Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

смелост

  • 81 wagemut

    Wágemut m o.Pl. смелост, сърцатост, храброст.
    * * *
    cler смелост, решителност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wagemut

  • 82 zeigen

    zeigen sw.V. hb tr.V. 1. показвам, посочвам; 2. проявявам, демонстрирам (смелост и др.); sich zeigen показвам се; Zeig mal! хайде, покажи!; jmdm. den Weg zeigen показвам някому пътя; dem Polizisten seinen Ausweis zeigen показвам документите си на полицая; Mut zeigen проявявам смелост; einen Film im Fernsehen zeigen показвам, давам филм по телевизията; die Waage zeigt 70 Kilo теглилката сочи, показва 70 кг; auf jmdn./etw. (Akk) zeigen соча (към) някого, нещо; es zeigte sich, dass... оказа се, че...; sich großzügig zeigen показвам се щедър; sich freundlich zu jmdm. zeigen отнасям се дружелюбно към някого; umg es jmdm. zeigen давам някому да се разбере.
    * * *
    tr, itr 1. показвам; auf a = соча нкг; нщ; 2. проявявам; es zeigte sich, daб оказа се, пролича, че.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zeigen

  • 83 courage

    n. храброст, машкост, смелост, решителност, кураж; to screw up one's courage - се охрабрува, собира смелост; храброст

    English-Macedonian dictionary > courage

  • 84 daring

    храбар, бескомпромисен
    n храброст
    * * *
    храбар, бескомпромисен; (n) храброст
    n. храброст, смелост
    adj. храбар, смел, дрзок, бескомпромисен; смелост

    English-Macedonian dictionary > daring

  • 85 dutch courage

    пијана смелост
    * * *

    English-Macedonian dictionary > dutch courage

  • 86 schöpfen

    schö́pfen sw.V. hb tr.V. 1. греба, черпя (вода); 2. получавам, черпя (сили, смелост); wasser aus dem Brunnen schöpfen черпя вода от кладенеца; neuen Mut schöpfen събирам отново кураж, черпя нова смелост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schöpfen

  • 87 Zivilcourage

    Zivílcourage f o.Pl. гражданска смелост; Zivilcourage beweisen, zeigen доказвам, проявявам гражданска смелост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zivilcourage

  • 88 смелость

    ж
    1. ҷасурӣ, далерӣ диловарӣ, ҷуръат, ҷасорат, далерона будан(и); смелость поступка далерона будани рафтор; у него не хватило смелости признать свою неправоту вай ҷуръат накард, ки ноҳақ будани худро эътироф кунад
    2. ҷиддият, қатъият; смелост решения қатъияти тасмим брать (взять) на себя смелост ь ҷуръат кардан; смелость города берёт погов. далер дар ҳама ҷо ғолиб

    Русско-таджикский словарь > смелость

  • 89 abound

    {ə'baund}
    v изобилствувам. пълен съм, богат съм (in, with, с, на)
    the river ABOUND s in fish реката e пълна с/гъмжи от риба
    to ABOUND in courage много съм смел
    to ABOUND with evidence изобилствувам с данни/факти
    * * *
    {ъ'baund} v изобилствувам.пълен съм, богат съм (in, with, с, н
    * * *
    изобилствам;
    * * *
    1. the river abound s in fish реката e пълна с/гъмжи от риба 2. to abound in courage много съм смел 3. to abound with evidence изобилствувам с данни/факти 4. v изобилствувам. пълен съм, богат съм (in, with, с, на)
    * * *
    abound[ə´baund] v изобилствам; препълнен, обилен, богат (съм на); the forest \abounds in game гората е пълна (гъмжи от) дивеч; to \abound in courage притежавам голяма смелост.

    English-Bulgarian dictionary > abound

  • 90 backbone

    {'bækboun}
    n гръбнак (и прен), гръбначен стълб
    to the BACKBONE изцяло, до мозъка на костите, в червата
    * * *
    {'bakboun} n гръбнак (и прен), гръбначен стълб; to the backbone изц
    * * *
    гръбнак;
    * * *
    1. n гръбнак (и прен), гръбначен стълб 2. to the backbone изцяло, до мозъка на костите, в червата
    * * *
    backbone[´bæk¸boun] n 1. гръбнак (и прен.), гръбначен стълб; to the \backbone до мозъка на костите, в червата, изцяло; 2. смелост, решителност, непоколебимост, храброст; 3. (главна) опора; носеща част; скелет.

    English-Bulgarian dictionary > backbone

  • 91 ball

    {bɔ:l}
    I. 1. топка, топче, кълбо, кълбенце, чиле, прен. огън човек
    2. нещо с формата на топка, кюфте (нце)
    3. игра на топка, хвърляне на топка, удар
    пo BALL сп. неправилно хвърлена топка
    4. куршум, сачма, гюлле
    5. топка за гласуване в избори
    to have the BALL at one's feet намирам се в изгодна позиция
    to keep the BALL rolling поддържам разговора, продължавам да върша нещо без прекъсване
    on the BALL разг. буден, сръчен, експедитивен, сведущ
    to start/set the BALL rolling слагам начало на нещо
    II. 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка
    2. навивам на кълбо
    3. sl. вулг. съвъкуплявам се с. ball n бал
    to open the BALL откривам бала, прен. повеждам хорото, започвам да действу вам
    * * *
    {bъ:l} n 1. топка, топче; кълбо, кълбенце; чиле; прен. огън чове(2) v 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка;
    * * *
    топка; топче; сачма; бал; валмо; куршум; кълбо;
    * * *
    1. i. топка, топче, кълбо, кълбенце, чиле, прен. огън човек 2. ii. събирам (се), натрупвам (се), свивам (се) на топка 3. on the ball разг. буден, сръчен, експедитивен, сведущ 4. sl. вулг. съвъкуплявам се с. ball n бал 5. to have the ball at one's feet намирам се в изгодна позиция 6. to keep the ball rolling поддържам разговора, продължавам да върша нещо без прекъсване 7. to open the ball откривам бала, прен. повеждам хорото, започвам да действу вам 8. to start/set the ball rolling слагам начало на нещо 9. игра на топка, хвърляне на топка, удар 10. куршум, сачма, гюлле 11. навивам на кълбо 12. нещо с формата на топка, кюфте (нце) 13. пo ball сп. неправилно хвърлена топка 14. топка за гласуване в избори
    * * *
    ball[bɔ:l] I. n 1. топка, топче, топчица, кълбо, клъбце, кълбенце, валмо, чиле, чиленце; \ball of fire 1) огнено кълбо; 2) жизнен, енергичен човек, "огън" човек; to roll (o.s. up) into a \ball свивам се на топка; 2. игра на топка; хвърляне на топка, удар; a good ( difficult) \ball добър (труден) удар; a slow \ball бавно хвърляне на топка; 3. куршум; сачма; гюлле; 4. топка за гласуване; black \ball черна топка (глас против); 5. вет. голяма таблетка, хап; 6. pl sl тестикули, "топки"; 7. pl разг. кураж, смелост, решителност; 8. pl sl глупости, врели-некипели; \ball and socket ябълковидно съединение; \ball of the eye очна ябълка, око; \ball of fortune играчка на съдбата; the \ball of the thumb закръглената част (началото) на палеца; a \ball of lead sl глава, тиква, кратуна; a curve \ball ам. хитрост, уловка; a \ball and a chain нещо (някой), който ограничава свободата (ми); спънка, пречка; a new ( different) \ball game нова (изменена) ситуация, променени условия; the whole \ball of wax ам. всичко; пълен комплект; to have the \ball at o.'s feet имам свободно поле за действие, работите се развиват в моя полза; on the \ball разг. буден, отворен, схватлив; to be on the \ball разг. следя събитията, внимавам, час" съм; нащрек съм; to carry the \ball sl действам, деен съм; to get on the \ball ! sl по-бързо! мърдай!; to drop the \ball ам. разг. правя гаф; греша; to bounce like a \ball енергичен съм; to have a \ball (разг.) забавлявам се, прекарвам добре, доставям си удоволствие; to have a lot on the \ball ам. разг. имам голям опит, много съм способен; to catch ( take) the \ball before the bound действам прибързано, не изчаквам удобния момент; to keep the \ball rolling, to keep the \ball up поддържам разговор, не го оставям да замре; продължавам да върша нещо, не го оставям да замре; правя нещо редовно, без прекъсване; to set ( start) the \ball rolling давам начален тласък, поставям началото на нещо; започвам да действам; to open the \ball започвам да действам, проявявам инициатива; to play \ball сътруднича, постъпвам честно; the \ball is at his feet той е господар на положението; the \ball is in your court нещата са в твои ръце; ти решаваш; ти си на ход; to take up the \ball намесвам се в разговор; to take ( pick) the \ball and run ( with it) заемам се с нещо; подхващам и доразвивам (идея, намерение); продължавам чуждо дело; to keep several \balls in the air нося няколко дини под една мишница; to shoot the \ball into o.' s own goal вкарвам си автогол, навреждам на себе си; that's the way the \ball bounces разг. така стоят нещата; такъв е животът; II. v 1. събирам (се), натрупвам (се), свивам се на топка; 2. навивам на кълбо; \balls up sl обърквам, забърквам. III n бал; to open the \ball откривам бала; повеждам хорото; започвам да действам.

    English-Bulgarian dictionary > ball

  • 92 blood

    {blʌd}
    I. 1. кръв
    it made my BLOOD boil това ме накара да кипна
    his BLOOD ran cold кръвта му замръзна в жилитe
    to make someone's BLOOD run cold смразявам кръвта на някого
    2. темперамент, чувство, страст
    тy BLOOD is up кипнал съм, готов съм да се бия
    3. жизнени сокове, прен. живот
    fresh/new BLOOD обновление, пресни сили
    4. род, родство, произход, раса
    it runs in their BLOOD това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е
    BLOOD will tell добрият произход си личи
    (prince) of the BLOOD (принц) от кралска кръв/род
    a bit of BLOOD чистокръвен кон
    5. проливане на кръв, убийство
    men of BLOOD убийци
    6. конте, франт
    in cold BLOOD хладнокръвно, преднамерено, жестоко
    BLOOD is thicker than water кръвта вода не става
    bad/ill BLOOD лоши чувства, омраза
    there is bad/ill BLOOD between them те се мразят
    II. 1. пускам кръв
    2. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам
    3. въвеждам, посвещавам
    4. окървавявам, изцапвам с кръв
    * * *
    {bl^d} n 1. крьв: it made my blood boil това ме накара да кипна: hi(2) v 1. пускам кръв; 2. лов. давам за пръв път да вкуси кръ
    * * *
    кръв; кръвен;
    * * *
    1. (prince) of the blood (принц) от кралска кръв/род 2. a bit of blood чистокръвен кон 3. bad/ill blood лоши чувства, омраза 4. blood is thicker than water кръвта вода не става 5. blood will tell добрият произход си личи 6. fresh/new blood обновление, пресни сили 7. his blood ran cold кръвта му замръзна в жилитe 8. i. кръв 9. ii. пускам кръв 10. in cold blood хладнокръвно, преднамерено, жестоко 11. it made my blood boil това ме накара да кипна 12. it runs in their blood това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е 13. men of blood убийци 14. there is bad/ill blood between them те се мразят 15. to make someone's blood run cold смразявам кръвта на някого 16. въвеждам, посвещавам 17. жизнени сокове, прен. живот 18. конте, франт 19. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам 20. окървавявам, изцапвам с кръв 21. проливане на кръв, убийство 22. род, родство, произход, раса 23. тy blood is up кипнал съм, готов съм да се бия 24. темперамент, чувство, страст
    * * *
    blood[blʌd] I. n 1. кръв; to let ( draw) \blood мед. пускам кръв; to bathe in \blood предизвиквам кървава баня; to shed ( spill) (o.'s) \blood проливам кръв(та си); to taste \blood увличам се, услажда ми се; to be after s.o.'s \blood, to be baying for \blood искам нечия кръв, търся мъст; it makes my \blood boil това ме кара да кипна; his \blood froze ( ran cold) кръвта му замръзна в жилите; to make s.o.'s \blood run cold ( creep) смразявам кръвта на някого; to taste ( scent) \blood усещам къде е слабото място на противника и възнамерявам да се възползвам; to sweat \blood скъсвам се от работа, пускам кървава пот; \blood, sweat, and tears страшно много усилия и страдания; it's like getting \blood out of a stone ( turnip) все едно да накараш камъка вода да пусне (за човек, който отказва да даде пари, информация); to draw the first \blood нанасям първия удар; 2. страст, темперамент, възбуда, жизненост, чувство; sporting \blood авантюризъм, спортна страст, любов към хазартните игри (риска); in cold \blood преднамерено; хладнокръвно; без да ми мигне окото; there is bad ( ill) \blood between them мразят се; in o.'s \blood в кръвта ми характера ми) е; a hot-\blooded person темпераментен човек; to get s.o.'s \blood up ядосвам, дразня, разтревожвам; my \blood is up ядосан съм, разгневен съм; кръвта ми е кипнала; high \blood смелост, безстрашие, храброст; new ( fresh, young) \blood нови сили, нова кръв, нови членове (в организация); to move ( stir) s.o.'s \blood възбуждам у някого страст (вълнение, ентусиазъм); in \blood настървен (за куче); out of \blood вял, отпуснат (за куче); red \blood сила, мъжество; 3. живот, жизненост, бодрост, живот; to suck the \blood of s.o. изсмуквам някого, изпивам кръвта на някого; I would give my life's \blood to know бих дал живота си да узная; 4. род, родство; произход, раса; they are near in \blood те са близки роднини (близки по кръв); of the same \blood от същия род; related by \blood кръвни роднини; base \blood прост произход; незаконороденост, незаконен произход; my own flesh and \blood най-близките ми, децата ми; it runs in their \blood в кръвта им е, в рода им е, това е нещо наследствено (семейна черта); doesn't \blood tell in him? личи си произходът му, нали? \blood is thicker than water кръвта вода не става; blue \blood благородна кръв, благородно потекло, благороден произход; \blood will tell и куче да е, ама от сой да е; to restore in(to) \blood юрид. възстановявам гражданските права (особено наследствени титли и звания); \blood horse расов кон; half \blood полурасов кон; 5. прен. кръв, смърт, гибел, край; his \blood shall be on our head смъртта му ще тежи върху нас (на нашата съвест); to have \blood on o.'s hands виновен съм за смъртта на някого; men of \blood убийци; 6. конте, франт, денди; галант; II. v 1. пускам кръв, ранявам; убивам; 2. давам на куче за пръв път да вкуси кръв; настървявам; 3. посвещавам в нещо ново; 4. ост. изцапвам с кръв.

    English-Bulgarian dictionary > blood

  • 93 desperate

    {'despərit}
    1. отчаян, безнадежден
    2. безразсъден, ужасен, отявлен
    to be in a DESPERATE hurry ужасно бързам
    * * *
    {'despъrit} а 1. отчаян, безнадежден; 2. безразсъден;. ужа
    * * *
    ужасен; отчаян; отявлен; безнадежден;
    * * *
    1. to be in a desperate hurry ужасно бързам 2. безразсъден, ужасен, отявлен 3. отчаян, безнадежден
    * * *
    desperate[´despərit] adj 1. отчаян, безнадежден, изгубил надежда; a \desperate state of affairs безизходица, безнадеждно положение; a \desperate illness безнадеждна болест; 2. безразсъден; \desperate daring безумна смелост; 3. ужасен, отявлен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv desperately.

    English-Bulgarian dictionary > desperate

  • 94 dismay

    {'dis'mei}
    I. v поразявам, смайвам, ужасявам, уплашвам, разтревожвам, обезсърчавам
    II. n страх, тревога, смут, ужас
    to strike someone with DISMAY поразявам/ужасявам някого
    in DISMAY ужасен, втрещен
    * * *
    {'dis'mei} v поразявам, смайвам; ужасявам; уплашвам, разтревож(2) {'dis'mei} n страх, тревога, смут; ужас; to strike s.o. wi
    * * *
    смут; уплашвам; ужасявам; тревога; слисвам; поразявам; разтревожвам;
    * * *
    1. i. v поразявам, смайвам, ужасявам, уплашвам, разтревожвам, обезсърчавам 2. ii. n страх, тревога, смут, ужас 3. in dismay ужасен, втрещен 4. to strike someone with dismay поразявам/ужасявам някого
    * * *
    dismay[dis´mei] I. v поразявам, слисвам, потрисам, ужасявам ( with, at); уплашвам, разтревожвам, обезсърчавам; courage that nothing can \dismay смелост, която нищо не може да смути; II. n страх, тревога, смут; ужас; to strike s.o. with \dismay поразявам (уплашвам, ужасявам) някого, докарвам някого до ужас; in \dismay ужасен, втрещен.

    English-Bulgarian dictionary > dismay

  • 95 face

    {feis}
    1. стоя/заставам с лице към, гледам към (за къща и пр.)
    the man facing me FACE човекът срещу мен
    about FACE! кръгом! left/right FACE! наляво! надясно
    2. (по) срещам, изправен съм пред, имам насреща си, сп. излизам на състезание с
    to FACE facts приемам фактите (такива каквито са), гледам фактите в лицето
    3. приемам смело, не трепвам пред
    4. стр. облицовам, покривам
    5. слагам ревери/маншети и пр. от друг плат
    6. полирам, изглаждам, заглаждам
    7. показвам карта (при игра)
    face about воен. обръщам се кръгом, давам команда кръгом
    face down карам (някого) да сведе поглед
    face out не трепвам, не се уплашвам, не се предавам
    face up to (по) срещам (трудности, критики и пр.), признавам
    * * *
    {feis} v 1. стоя/заставам с лице към; гледам към (за кьща и пр.)
    * * *
    физиономия; циферблат; чело; фасада; срещам; облицовам; образ; посрещам; предница; гримаса; изправям се срещу; лице; лик; конфронтирам;
    * * *
    1. (по) срещам, изправен съм пред, имам насреща си, сп. излизам на състезание с 2. about face! кръгом! left/right face! наляво! надясно 3. face about воен. обръщам се кръгом, давам команда кръгом 4. face down карам (някого) да сведе поглед 5. face out не трепвам, не се уплашвам, не се предавам 6. face up to (по) срещам (трудности, критики и пр.), признавам 7. the man facing me face човекът срещу мен 8. to face facts приемам фактите (такива каквито са), гледам фактите в лицето 9. показвам карта (при игра) 10. полирам, изглаждам, заглаждам 11. приемам смело, не трепвам пред 12. слагам ревери/маншети и пр. от друг плат 13. стоя/заставам с лице към, гледам към (за къща и пр.) 14. стр. облицовам, покривам
    * * *
    face [feis] I. n 1. лице, лик; физиономия, образ; hatchet \face издължено лице; pudding \face тлъсто, безизразно лице; tallow \face ост. бледно, подпухнало лице; poker \face ам. "маска", безизразно лице; full in the \face бузест; full \face анфас; с лице към нещо; half \face в профил; \face to \face with в присъствието на; очи в очи с; to say s.th. to s.o.'s \face казвам нещо в лицето на някого (директно); 2. лице, израз, изражение; with a \face of anger разгневен, разсърден; to keep a straight \face стоя невъзмутимо с безпристрастен израз, мога да не се засмея; to straighten o.'s \face преставам да се смея, добивам сериозен вид; to pull ( make, draw, wear) a long \face имам огорчен (унил, печален, кисел, разочарован) вид, гледам сериозно (загрижено, мрачно, неодобрително); to put a good \face on s.th. 1) посрещам нещо с любезен вид, без да покажа недоволството си; 2) придавам на нещо добър вид, тълкувам в най-добър смисъл; to put a brave ( good) \face on it посрещам нещо храбро (дръзко); 3. гримаса; to make ( pull) \faces правя гримаси, гримаснича, кривя се; 4. външен вид; страна; to put a new \face on s.th. променям нещата (обстоятелствата); 5. лицева страна, лице; фасада; повърхност; от лицето на земята; лежи с обратната страна навън (нагоре); 6. разг. нахалство, наглост, смелост; "очи"; to show ( push) a \face държа се нахално; 7. циферблат; 8. разг. грим; to put o.'s \face on слагам си грим; 9. мат. страна; 10. воен. фас; 11. мин. забой; 12. тех. чело; 13. печ. око (на буква) broad ( narrow) \face едър (сбит) шрифт in black ( bold) \face с получер шрифт; 14. ширина на дъска; 15. ниво (на течност); on the \face of s.th. явно, очевидно; before \faces публично; открито, наяве; въпреки, напук на; in the \face of day ( the sun) открито, посред бял ден; on ( upon) the \face of it 1) в точния смисъл на думата; 2) на пръв (от пръв) поглед; 3) ясно, очевидно; to set o.'s \face against опълчвам се, противопоставям се твърдо; to fly in the \face of providence ( fate) предизвиквам съдбата; to come (bring s.o.) \face to \face with изправям (се) лице в лице с, изправям се пред (проблем, неприятност); to blow up ( explode) in s.o.'s \face провалям (осуетявам) нечии планове; to laugh on the wrong side of o.'s \face преминавам от смях към сълзи; плача, опечалявам се, огорчавам се; to lose \face губя престиж, унижен съм; to save o.'s \face спасявам реномето си; to stare s.o. in the \face очевиден съм, очеваден съм, ще избода очите на някого; until one is blue in the \face разг. до посиняване, докато ти се завие свят; shut your \face! sl затваряй си мутрата! млък!; in-your-\face attr разг. предизвикателен, нестандартен, провокиращ; II. v 1. заставам (обърнат съм) срещу лице към), гледам; how does your house \face? какво изложение има къщата ви? about \face! кръгом! left ( right) \face! наляво! надясно! 2. срещам, посрещам, изправен съм пред; сп. излизам на състезание с; имам насреща си; 3. държа се пред, не трепвам; to \face death ( disgrace) не мигвам пред смъртта (позора); to \face facts приемам фактите; to \face the music държа се достойно пред критика; отговарям за делата си; 4. облицовам, покривам; 5. слагам ревери (маншети, гарнитура) от друг плат (на дреха); 6. полирам, изглаждам, заглаждам; 7. показвам карта (при игра);

    English-Bulgarian dictionary > face

  • 96 fearlessness

    безстрашие; дръзновеност; дръзновение;
    * * *
    fearlessness[´fiəlisnis] n безстрашие, неустрашимост, смелост; юначество, мъжество.

    English-Bulgarian dictionary > fearlessness

  • 97 fearsome

    {'fiəsəm}
    a ужасен, страшен, страхотен, страховит
    * * *
    {'fiъsъm} а ужасен, страшен, страхотен, страховит.
    * * *
    страховит; страхотен; страшен; ужасен;
    * * *
    a ужасен, страшен, страхотен, страховит
    * * *
    fearsome[´fiəsəm] adj 1. ужасен, страшен, чудовищен, страховит; 2. диал. страхлив, боязлив, плашлив, пъзлив, който няма смелост (кураж); FONT face=Times_Deutsch◊ adv fearsomely.

    English-Bulgarian dictionary > fearsome

  • 98 great-heartedness

    great-heartedness[¸greit´ha:tidnis] n 1. великодушие; 2. храброст, юначност, безстрашие, смелост, сърцатост.

    English-Bulgarian dictionary > great-heartedness

  • 99 grit

    {grit}
    I. 1. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета
    2. геол. едрозърнест пясъчник
    3. строеж/устройство/структура на камък
    4. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    II. 1. скърцам, стържа
    to GRIT one's teeth скърцам със/стискам зъби
    2. посипвам (заледен път) с чакъл и пр
    * * *
    {grit} n 1. пясък, песъчинки; ситен чакъл; твърди зрънца (напр. (2) {grit} v (-tt-) 1. скърцам, стържа; to grit o.'s teeth скърцам
    * * *
    стържа; упоритост; твърдост; скърцам; пясък; издръжливост;
    * * *
    1. i. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета 2. ii. скърцам, стържа 3. to grit one's teeth скърцам със/стискам зъби 4. геол. едрозърнест пясъчник 5. посипвам (заледен път) с чакъл и пр 6. строеж/устройство/структура на камък 7. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    * * *
    grit [grit] I. n 1. пясък, песъчинки; частици от нещо; ситен чакъл; 2. едрозърнест пясъчник (и gritstone); 3. строеж, устройство, структура на камък; 4. метални стружки; 5. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелост, решителност, кураж, висок дух; to put ( a little) \grit in the machine слагам прътове в колелата, спъвам работата, саботирам; II. v 1. скърцам, стържа; to \grit o.'s teeth скърцам със (стискам) зъби; 2. опесъчавам, хвърлям пясък (особ. по заледен участък).

    English-Bulgarian dictionary > grit

  • 100 heroism

    {'herouizm}
    n героизъм, геройство, доблест
    * * *
    {'herouizm} n героизъм, геройство; доблест.
    * * *
    юначество; героизъм; доблест;
    * * *
    n героизъм, геройство, доблест
    * * *
    heroism[´herou¸izəm] n героизъм, геройство; смелост, безстрашие; доблест.

    English-Bulgarian dictionary > heroism

См. также в других словарях:

  • смелост — същ. безстрашно, неустрашимост, решителност, храброст, мъжество, непоколебимост, твърдост, сърцатост, сърце, кураж, решимост, самонадеяност, самоувереност, дързост, безразсъдство, дръзновение същ. предприемчивост, новаторство, активност,… …   Български синонимен речник

  • дерзновение —   смелост …   Църковнославянски речник

  • дръзвам — гл. осмелявам се, посмявам, смея, решавам се, позволявам си, предприемам, рискувам, одързостявам се, престрашавам се, хвърлям се, имам смелост, побивам смелост …   Български синонимен речник

  • осмелявам се — гл. смея, дръзвам, посмявам, не се боя, одързостявам се, добивам смелост, имам смелост, окуражавам се, решавам се, рискувам, предприемам, престрашавам се, хвърлям се, не ми мигва окото гл. имам смелостта гл. позволявам си …   Български синонимен речник

  • смея — гл. осмелявам се, позволявам си, дръзвам, рискувам, опитвам се, решавам се, предприемам, имам смелост, добивам смелост, престрашавам се, не се боя, хвърлям се гл. имам смелостта гл. посмявам …   Български синонимен речник

  • атамбија — (грч athambia) смелост, бестрашност …   Macedonian dictionary

  • вирилитет — (лат. virilitas) 1. машкост, мажественост 2. зрелост, зрела возраст 3. фиг. смелост …   Macedonian dictionary

  • кураж — (фр. courage) храброст, смелост …   Macedonian dictionary

  • нерв — (лат. nervus) 1. анат. орган во вид на нишка што прима осети од надворешниот свет и ги поттикнува движењата на телото 2. фиг. сила моќ, храброст, решителност, ладнокрвност, смелост главен двигател 3. смисла за нешто, дарба, талент 4. бот кончест… …   Macedonian dictionary

  • резолутност — (лат. resolutio) 1. решителност, смелост, храброст 2. прибраност, присебност …   Macedonian dictionary

  • сербезлак — (тур. serbeslik) слободно држење, смелост, безгрижност …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»