-
41 тэнісны
-
42 усюдыісны
lat. usudyestnay -
43 часопісны
lat. chasopisnay -
44 дневные сны, спать, сон
päiväunetСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > дневные сны, спать, сон
-
45 дæсны фæрсын
идиом. гадать, предсказывать -
46 къухдæсны
умелец, мастер на все руки -
47 хъæддæсны
столяр, плотник -
48 æрмдæсны
мастер; мастеровой, кустарь -
49 dreams
-
50 sleeps
-
51 sny
-
52 dreams
-
53 sleeps
-
54 ланьтавны
неперех. разброс.1) замолкать, замолкнуть, умолкать, умолкнуть ( о многих);2) затихать, затихнуть; успокоиться, уняться, угомониться ( о многих);нывбабаяс весиг вашкӧдчыны дугдісны, дзикӧдз ланьталісны — женщины даже шептаться перестали, совсем затихлибӧръяпомыс ставӧн ланьталісны — под конец все угомонились;
3) засыпать, заснуть ( о многих); -
55 локтавны
неперех. разброс.1) собираться; сходиться, съезжаться, прибывать; скапливаться;локталісны гӧстьяс — собрались гости; лун шӧр гӧгӧр заводитісны локтавны кымӧр ёкмыльяс — около полудня начали собираться тучи; челядь керка тыр локталісны — детей собрался полон домделегатъяс локталісны съезд вылӧ — делегаты съехались на съезд;
2) возвращаться;3) являться;4) падать, идти ( об атмосферных осадках);лым локталӧ — снег падает редкими хлопьямизэр тусьяс локталӧны — моросит дождь;
-
56 паськавны
неперех.1) расшириться, расширяться;кырӧмыс паськалӧма — ров расширился; тӧдӧмлунъяс паськалісны — кругозор расширилсякӧдза улӧ муяс паськалісны — посевная площадь расширилась;
2) шириться, развёртываться;3) развиваться;4) распространяться, развестись; плодиться; размножаться;бӧръя воясӧ паськалісны выль сорт быдмӧгъяс — в последние годы получили распространение новые сорта растений
5) распространяться; разнестись;паськаліс юӧр — разнеслась вестьпаськалісны сёрнияс — распространились слухи;
6) расходиться; раздвигаться, разойтись;сӧлі кык кер вылӧ да найӧ паськалісны — я сел на два бревна, а они разошлисьпальто пӧлаясыс паськалӧмаӧсь — полы пальто разошлись;
7) разрастаться;петшӧр ӧдйӧ паськалӧ — крапива быстро разрастаетсябадь паськаліс видз пасьта — ива разрослась по всему лугу;
8) расплываться;9) разлиться;10) расшириться, растянуться; разноситься;песлалӧм бӧрас свитер паськаліс — после стирки свитер растянулсякыӧм ковта паськаліс — вязанка растянулась;
11) разгораться, усиливаться;12) усиливаться, прогрессировать ( о болезни)◊ Кув, паськав — пропади пропадом
-
57 котӧртны
неперех. бежать, побежать;ӧтарӧ-мӧдарӧ котӧртны — разбежаться; побежать в разные стороны; котӧртны-тэрмасьны гортӧ — бежать-спешить домой; уськӧдчыны котӧртны — броситься бежать; лун бӧрся котӧртісны лунъяс — дни побежали один за другим; ӧдӧбӧн котӧртісны шоръяс — быстро побежали ручьи; челядь котӧртісны школаӧ — дети побежали в школу; чуньяс котӧртісны струнаяс вывті — пальцы пробежались по струнам ◊ Юр ни бӧж котӧртны — драть во все лопаткинеылӧ котӧртны — побежать недалеко;
-
58 разавны
неперех.1) разойтись, рассеяться;разалӧ войся пемыд — редеет ночная мгла; тайӧ мӧвпыс разаліс дзик пыр — эта мысль улетучилась сразукымӧръяс разалісны — тучи разошлись;
2) разойтись, распространиться;юӧръяс разалісны — вести разошлисьлёк слава ӧдйӧ разалӧ — дурная слава быстро распространяется;
3) развалиться, рассыпаться;пельсаыс разалӧма — кадка развалиласькартошка разаліс джодж пасьта — картошка рассыпалась по всему полу;
4) распылиться;5) разъехаться; разлететься;челядь быдмисны, разалісны коді кытч — дети выросли, разъехались кто-куда ◊ Синмӧй разалӧ — глаза разбегаютсясьӧла позтырыс абу на разалӧма — выводок рябчиков ещё не разлетелся;
-
59 dream
drɪ:m
1. сущ.
1) сон, сновидение (about, of) to interpret dreams ≈ толковать сны a bad dream ≈ дурной сон a recurring dream ≈ повторяющийся сон Syn: vision
2) а) мечта;
греза (of) to achieve one's dreams ≈ осуществить мечты a childhood dream ≈ детская мечта a visionary dream ≈ призрачная мечта a dream comes true ≈ грезы сбываются Syn: reverie, vision, hope, goal б) видение, наваждение ∙ dreams go by opposites ≈ наяву все наоборот beyond one's wildest dreams ≈ за пределами мечтаний
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dreamt
1) видеть сны, сниться, видеть во сне( about, of) I dreamed about my old home last night. ≈ Вчера мне снился мой старый дом.
2) погружаться в мир фантазий, мечтать, грезить( about, of) He was dreaming of a better future. ≈ Он мечтал о лучшем будущем. Syn: hope
3) находиться в спокойном состоянии, быть в сонном состоянии Houses dream in leafy shadows. ≈ Дома как будто дремлют в тени деревьев. ∙ dream away dream up сон, сновидение - good * хороший сон - waking * сон наяву - * fantasies галлюцинации - sweet *s! приятных снов! (пожелание перед сном) - to have /to see smth. in/ a * видеть сон - to go to one's *s (возвышенно) ложиться спать - to awake from a * проснуться мечта - empty *s пустые /праздные/ мечты - the land of *s царство /страна/ грез - the *s youth юношеские грезы - a * of a car (разговорное) мечта, а не машина;
машина, о которой можно только мечтать - to cherish a * лелеять мечту - to realize all one's (fondest) *s осуществить все свои( заветные) мечты - to be /to live, to go about/ in a * жить в мире грез - he has *s of being an actor он мечтает стать актером - he was the husband of her *s в мечтах она видела его своим мужем видение - sweet * дивное видение блаженство;
красота - * of delight райское блаженство > it worked like a * успех был полный;
все удалось как нельзя лучше видеть сон - you must have *t it тебе, должно быть, это приснилось - to * of /about/ home видеть во сне дом - I *ed that I was at home мне приснилось, что я дома мечтать, грезить (о чем-л.) - to * of happiness, to * that one will be happy мечтать о счастье - you must be *ing тебе (все это) кажется (of) преим. в отриц. предложениях: думать, помышлять - I shouldn't * of such a thing мне бы никогда в голову не пришло такое;
у меня в мыслях не было ничего подобного - no one would have *t of suspecting him никому бы и в голову не пришло заподозрить его - he never *ed that such a destiny was to be his он никогда не думал, что его ждет такая судьба - little did I * that I should meet you мог ли я ждать, что встречу вас плыть, висеть (над чем-л.) dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот ~ (dreamt, dreamed) видеть сны, видеть во сне ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать( что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ мечта;
греза;
the land of dreams царство грез ~ мечтать, грезить, воображать (of) ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ up разг. выдумывать, фантазировать;
придумывать dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ мечта;
греза;
the land of dreams царство грез pipe ~ несбыточная мечта;
план, построенный на песке ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах -
60 tout songe est mensonge
prov.(tout songe est mensonge [тж. tous songes sont mensonges; songes, mensonges])сны всегда обманчивы; ≈ хвали сон, когда сбудется; сон правду скажет, да не всякомуAthos jeta un coup d'œil sur l'épître [...] "Mon cousin, ma sœur et moi devinons très bien les rêves, et nous en avons même une peur affreuse; mais du vôtre on pourra dire, je l'espère, tout songe est mensonge." (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Атос пробежал глазами это послание [...] "Милый кузен, моя сестра и я очень хорошо отгадываем сны, и это даже внушает нам страх, но про ваш, надеюсь, можно сказать: не верь снам - сны обман."
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout songe est mensonge
См. также в других словарях:
Сны? — Жанр мистерия / драма Режиссёр … Википедия
СНЫ — Жизнь и сновидения страницы одной и той же книги. Артур Шопенгауэр Сны придуманы для того, чтобы мы не скучали во сне. Пьер Дак Когда душа видит сны, она театр, актеры и аудитория. Джозеф Аддисон Если вам ничего не снится, значит, у вас все есть … Сводная энциклопедия афоризмов
сны — беззвучные (Бальмонт); глухие (Блок); голубые (Бальмонт, Блок, В.Иванов); гордые (Бальмонт); грациозные (П.Я.); грешные (Фофанов); жемчуговые (Блок); жемчужные (Бальмонт, Блок); зловредные (Бальмонт); змеиные (Бальмонт); знойные (Сологуб); зыбко… … Словарь эпитетов
сны — видеть • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Сны о любви — Сны о любви … Википедия
Сны эпохи Тайсё — Сны эпохи Тайсё … Википедия
Сны (песня) — «Сны» Сингл Ёлки Выпущен 23 ноября 2009 Формат радиоротация Записан 2009 Жанр Поп рок, баллада … Википедия
Сны (фильм — Сны (фильм, 1990) У этого термина существуют и другие значения, см. Сны (фильм). Сны 夢 Dreams Жанр притча Режиссёр Акира Куросава … Википедия
Сны в доме ведьм (фильм) — Сны в доме ведьм Dreams in the Witch Housed Жанр … Википедия
Сны северного моря — Сны северного моря … Википедия
Сны в доме ведьм (эпизод Мастеров ужаса) — Сны в доме ведьм Dreams in the Witch Housed Жанр Ужасы Мистика … Википедия