-
121 перездороваться
сов. разг.saludar vt (a todos, a muchos); saludarse ( между собой)* * *vcolloq. saludar (a todos, a muchos), saludarse (между собой) -
122 связать
связа́тьпрям., перен. ligi, kunligi, (inter)ligi;ŝnuri (верёвкой).* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *сов., вин. п.связа́ть концы́ верёвки — atar los cabos de una cuerda
связа́ть всё в оди́н у́зел — atar todo en un solo lío
связа́ть снопы́ — atar haces, agavillar vt, hacer gavillas
связа́ть ру́ки ( кому-либо) — atar las manos (a); maniatar vt
связа́ть по рука́м и нога́м перен. — atar de pies y manos
связа́ть себя́ обеща́нием — hacerse una promesa, comprometerse
связа́ть свою́ судьбу́ с (+ твор. п.) — unir su suerte (a)
2) с + твор. п. ( сочетать) ligar vt, vincular vt, eslabonar vtсвяза́ть оди́н вопро́с с други́м — vincular (eslabonar) una cuestión con otra
э́то те́сно свя́зано с да́нной пробле́мой — esto guarda estrecha relación con dicho problema
3) (быть связанным с чем-либо, влечь за собой) traer (arrastrar) consigo algoэ́то свя́зано с расхо́дами — esto trae (lleva) consigo gastos
4) спец. ( скрепить) acoplar vt5) ( изготовить вязкой) hacer (непр.) vt; hacer punto, tricotar vt6) хим. fijar vt••не связа́ть и двух слов — no poder ligar dos palabras
* * *v1) gener. (a)nudar (узлом), (áúáü ñâàçàññúì ñ ÷åì-ë., âëå÷ü çà ñîáîì) traer (arrastrar) consigo algo, (изготовить вязкой) hacer, (ñî÷åáàáü) ligar, atar, eslabonar, hacer punto, trabar (соединить), tricotar, unir, vincular2) chem. fijar3) special. (ñêðåïèáü) acoplar -
123 соблазнять
несов., вин. п.seducir (непр.) vt; fascinar vt ( прельстить собой); tentar (непр.) vt ( ввести в соблазн)* * *несов., вин. п.seducir (непр.) vt; fascinar vt ( прельстить собой); tentar (непр.) vt ( ввести в соблазн)* * *vgener. convidar, engolosinar (обещаниями), enlabiar (словами, обещаниями), seducir, ligar -
124 советоваться
1) ( спрашивать совета) aconsejarse (de), asesorarse (con); consultar vtсове́товаться с адвока́том — aconsejarse de un abogado, consultar un abogado
сове́товаться о чём-либо — aconsejarse de algo, tomar consejo de algo
2) ( между собой) consultar vt, conferenciar vi* * *1) ( спрашивать совета) aconsejarse (de), asesorarse (con); consultar vtсове́товаться с адвока́том — aconsejarse de un abogado, consultar un abogado
сове́товаться о чём-либо — aconsejarse de algo, tomar consejo de algo
2) ( между собой) consultar vt, conferenciar vi* * *v -
125 таскать
таска́ть1. см. тащи́ть;2. (об одежде, обуви) porti.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)таска́ть мешки́ — llevar los sacos
таска́ть во́ду — llevar agua
таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años
3) ( извлекать) sacar vt4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vtтаска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos
5) разг. (дёргать, трепать) tirar vtтаска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas
••таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)
е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. тащить)таска́ть мешки́ — llevar los sacos
таска́ть во́ду — llevar agua
таска́ть пять лет одно́ и то же па́льто — llevar el mismo abrigo durante cinco años
3) ( извлекать) sacar vt4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vtтаска́ть из карма́нов — limpiar los bolsillos
5) разг. (дёргать, трепать) tirar vtтаска́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los pelos, de las orejas
••таска́ть кашта́ны из огня́ — sacar las castañas del fuego (con manos ajenas)
е́ле-е́ле (наси́лу) но́ги таска́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
* * *v1) gener. (èçâëåêàáü) sacar, (ñîñèáü) llevar, arrastrar (волочить), traer2) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, (дёргать, трепать) tirar, (îäå¿äó) llevar, quitar -
126 занять
заня́ть I(взять взаймы) preni, prunti, pruntepreni.--------заня́ть II1. okupi;firmigi (закрепить места и т. п.);2. (развлечь) amuzi, distri;\заняться sin okupi.* * *I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)( взять взаймы) pedir (tomar) prestadoII (1 ед. займу́) сов., вин. п.1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vtзаня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio
заня́ть весь день — ocupar todo el día
он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo
2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vtзаня́ть места́ — ocupar los puestos
3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vtзаня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario
4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vtзаня́ть го́род — ocupar la cuidad
5) (дать дело, работу) ocupar vtзаня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo
на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros
6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa
••заня́ть оборо́ну воен. — ocupar (las) posiciones defensivas
заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición
у меня́ дух за́няло разг. — se me cortó la respiración
* * *I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)( взять взаймы) pedir (tomar) prestadoII (1 ед. займу́) сов., вин. п.1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vtзаня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio
заня́ть весь день — ocupar todo el día
он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo
2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vtзаня́ть места́ — ocupar los puestos
3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vtзаня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario
4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vtзаня́ть го́род — ocupar la cuidad
5) (дать дело, работу) ocupar vtзаня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo
на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros
6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa
••заня́ть оборо́ну воен. — ocupar (las) posiciones defensivas
заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición
у меня́ дух за́няло разг. — se me cortó la respiración
-
127 @соблазнять
vgener. fascinar (ввести в соблазн), tentar (прельстить собой) -
128 Муниципальный Налог на Повышение Стоимости Земель Используемых под Застройку
adjgener. Incremento del Valor de los terrenos de Naturaleza Urbana (Этот налог представляет собой переоценку недвижимости с момента последнего приобретения до продажи, обязанность ег)Diccionario universal ruso-español > Муниципальный Налог на Повышение Стоимости Земель Используемых под Застройку
См. также в других словарях:
собой — с лица, из себя, на лицо, лицом, собою, внешне, на вывеску Словарь русских синонимов. собой см. внешне Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
собой — СОБОЙ. см. себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
собой — и (устар., разг.) из себя. 1. См. представлять собой и изображать собой. 2. Он был очень толст и высок ростом, из лица смугл и безбород... (Тургенев). Старшая дочь их... необыкновенно миловидная из себя, играла очень хорошо на фортепьяно… … Словарь управления
Собой и Собою — нареч. разг. 1. Лицом, внешностью, фигурою Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Собой красава, да душа трухлява. — Собой красава, да душа трухлява. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собой красава, да не по красаве слава. — Собой красава, да не по красаве слава. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собой-то краля, а умом-то фаля. — Собой то краля, а умом то фаля. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собой — собою – тв. ед. возвратного местоим. сѧ себя , др. русск. собою, ст. слав. собоѭ. Слав. инновация в связи с дат. себѣ, др. русск. собѣ или род. себе; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 419; Мейе, Introd. 336; Вондрак–Грюненталь, Vgl. Gr. 2, 72 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
собой — нареч. качеств. обстоят. разг.; = собою Лицом, внешностью, фигурою. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
собой — соб ой (форма местоим. себ я) … Русский орфографический словарь
собой — (разг.) … Словарь многих выражений