people together and to make one of them. — Я хотел посмотреть на этот тип людей и стать одним из них.

    I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым.

    17) стать, сделаться; становиться

    He will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим.

    She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой.

    18) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию)

    to make capital out of smth. — составить капитал из чего-л., нажить капитал на чём-л.

    to make on smth. — заработать на чём-л., получить выгоду

    to make a name — составить, сделать имя

    He made a name as a successful actor. — Он сделал себе имя, прославившись как актёр.

    Syn:
    19)
    а) карт. бить, брать ( взятку)
    б) карт. тасовать
    Syn:
    в) спорт. удержать ( счёт); выиграть ( очко в игре); забить ( мяч)
    20) набирать, прибавлять, увеличивать ( вес)

    Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов.

    21) пытаться (что-л. сделать)

    He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришёл в сильное возбуждение и попытался схватить её за платье.

    22)
    а) идти, продвигаться (в определённом направлении; в конструкции с наречиями или наречными фразами)

    to make back — вернуться, возвратиться

    I made steadily but slowly towards them. — Я медленно, но верно двигался в их направлении.

    He made straight towards a distant light. — Он направился прямо к видневшемуся вдали свету.

    We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, плывущих вверх по течению.

    I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен пройти весь путь пешком.

    б) ( make after) уст. преследовать, гнаться за (кем-л.); пускаться в погоню за (кем-л.)

    The policeman made after the thieves, but failed to catch them. — Полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить.

    23) приводить в порядок, убирать

    Make to the hood means to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.

    25) привести к ( успеху), обеспечить ( успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатство

    Bismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство.

    26) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом)

    What time do you make it, Mr. Baker? — Как Вы полагаете, мистер Бейкер, который сейчас час?

    Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе.

    27) крим. определить, вычислить, расколоть

    You had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя.

    28)
    а) совершать, осуществлять, выполнять (какие-л. действия)

    To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Гарри.

    Syn:
    б) демонстрировать жестами, движением тела (уважение, презрение)

    The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.

    в) заключать (соглашение, сделку)
    г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию)
    д) произносить (что-л.)

    to make a speech / an oration — произносить речь

    29) уст. есть, кушать

    I never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда.

    Syn:
    30)
    а) добиваться, достигать
    Syn:
    б) амер.; разг. уговорить переспать; совратить, соблазнить

    Young Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить.

    в) ( make for) способствовать, содействовать (чему-л.)

    The large print makes for easier reading. — Большие буквы легче читать.

    31)
    а) мор. подниматься, приливать ( о воде)

    We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнёт подниматься прилив.

    After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды.

    32) говорить, свидетельствовать (о чем-л.)

    All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.

    33)
    а) ( make for) быстро продвигаться, направляться

    After the concert, the crowd made for the nearest door. — После концерта толпа направилась к ближайшему выходу.

    б) ( make at) атаковать, наброситься

    The prisoner made at the guard with a knife. — Заключённый набросился на охранника с ножом.

    34) ( make into) переделывать, превращать (во что-л.)
    35) в сочетании с существительным означает действие, соответствующее значению существительного

    to make a discovery — открыть, совершить открытие

    36) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состоянию
    а) (make + прил.)

    to make ready — приготовить, подготовить

    You'll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже.

    The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder. — Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.

    - make angry
    - make better
    - make worse
    - make clear
    - make dirty
    - make even
    - make famous
    б) (make + прич. прош. вр.) обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known, acquainted, felt, heard, understood

    I hope I made myself understood. — Надеюсь, я ясно выразился.

    She made it known that she was the mayor's wife. — Она дала понять, что она жена мэра.

    Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глубокой ночью.

    to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть

    Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу.

    37)
    а) (делать кем-л. / чем-л.)

    This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.

    б) назначать ( на должность), повышать ( в чине), присваивать ( титул)

    They made her chairwoman. — Они выбрали её председателем.

    The Queen made Marlborough a duke. — Королева сделала Мальборо герцогом.

    38)
    а) (make smb. do smth.) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.)

    I'll make him cry. — Я заставлю его плакать.

    We were made to learn fifty new words every week. — Нас заставляли учить по пятьдесят новых слов в неделю.

    б) (be made to do smth.) быть приведёнными к какому-л. состоянию

    The two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения.

    The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать.

    - make down
    - make off
    - make out
    - make over
    - make up
    ••

    to make much / little / something of smth. — придавать большое / небольшое / некоторое значение чему-л.

    to make head or tail of smth. — понять что к чему, осмыслить

    to make smb.'s day — осчастливить кого-л.

    - make a fire
    - make a row
    - make one's mind easy
    - make peace
    - make place
    - make room
    - make way
    - make no matter
    - make long hours
    - make good time
    - make believe
    - make do
    - make it
    - make sure
    - make a dead set at smb.
    - make a dead set at smth.
    - make time out
    - make a point
    - make a poor mouth
    - make one's appearance
    - make or break
    2. сущ.
    1)
    а) стиль, фасон, модель
    б) тип, марка

    I tested the records on four different makes of gramophone. — Я проверил грампластинки на граммофонах четырёх разных типов.

    2) строение; склад, конституция, сложение

    He was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter. — Он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала.

    3) склад характера, менталитет

    Giotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian. — Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан.

    4)
    а) производство, изготовление ( изделия)
    5) крим. удачно совершённая кража или мошенничество
    6) эл. замыкание цепи
    7) карт. объявление козырной масти ( в бридже)
    8) амер.; разг.
    9) амер.; разг. установление, идентификация; ориентировка

    We've got a make on Beth Pine. She's on our files. — Мы установили личность Бет Пайн. Она есть у нас в картотеке.

    ••
    - make and mend
    - make and mend hour

    Англо-русский современный словарь > make

  • 107 trade

    [treɪd] 1. сущ.
    1) занятие, ремесло, профессия

    They've completely ruined the tourist trade for the next few years. — Они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет.

    He learnt his trade as a diver in the North Sea. — Он обучился профессии водолаза на Северном море.

    Syn:
    2) торговля; коммерческая деятельность

    brisk / lively trade — бойкая, оживлённая торговля

    to build up / develop / drum up / promote trade — устраивать, развивать торговлю

    to carry on / conduct / engage in trade — вести торговлю, торговать

    - fair trade
    - foreign trade
    - free trade
    - home trade
    - illicit trade
    - international trade
    - maritime trade
    - retail trade
    - slave trade
    - wholesale trade
    Syn:
    3) ( the trade) употр. с гл. в ед. и мн.
    а) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли)
    б) разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; винокуры, пивовары
    4)

    His father was in trade. — Его отец был торговцем.

    б) лавка, магазин
    в) ( the trade) розничные торговцы

    He sells only to the trade. — Он продаёт только розничным торговцам.

    5) сделка; обмен

    I am willing to make a trade with you. — Я готов совершить с тобой сделку.

    Syn:
    6) клиентура, покупатели
    Syn:
    7) рынок товаров, ассортимент товаров
    Syn:
    market 1.
    8)
    а) диал.; уст. закономерность, привычка

    Your misdeed is not accidental, but a trade. — Твоя оплошность не случайна, а закономерна.

    Syn:
    2. прил.
    2) профессиональный, относящийся к профсоюзам

    trade unions — тред-юнион; профсоюз

    3. гл.
    1)
    б) ходить по магазинам, делать покупки
    Syn:
    shop 2.
    2) = trade off

    A boy traded his knife for a pup. — Мальчик обменял свой ножик на щенка.

    They traded insults. — Они осыпали друг друга оскорблениями.

    We traded seats. — Мы обменялись местами.

    Syn:
    3) продавать в рабство, в неволю
    Syn:
    4) ( trade (up)on) извлекать выгоду из (чего-л.), использовать (что-л.) в личных целях

    to trade on the credulity of a client — использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателя

    5) уст. вести дела, иметь дела (с кем-л.)
    Syn:
    - trade in
    - trade off
    - trade up

    Англо-русский современный словарь > trade

  • 108 bought deal

    "купленная сделка"
    При организации выпуска ценных бумаг, обязательство фирмы купить весь выпуск непосредственно у компании-эмитента. Обычно для того, чтобы совершить такую сделку, синдикат частично вкладывает свои деньги, а частично занимает средства в коммерческих банках. Позднее синдикат пытается перепродать выпуск инвесторам по более высокой цене.

    Англо-русский словарь по инвестициям > bought deal

  • 109 fair value

     справедливая стоимость; сумма денежных средств, на которую можно обменять актив или которой достаточно для исполнения обязательства при совершении сделки между хорошо осведомленными, желающими совершить такую сделку, независимыми друг от друга сторонами.

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > fair value

См. также в других словарях:

  • СОВЕРШИТЬ — СОВЕРШИТЬ, совершу, совершишь совер. (к совершать), что (книжн.). 1. Сделать. Совершить преступление. Совершить ошибку. Совершить подвиг. «Оба почувствовали себя неловко, как будто совершили какую то пакость.» Чехов. || Осуществить, выполнить.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СОВЕРШИТЬ — СОВЕРШИТЬ, шу, шишь; шённый ( ён, ена); совер., что. 1. Сделать, осуществить (книжн.). С. подвиг. С. преступление. Самолёт совершил посадку. 2. Заключить, оформить (офиц.). С. сделку. | несовер. совершать, аю, аешь. | сущ. совершение, я, ср.… …   Толковый словарь Ожегова

  • минимальная цена, по которой продавец согласен совершить сделку — Термин, используемый на аукционе, означает минимальную цену, начиная с которой продавец может принимать ставки …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • совершить — шу, шишь; совершённый; шён, шена, шено; св. что. 1. Сделать, осуществить, произвести. С. путешествие. С. подвиг. С. ошибку. С. преступление. Самолёт совершил посадку. С. богослужение. 2. Офиц. Заключить, оформить. С. сделку. ◁ Совершать, аю,… …   Энциклопедический словарь

  • совершить — шу/, ши/шь; совершённый; шён, шена/, шено/; св. см. тж. совершать, совершаться, совершение что 1) Сделать, осуществить, произвести. Соверши/ть путешеств …   Словарь многих выражений

  • По самым хаям — совершить сделку по максимальной цене внутри дня (от англ. прилагательного high высокий). Начал суетиться, нервничать, в результате взял по самым хаям …   Русский биржевой жаргон

  • Макли навести — Совершить сделку; обменяться мнениями …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… …   Энциклопедия инвестора

  • конклюдентные действия — (от лат. conclude заключаю, делаю вывод) в гражданском праве действия лица, выражающие его волю установить правоотношение (напр., совершить сделку), но не в форме устного или письменного волеизъявления, а поведением, из которого очевидно следует… …   Большой юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»