-
41 scrupulously observe
-
42 Zucht halten
-
43 die Arbeitsdisziplin einhalten
арт.юр. соблюдать дисциплину на производстве, соблюдать трудовую дисциплинуУниверсальный немецко-русский словарь > die Arbeitsdisziplin einhalten
-
44 observe
[əbʹzɜ:v] v1. 1) наблюдать, следить (за чем-л.)to observe the habits of ants [the behaviour of birds] - наблюдать за поведением муравьёв [птиц]
to observe a surgical operation - присутствовать на хирургической операции
we can observe better from above - нам лучше будет наблюдать /видно/ сверху
2) замечатьdid you observe her reaction? - вы заметили /обратили внимание/, как она реагировала на это?
he observed that it had suddenly grown colder - он почувствовал, что внезапно похолодало
2. (on, upon) сделать замечание; высказатьсяI have very little to observe on what has been said - мне остаётся очень мало добавить к сказанному
he observed that we should probably have rain - он заметил, что, вероятно, будет дождь
it will be observed... - следует отметить...
3. 1) соблюдать, следовать (чему-л.)to observe laws [rites, ceremonies] - соблюдать законы [обряды, церемонии]
to observe good manners /the nicest decorum/ - быть исключительно вежливым и предупредительным
2) отмечать, праздноватьto observe anniversaries [birthdays, holiday] - отмечать годовщины [дни рождения, праздник]
4. вести (научные) наблюдения; изучать ( с помощью наблюдения) -
45 disciplina
f1) дисциплина, отрасль науки2) дисциплинаmantenere la disciplina — поддерживать дисциплинуosservare la disciplina — соблюдать дисциплинуcompagnia di disciplina — штрафная рота3) вид спорта4) рел. бичева•Syn:Ant: -
46 disciplina
disciplina f 1) дисциплина, отрасль науки 2) дисциплина (соблюдение правил поведения) disciplina del lavoro -- трудовая дисциплина disciplina militare -- воинская дисциплина disciplina ferrea -- железная дисциплина mantenere la disciplina -- поддерживать дисциплину osservare la disciplina -- соблюдать дисциплину romperela disciplina -- нарушать дисциплину compagnia di disciplina -- штрафная рота 3) вид спорта discipline nordiche -- лыжные соревнования на средние и длинные дистанции и прыжки с трамплина 4) rel бичевание darsi la disciplina v. flagellarsi (v. flagellare) -
47 disciplina
disciplina f 1) дисциплина, отрасль науки 2) дисциплина ( соблюдение правил поведения) disciplina del lavoro — трудовая дисциплина disciplina militare — воинская дисциплина disciplina ferrea — железная дисциплина mantenere la disciplina — поддерживать дисциплину osservare la disciplina — соблюдать дисциплину romperela disciplina — нарушать дисциплину compagnia di disciplina — штрафная рота 3) вид спорта discipline nordiche — лыжные соревнования на средние и длинные дистанции и прыжки с трамплина 4) rel бичевание darsi la disciplina v. flagellarsi (v. flagellare) -
48 дисциплина
ж1. Disziplin f2. ( вид спорта) Disziplin fнарушить дисциплину — die Disziplin verletzen, gegen die Disziplin verstoßen
подчиниться дисциплине — sich der Disziplin fügen, sich der Disziplin unterwerfen
дисциплина, горнолыжная — alpine Disziplin f
дисциплина, легкоатлетическая — leichtathletische Disziplin f
дисциплина, олимпийская — olympische Disziplin f
дисциплина, соревновательная — Wettbewerbsdisziplin f, Wettkampfdisziplin f
дисциплина, спортивная — sportliche Disziplin f, Sportdisziplin f
дисциплина, техническая — technische Disziplin f
-
49 observar
vt1) наблюдать, вести наблюдениеobservar el curso de los acontecimientos — следить за ходом событий2) замечать, примечать3) делать замечание; выговаривать (разг.)4) соблюдать, выполнятьobservar las leyes — соблюдать ( блюсти) законы -
50 rispettare
(- etto) vt1) уважать, почитать; относиться с почтениемfarsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать2) соблюдать; придерживатьсяrispettare la propria firma — выполнять свои обязательстваrispettare il proprio dovere — выполнять свой долгrispettare la macchina — бережно обращаться с машинойrispettare le aiole — не ходить по газонам•Syn:trattare con / portar rispetto, aver riguardo, tenere in alta considerazione, riverire, stimare; sberrettarsiAnt: -
51 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare -- внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia -- уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge -- соблюдать закон rispettare la propria firma -- выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere -- выполнять свой долг rispettare la disciplina -- соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina -- бережно обращаться с машиной rispettare le aiole -- не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством... che si rispetti -- уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto -- в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così -- уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
52 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia — уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge — соблюдать закон rispettare la propria firma — выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere — выполнять свой долг rispettare la disciplina — соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina — бережно обращаться с машиной rispettare le aiole — не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством … che si rispetti — уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto — в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così — уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
53 observar
vt1) наблюдать, вести наблюдение2) замечать, примечать3) делать замечание; выговаривать (разг.)4) соблюдать, выполнять -
54 observe discipline
Военный термин: соблюсти дисциплину, соблюдать дисциплину (AD) -
55 Disziplin bewahren
сущ.общ. поддерживать дисциплину, соблюдать дисциплину -
56 Disziplin halten
-
57 дисциплина
сущ.нарушение дисциплины — breach (violation) of discipline; воен ( на посту) neglect while on guard
- денежная дисциплинанарушитель дисциплины — violator of discipline; воен defaulter
- договорная дисциплина
- жёсткая дисциплина
- строгая дисциплина
- производственная дисциплина
- трудовая дисциплина
- финансовая дисциплина -
58 disciplina
f.1) дисциплинаnon ha il senso della disciplina — он не знает, что такое дисциплина (он недисциплинирован)
2) (materia) предмет (m.), дисциплина -
59 дисциплина
-
60 disciplīna
дисциплина; darba d. трудовая дисциплина; ievērot disciplīnau соблюдать дисциплину; pārkāpt disciplīnau нарушить дисциплину
См. также в других словарях:
СОБЛЮДАТЬ — СОБЛЮДАТЬ, аю, аешь; несовер., что. 1. см. соблюсти. 2. Строго придерживаться чего н., оберегать что н. С. очерёдность. С. чистоту. С. дисциплину. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
соблюдать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я соблюдаю, ты соблюдаешь, он/она/оно соблюдает, мы соблюдаем, вы соблюдаете, они соблюдают, соблюдай, соблюдайте, соблюдал, соблюдала, соблюдало, соблюдали, соблюдающий, соблюдаемый, соблюдавший,… … Толковый словарь Дмитриева
соблюдать — аю, аешь; нсв. (св. соблюсти). что. 1. Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. С. дисциплину. С. условия договора. С. диету. С. приличия. С. очередь. С. меры предосторожности. Солдаты идут, не соблюдая равнения. С. правила… … Энциклопедический словарь
соблюдать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. соблюсти/) см. тж. соблюдаться что 1) Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. Соблюда/ть дисциплину. Соблюда/ть условия договора … Словарь многих выражений
ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА В КОЛХОЗАХ — – система мероприятий, направленных на использование труда членов с. х. артели в колхозном производстве. При О. т. в к. используется опыт социалистической промышленности и государственных с. х. предприятий (совхозов). В колхозах широко… … Советский юридический словарь
Аналитик — (Analyst) Специалист, работник фирмы, банка Информация о сфере деятельности аналитиков, финансовая и бизнес аналитика, аналитика валютного и фондового рынка Содержание >>>>>>>> Аналитик это, оределение История Аналитика появилась тогда, когда… … Энциклопедия инвестора
ПРИМЕРНЫЙ УСТАВ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ АРТЕЛИ — – основной закон колхозной жизни, принятый 2 м Всесоюзным съездом колхозников ударников и утвеождённый СНК СССР и ПК партии 17 февраля 1935 г. (СЗ 1935 г. № 11. ст. 82). В П. у. с. а. содержатся положения, охватывающие все стороны колхозной жизни … Советский юридический словарь
Дисциплинированность — Дисциплинированность (также самодисциплина, организованность) черта характера личности, ставшая привычкой склонность человека к соблюдению правил работы и норм поведения[1]. Входит в число так называемых «прусских добродетелей».… … Википедия
дисципли́на — 1) ы, ж. Обязательное для всех членов какого л. коллектива подчинение установленному порядку, правилам. Партийная дисциплина. Трудовая дисциплина. Соблюдать дисциплину. □ В старой школе дисциплина была основана на самом противоестественном начале … Малый академический словарь
дисциплини́рованность — и, ж. Свойство по знач. прил. дисциплинированный; привычка к дисциплине1. Всегда соблюдать дисциплину, выполнять то, что неприятно, но нужно делать, это и есть высокая дисциплинированность. Макаренко, Из опыта работы … Малый академический словарь
ТРУДОВОЙ ДОГОВОР — (КОНТРАКТ) в трудовом праве РФ соглашение между работником и работодателем, по которому работник обязуется выполнять работу по определенной специальности, квалификации или должности с подчинением внутреннему трудовому распорядку, а работодатель… … Энциклопедический словарь экономики и права