Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

смелост

  • 21 Tapferkeit f

    смелост {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Tapferkeit f

  • 22 courage

    {'kʌridʒ}
    n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество
    to lose COURAGE обезкуражавам се, губя кураж, падам духом
    to take/pluck up/muster up/summon up COURAGE, to take-one's COURAGE in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    {'k^rij} n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст
    * * *
    храброст; юначество; смелост; сърцатост; решителност; доблест; кураж; мъжество;
    * * *
    1. n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество 2. to lose courage обезкуражавам се, губя кураж, падам духом 3. to take/pluck up/muster up/summon up courage, to take-one's courage in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    courage[´kʌridʒ] n мъжество, смелост, решителност, кураж, храброст, юначество, юнащина, сърцатост; Dutch \courage пиянска смелост; to have the \courage of o.'s convictions ( opinions) действам съобразно (защитавам, прилагам на дело) разбиранията си; to keep up o.'s \courage не падам духом; не губя кураж; to take o.'s \courage in both hands мобилизирам се, стягам се; to muster ( pluck) up \courage, to pluck up o.'s \courage, to summon (up) \courage, to take \courage, to screw o.'s \courage to the sticking place събирам смелост, осмелявам се, решавам се, престрашавам се.

    English-Bulgarian dictionary > courage

  • 23 man

    {mæn}
    I. 1. човек, мъж
    pl хора
    family MAN семеен човек
    one's MAN of business личен агент, представител, личен адвокат
    MAN of God свят човек, духовно лице
    MAN of law правник, юрист
    MAN of the day герой на деня
    city MAN лондонски търговец/финансист
    MAN about town светски човек
    no MAN никой
    red MAN индианец, червенокож
    to a MAN (всички) до един, до последния човек
    2. човечество, човешки род
    3. човек, кой да е, всеки
    a MAN has the right to speak човек/всеки има право да говори
    4. мъж, мъжествен/смел човек
    to be a/to play the MAN проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки
    to be MAN enough to имам куража да
    5. слуга, прислужник, воен. ординарец
    6. съпруг, мъж
    7. обик. рl работници, служещи
    8. воен., мор. рl войници, редници, моряци
    9. ист. васал
    10. сп. играч
    11. шахм. фигура
    12. човече, драги, приятелю (при обръщение)
    MAN! бе човек! my good MAN приятелю (снизходително)
    13. attr мъжки
    MAN cook готвач
    MAN and boy от дете, от детинството си
    MAN to MAN откровен (о)
    I'm your MAN! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the MAN for me тъкмо такъв човек ми трябва
    good MAN! браво! to be one's own MAN господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм
    II. 1. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при
    2. насърчавам, окуражавам
    to MAN oneself давам си кураж, събирам смелост
    * * *
    {man} n (pl men {men}) 1. човек, мъж; pl хора; family man семеен (2) {man} v (-nn-) 1. попълвам състава/екипажа на; набирам работн
    * * *
    човек; съпруг; слуга; опитомявам; любим;
    * * *
    1. 1 attr мъжки 2. 1 човече, драги, приятелю (при обръщение) 3. 1 шахм. фигура 4. a man has the right to speak човек/всеки има право да говори 5. city man лондонски търговец/финансист 6. family man семеен човек 7. good man! браво! to be one's own man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм 8. i'm your man! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the man for me тъкмо такъв човек ми трябва 9. i. човек, мъж 10. ii. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при 11. man about town светски човек 12. man and boy от дете, от детинството си 13. man cook готвач 14. man of god свят човек, духовно лице 15. man of law правник, юрист 16. man of the day герой на деня 17. man to man откровен (о) 18. man! бе човек! my good man приятелю (снизходително) 19. no man никой 20. one's man of business личен агент, представител, личен адвокат 21. pl хора 22. red man индианец, червенокож 23. to a man (всички) до един, до последния човек 24. to be a/to play the man проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки 25. to be man enough to имам куража да 26. to man oneself давам си кураж, събирам смелост 27. воен., мор. рl войници, редници, моряци 28. ист. васал 29. мъж, мъжествен/смел човек 30. насърчавам, окуражавам 31. обик. рl работници, служещи 32. слуга, прислужник, воен. ординарец 33. сп. играч 34. съпруг, мъж 35. човек, кой да е, всеки 36. човечество, човешки род
    * * *
    man[mæn] I. n (pl men [men]) 1. човек; all men всички (хора); any \man който и да е, всеки (човек); best \man кум; broken \man юрид., шотл. разбойник; career \man ам. професионален дипломат; city \man търговец, финансист; confidence ( con) \man измамник, мошеник; dead \man мъртвец; every \man всички, всеки (хора); every \man Jack всички до един; family \man семеен човек, домошар; fancy \man любовник; four-minute \man ам. ост. оратор, който произнася кратки, но увлекателни речи; head \man главатар; шеф; heavy \man актьор трагик; hold-up \man бандит; ladies \man кавалер; ухажор; донжуан; a \man's \man мъжко момче, истински мъж; made \man човек с осигурено бъдеще; undercover \man ам. sl таен агент, доносник; white \man порядъчен, честен, почтен човек; wild \man полит. екстремист, краен реакционер; \man about town светски човек; гуляйджия; o.'s \man of business личен агент, представител; личен адвокат; \man of God свят човек, духовно лице; \man of law правник, юрист; \man of letters писател, литератор; учен; \man of mark известна личност, човек с положение в обществото; \man of motley ост. шут; \man of office чиновник; \man of straw подставено, фиктивно лице; въображаем противник; \man on horseback ам. (военен) диктатор; medical \man лекар; \man of the day герой на деня; the next \man кой да е, първият срещнат; no \man никой; old \man старец, старик; разг. баща, "стария"; другар, друже; разг., воен., мор. капитан (на кораб), командир; ам. разг. началство; домакин (противоп. на гост); old-clothes \man вехтошар; plain-clothes \man таен полицай, таен агент, детектив; red \man индианец, червенокож; the \man in the street обикновеният, средният човек; to a \man (всички) до един, до последния човек; ( all) to a \man; to the last \man всички до един, без изключение; the iron \man sl долар; so's your old \man sl кому ги разправяш? не ми минават такива; the inner \man "Аз", душата; шег. стомах; to satisfy the inner \man хапвам си добре, наяждам се; 2. човечество, човешки род; 3. човек, всеки, кой да е; 4. мъж; мъжествен човек; to be a \man проявявам смелост; to play the \man държа се мъжки; to be \man enough to имам куража да; to be o.'s own \man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие; between \man and \man като мъж на мъж; по мъжки; he's just the \man for me той не ми допада; good \man! браво! here, take it \man! вземи го, бе човек! I'm your \man съгласен съм; на ваше разположение съм; дадено! \man and boy от момче, от детинство; 5. слуга, прислужник; воен. ординарец; адм. служещ; like master, like \man какъвто господарят, такъв и слугата; to see a \man about a dog отивам по работа (когато умишлено не желаеш да даваш подробности); 6. съпруг, любим; \man and wife мъж и жена (съпрузи); 7. (обикн. pl) работници; служещи; 8. pl воен., мор. войници, редници, моряци; 9. ист. васал; 10. сп. играч; шахматна фигура; 11. attr мъжки; \man-cook готвач; \manmidwife акушер; II. v 1. воен., мор. попълвам състава (екипажа) на; поставям хора при, заемам; заставам при; 2. набирам работна ръка за; 3. прен. насърчавам, окуражавам, обикн. to \man o.s. давам си кураж, събирам смелост; 4. опитомявам.

    English-Bulgarian dictionary > man

  • 24 pluck

    {plʌk}
    I. 1. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.)
    2. бера, късам, откъсвам (цветя и пр.)
    3. дърпам, тегля (и с at)
    4. дърпам (струни)
    5. sl. оскубвам, измамвам
    6. sl. ост. скъсвам, сдрусвам (на изпит)
    pluck off скубя, изскубвам, отскубвам
    pluck out скубя, изскубвам, изкоренявам (бурени и пр.)
    pluck up pluck out
    to PLUCK up courage/fortitude/heart/spirits събирам кураж/смелост, престрашавам се
    II. 1. дръпване, скубване
    he gave my sleeve a PLUCK той ме (по) дръпна за ръкава
    2. карантия
    3. смелост, мъжество, решителност, дързост
    * * *
    {pl^k} v 1. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.); 2. бера, къса(2) {pl^k} n 1. дръпване; скубване; he gave my sleeve a pluck той м
    * * *
    шаване; храброст; юначество; смелост; тегля; скубя; скубане; решителност; откъсвам; оскубвам; бера; дръпване; доя; дърпам; дързост; изтеглям; карантия; издърпвам; кураж;
    * * *
    1. he gave my sleeve a pluck той ме (по) дръпна за ръкава 2. i. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.) 3. ii. дръпване, скубване 4. pluck off скубя, изскубвам, отскубвам 5. pluck out скубя, изскубвам, изкоренявам (бурени и пр.) 6. pluck up pluck out 7. sl. оскубвам, измамвам 8. sl. ост. скъсвам, сдрусвам (на изпит) 9. to pluck up courage/fortitude/heart/spirits събирам кураж/смелост, престрашавам се 10. бера, късам, откъсвам (цветя и пр.) 11. дърпам (струни) 12. дърпам, тегля (и с at) 13. карантия 14. смелост, мъжество, решителност, дързост
    * * *
    pluck[plʌk] I. n 1. дръпване, щипване; скубане; he gave my sleeve a \pluck той ме дръпна за ръкава; 2. разг. смелост, храброст, кураж, мъжество, решителност, юначество; дързост; rare-\plucked, good-\plucked рядко храбър (смел); 3. карантия; 4. провал, пропадане, скъсване (на изпит); II. v 1. откъсвам, бера ( цветя); 2. оскубвам, скубя (и прен.); тегля, изтеглям; дърпам, издърпвам; to \pluck the eyebrows скубя си веждите; a drowning man \plucks at a straw давещият се и за сламка се хваща; to be \plucked ( to safety) спасен съм, изваден съм от опасност; to \pluck s.th. out of the air казвам нещо без да мисля; говоря наизуст; 3. оскубвам ( птица); 4. докосвам, дърпам ( струни); 5. sl късам (на изпит); 6. разг. измамвам, изигравам, "премятам";

    English-Bulgarian dictionary > pluck

  • 25 spirit

    {'spirit}
    I. 1. дух, духовно начало, душа
    in (the) SPIRIT вътрешно, мислено, духом
    2. дух, призрак, привидение
    3. дух, ум
    4. дух, смисъл, същност
    5. обик. рl дух, настроение, душевно състояние, разположение, порив
    good/high/great SPIRITs добро/повишено настроение, смелост, самоувереност
    low/poor SPIRITs лошо/потиснато настроение
    6. характер
    a man of unbending SPIRIT твърд/непреклонен човек
    7. дух, смелост, храброст, въодушевление, живот, пламък
    a man of SPIRIT смел/сърцат човек
    with SPIRIT енергично, смело, самоуверено, пламенно
    8. обик. рl спирт, алкохол, алкохолни питиета
    9. разтвор, тинктура
    SPIRITs of camphor камфоров спирт
    SPIRITs of salt ост. солна киселина
    SPIRIT (s) of wine ост. чист/винен спирт
    II. 1. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away, off)
    2. oбодрявам, развеселявам, въодушевлявам (up)
    * * *
    {'spirit} n 1. дух, духовно начало; душа; in (the) spirit вътрешно;(2) {'spirit} v 1. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away,
    * * *
    храброст; смелост; тинктура; привидение; призрак; разтвор; развеселявам; душевност; дух;
    * * *
    1. a man of spirit смел/сърцат човек 2. a man of unbending spirit твърд/непреклонен човек 3. good/high/great spirits добро/повишено настроение, смелост, самоувереност 4. i. дух, духовно начало, душа 5. ii. грабвам/отвличам тайно и мистериозно (away, off) 6. in (the) spirit вътрешно, мислено, духом 7. low/poor spirits лошо/потиснато настроение 8. oбодрявам, развеселявам, въодушевлявам (up) 9. spirit (s) of wine ост. чист/винен спирт 10. spirits of camphor камфоров спирт 11. spirits of salt ост. солна киселина 12. with spirit енергично, смело, самоуверено, пламенно 13. дух, призрак, привидение 14. дух, смелост, храброст, въодушевление, живот, пламък 15. дух, смисъл, същност 16. дух, ум 17. обик. рl дух, настроение, душевно състояние, разположение, порив 18. обик. рl спирт, алкохол, алкохолни питиета 19. разтвор, тинктура 20. характер
    * * *
    spirit[´spirit] I. n 1. дух; духовно начало, душа; in ( the) \spirit вътрешно; мислено; 2. дух, привидение, призрак; 3. дух, ум; God is a \spirit Бог е дух; the Holy S. Светия Дух; 4. дух, смисъл, същност; in the \spirit of mutual understanding в духа на взаимното разбирателство; 5. обикн. pl дух, настроение, душевно състояние; good ( high) \spirits добро (повишено) настроение; low \spirits лошо (потиснато настроение); animal \spirits жизнерадост; to damp(en) s.o.'s \spirits обезкуражавам, развалям настроението на; to be out of \spirits в лошо настроение съм, нямам настроение; to enter into the \spirit of s.th. приемам нещо с желание (ентусиазирано); 6. характер; a man of unbending \spirits непреклонен човек; 7. дух, смелост, гордост, мъжество, храброст; въодушевление, виталност, живот, пламък; a man of \spirit смел (сърцат) човек; with \spirit енергично, пламенно; that's the \spirit! разг. браво!, точно така! 8. обикн. pl спирт, алкохол; \spirits of camphor камфоров спирт; 9. разтвор, тинктура; \spirits of salt солна киселина; \spirit(s) of wine чист спирт; 10. гориво за двигатели с вътрешно горене; бензин; aviation \spirit самолетен бензин; II. v 1. отвличам тайно, отмъквам (обикн. с away, off); 2. ободрявам; развеселявам (обикн. с up).

    English-Bulgarian dictionary > spirit

  • 26 безразсъден

    reckless, rash
    (за смелост) fool-hardy; desperate; unreasonable, unreasoning, unadvised
    * * *
    безразсъ̀ден,
    прил., -на, -но, -ни reckless, rash; (за смелост) foolhardy; desperate, thoughtless; unreasonable, unreasoning, unadvised; dare-devil; devil-may-care; \безразсъденна смелост temerity; foolhardiness.
    * * *
    dare-devil: безразсъден games - безразсъдни игри; hardy; headlong; injudicious; reasonless{`ri;zxnlis}; reckless; temerarious; thoughtless; unadvised;
    * * *
    1. (за смелост) fool-hardy;desperate;unreasonable, unreasoning, unadvised 2. reckless, rash 3. безразсъдна смелост temerity

    Български-английски речник > безразсъден

  • 27 събирам

    1. gather (together); collect; bring together
    (смет) sweep up
    (прах) collect; gather
    (посеви) gather in
    (натрупвам) accumulate, amass
    (свиквам) call together, convoke, convene
    (войска) levy, muster, raise
    събирам гъби gather mushrooms
    събирам богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich crop
    събирам си вещите collect o.'s belongings
    събирам багажа си pack up
    събирам марки collect stamps
    събирам сведения collect information
    make inquiries (за about)
    събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together
    събирам клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customers
    събирам мнения/гласове collect opinions/votes
    събирам под знамената call to the colours, draft; raise (troops)
    събирам безразборно lump together
    събирам на куп pile together, pile in a heap
    събирам с мъка/със зор rake up, scrape together
    събирам паберки glean
    събирам колената си bring o.'s knees together
    събраха глави they put their heads together
    събирам роклята си gather up o.'s skirt
    (одобрявам) bring together
    5. (побирам, съдържам) hold, contain
    6. мат. add (up)
    събирам две и четири add two to four
    7. тех. assemble, fit together
    8. (сили, смелост) muster
    събирам сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength; gather o.'s up
    събирам последните си сили gather o.'s last strength
    събирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.'s courage; brace o.s.
    събирам си мислите collect o.'s thoughts; concentrate
    събирам дом set up house
    събирам махалата/гората cry at the top of o.'s voice
    (карам се) kick up a row
    събирам си ума вж. ум
    9. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate
    (за обсъждане и пр.) meet, get together
    (no някакъв случай) hold a reunion
    събирам се пак със семейството си be reunited with o.'s family
    10. (дружа) keep company, mix, associate (with)
    с каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled
    12. (побирам се) go/fit in
    събират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs
    * * *
    събѝрам,
    гл.
    1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събирам багажа си pack up; \събирам вещите си collect o.’s belongings; \събирам дълговете си recover debts; \събирам марки collect stamps; \събирам мнения/гласове collect opinions/votes; \събирам на куп pile together, pile in a heap; \събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събирам под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събирам с мъка/със зор rake up, scrape together; \събирам сведения collect information; make inquiries (за about);
    2. ( приближавам един до друг) push/put/bring together; ( прибирам) gather;
    3. ( смръщвам, сбръчквам ­ устни) pucker; ( вежди и пр.) knit;
    4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;
    5. ( побирам, съдържам) hold, contain; (за зала) seat;
    6. мат. add (up);
    7. техн. assemble, fit together;
    8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събирам мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събирам последните си сили gather o.’s last strength; \събирам сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;
    \събирам се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;
    2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);
    3. ( свивам се) shrink;
    4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.
    * * *
    gather: He събирамed his last strength. - Той събра последните си сили.; collect (и колекционирам): събирам information - събирам информация; pick (бера): събирам up flowers - събирам цветя; make up (група); accumulate (натрупвам); add (прибавям и мат.); aggregate ; assemble ; cumulate`kyu;myu;,leit}; get together (приближавам един към друг); associate (дружа с); fit in (побирам се); scrape (together); sum ; summon ; tot up ; total ; meet together (се); cluster (се); come together (се); convene (се); converge (се); troop (се)
    * * *
    1. (no някакъв случай) hold a reunion 2. (бера) pick 3. (вежди и) knit 4. (войска) levy, muster, raise 5. (данъци) levy 6. (дружа) keep company, mix, associate (with) 7. (за зала) seat 8. (за облаци) gather 9. (за обсъждане и пр.) meet, get together 10. (карам се) kick up a row 11. (натрупвам) accumulate, amass 12. (одобрявам) bring together 13. (от земята) pick up 14. (побирам, съдържам) hold, contain 15. (посеви) gather in 16. (прах) collect;gather 17. (прибирам) gather 18. (приближавам един до друг) push/put/ bring together 19. (свиквам) call together, convoke, convene 20. (сили, смелост) muster 21. (смет) sweep up 22. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker 23. (спечелвам на своя страна) rally 24. (ставам причина да се срещнат) bring together 25. 1 (побирам се) go/fit in 26. 1 (сепвам се) shrink 27. gather (together);collect;bring together 28. get/gather together, assemble, convene, club together (with);congregate 29. make inquiries (за about) 30. mex. assemble, fit together 31. СЪБИРАМ багажа си pack up 32. СЪБИРАМ безразборно lump together 33. СЪБИРАМ богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich crop 34. СЪБИРАМ гъби gather mushrooms 35. СЪБИРАМ две и четири add two to four 36. СЪБИРАМ дом set up house 37. СЪБИРАМ клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customers 38. СЪБИРАМ колената си bring o.'s knees together 39. СЪБИРАМ марки collect stamps 40. СЪБИРАМ махалата/гората cry at the top of o.'s voice 41. СЪБИРАМ мнения/гласове collect opinions/votes 42. СЪБИРАМ на куп pile together, pile in a heap 43. СЪБИРАМ паберки glean 44. СЪБИРАМ пари (от други хopa) collect money, raise funds, (спестявам) save (money), (малко по малко) scrape money together 45. СЪБИРАМ под знамената call to the colours, draft;raise (troops) 46. СЪБИРАМ последните си сили gather o.'s last strength 47. СЪБИРАМ роклята си gather up o.'s skirt 48. СЪБИРАМ с мъка/със зор rake up, scrape together 49. СЪБИРАМ сведения collect information 50. СЪБИРАМ се 51. СЪБИРАМ се пак със семейството си be reunited with o.'s family 52. СЪБИРАМ си вещите collect o.'s belongings 53. СЪБИРАМ си мислите collect o.'s thoughts;concentrate 54. СЪБИРАМ си ума вж. ум 55. СЪБИРАМ сили rally/ muster/collect o.'s faculties/forces/strength;gather o.'s up 56. СЪБИРАМ смелост pluck up courage/ take heart, muster courage;screw up/raise o.'s courage;brace o. s. 57. мат. add (up) 58. с каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps;touch pitch and be defiled 59. събирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. уста 60. събират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs 61. събраха глави they put their heads together 62. фин. (изваждам от употреба) call in

    Български-английски речник > събирам

  • 28 bravery

    {'breivəri}
    1. смелост, храброст
    2. книж. великолепие, блясък, пищност
    3. пищно облекло
    * * *
    {'breivъri} n 1. смелост, храброст; 2. книж. великолепие, бля
    * * *
    храброст; юначество; смелост;
    * * *
    1. книж. великолепие, блясък, пищност 2. пищно облекло 3. смелост, храброст
    * * *
    bravery[´breivəri] n 1. храброст, смелост; 2. ост. великолепие, пищност, труфила.

    English-Bulgarian dictionary > bravery

  • 29 daring

    {'dεəriŋ}
    I. 1. смел, сърцат, безстрашeн
    2. дързък, авантюристичен
    II. 1. смелост, сърцатост, безстрашие
    2. дързост, авантюристичност, авантюризъм
    * * *
    {'dЁъrin} a 1. смел, сърцат, безстрашeн; 2. дързък, авантюрист(2) {'dЁъrin} n 1. смелост, сърцатост, безстрашие; 2. дързост,
    * * *
    сърцат; смел; сърцатост; смелост; авантюристичен; безстрашие; безстрашен; дръзновен; дръзновение; дръзновеност; дързък; дързост;
    * * *
    1. i. смел, сърцат, безстрашeн 2. ii. смелост, сърцатост, безстрашие 3. дързост, авантюристичност, авантюризъм 4. дързък, авантюристичен
    * * *
    daring[´dɛəriʃ] I. adj 1. смел, юначен, сърцат, безстрашен; 2. дързък, авантюристичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv daringly; II. n 1. смелост, сърцатост, безстрашие; 2. дързост, авантюристичност.

    English-Bulgarian dictionary > daring

  • 30 gallantry

    {'gæləntri}
    1. храброст, смелост
    2. галантност, учтивост, комплимент
    3. ухажване, флирт, любовна история
    * * *
    {'galъntri} n 1. храброст, смелост; 2. галантност, учтивост
    * * *
    учтивост; храброст; флирт; сърцатост; смелост; галантност; героизъм; вежливост;
    * * *
    1. галантност, учтивост, комплимент 2. ухажване, флирт, любовна история 3. храброст, смелост
    * * *
    gallantry[´gæləntri] n 1. храброст, смелост, неустрашимост; 2. галантност, учтивост, вежливост, изисканост; 3. ухажване, флирт; задиряне, ласкаене; любовна история.

    English-Bulgarian dictionary > gallantry

  • 31 hardihood

    {'ha:dihud}
    1. смелост, решителност
    2. дързост, наглост
    * * *
    {'ha:dihud} n 1. смелост, решителност; 2. дързост, наглост.
    * * *
    смелост; дързост; здравина; кураж;
    * * *
    1. дързост, наглост 2. смелост, решителност
    * * *
    hardihood[´ha:dihud] n 1. смелост, кураж; решителност, самоувереност, сърцатост; 2. дързост, наглост, безочие.

    English-Bulgarian dictionary > hardihood

  • 32 prowess

    {'prauis}
    n юначност, мъжество, храброст, смелост, сила, необикновено умение
    * * *
    {'prauis} n юначност, мъжество, храброст, смелост; сила, необ
    * * *
    храброст; сърцатост; смелост; доблест;
    * * *
    n юначност, мъжество, храброст, смелост, сила, необикновено умение
    * * *
    prowess[´prauis] n доблест, мъжество, храброст, смелост, безстрашие, сърцатост; сила; успех.

    English-Bulgarian dictionary > prowess

  • 33 spunk

    {spʌŋk}
    1. прахан
    2. разг. смелост, кураж
    3. живост, енергичност
    * * *
    {sp^nk} n 1. прахан; 2. разг. смелост, кураж; З. живост, енерги
    * * *
    n прахан; разг. кураж;spunk; n 1. прахан; 2. разг. смелост, кураж; З. живост, енергичност.
    * * *
    1. живост, енергичност 2. прахан 3. разг. смелост, кураж
    * * *
    spunk[spʌʃk] n 1. прахан; 2. разг. кураж, смелост; 3. разг. раздразнителност; избухливост; ядовитост; 4. sl семе, сперма; 5. австр. разг. привлекателен мъж, "парче", готин пич.

    English-Bulgarian dictionary > spunk

  • 34 audacity

    {ɔ:'dæsiti}
    1. смелост
    2. дързост, безочие
    * * *
    {ъ:'dasiti} n 1. смелост; 2. дързост, безочие.
    * * *
    безочлив; дръзновение; дръзновеност; дързост;
    * * *
    1. дързост, безочие 2. смелост
    * * *
    audacity[ɔ:´dæsiti] n 1. смелост; 2. дързост, безочливост, дебелоочие.

    English-Bulgarian dictionary > audacity

  • 35 dash

    {dæʃ}
    I. 1. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам
    plants DASHed by the rain pacтения, повалени от дъжда
    2. разбивам (се) (и прен.)
    3. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with)
    4. разредявам малко, смесвам, примесвам (with)
    5. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам
    6. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into)
    7. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг)
    8. sl. damn
    DASH it! DASH you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам
    dash in скицирам, втурвам се (вътре)
    dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам
    dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън)
    II. 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване
    to make a DASH at/against хвърлям се върху
    to make a DASH for втурвам се към
    to have a DASH at опитвам се да направя
    2. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност
    3. плисък, плисване
    4. примес, прибавка, капка, малко количество
    to have a DASH of blue blood в жилите ми тече синя кръв
    5. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица
    DASH and line пунктирана линия
    6. сп. бягане, спринт, пробег
    7. dashboard
    at one DASH наведнъж, на един път
    at the first DASH още отначало
    * * *
    {dash} v 1. хвърлям, запращам, запокитвам; блъскам, тласкам, тръш(2) {dash} n 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване
    * * *
    устрем; хукване; хуквам; хвърлям; смелост; спринтирам; спринт; тире; тласкам; увлечение; обезсърчавам; осуетявам; оплесквам; опръсквам; плискане; плисвам; плисък; примес; прибавка; пробег; примесвам; блъскам; втурване; бягане; втурвам се; бяг; впускам се; пръскам; разбивам; доза; запращам; затичвам се; замах; енергия; засрамвам; жизненост; запокитвам; завтичвам се; изскачам; капка; изпръсквам; лисвам;
    * * *
    1. at one dash наведнъж, на един път 2. at the first dash още отначало 3. dash and line пунктирана линия 4. dash in скицирам, втурвам се (вътре) 5. dash it! dash you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам 6. dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам 7. dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън) 8. dashboard 9. i. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам 10. ii. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване 11. plants dashed by the rain pacтения, повалени от дъжда 12. sl. damn 13. to have a dash at опитвам се да направя 14. to have a dash of blue blood в жилите ми тече синя кръв 15. to make a dash at/against хвърлям се върху 16. to make a dash for втурвам се към 17. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into) 18. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица 19. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност 20. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with) 21. плисък, плисване 22. примес, прибавка, капка, малко количество 23. разбивам (се) (и прен.) 24. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг) 25. разредявам малко, смесвам, примесвам (with) 26. сп. бягане, спринт, пробег 27. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам
    * * *
    dash[dæʃ] I. v 1. пускам се, впускам се, втурвам се, затичвам се, завтичвам се, отърчавам, хуквам; 2. хвърлям, мятам, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам; plants \dash by the rain растения, полегнали от дъжда; 3. разбивам (и прен.), разбивам се; осуетявам, измамвам (надежди и пр.), убивам, сломявам ( дух), намалявам ( възторг); засрамвам, посрамвам, обезсърчавам, обезкуражавам; 4. разреждам малко, смесвам, примесвам, намалявам силата на, смекчавам ( with); 5. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам, изпръсквам, оплесквам ( with); 6. блъсвам се, сблъсквам се ( against, on, upon, into); II. n 1. бързо (стремително) движение, бяг, устрем, втурване, отърчаване, хукване; to make a \dash at ( against) хвърлям се върху; to make a \dash for затичвам се към; at one \dash наведнъж, на един път, отведнъж; at the first \dash още отначало; 2. енергия, жизненост, увлечение, смелост; замах, блясък, елегантност; to cut a \dash разг. елегантен (екстравагантен) съм; 3. примес, прибавка, доза, капка, капчица, малко, мъничко; a \dash of salt мъничко сол; to have a \dash of blue blood във вените ми тече благородна кръв; 4. плисък, плискане, шум; 5. драсване на перо; щрих, петно; тире; чертица, тиренце; \dash and line пунктирана линия; 6. ам. сп. бягане, спринт; пробег; 7. дръжка на чук; 8. строит. разтвор с обли камъчета за филцова мазилка; 9. разг. = dash-board.

    English-Bulgarian dictionary > dash

  • 36 dauntlessness

    {'dɔ:ntlisnis}
    n смелост, неустрашимост
    * * *
    {'dъ:ntlisnis} n смелост, неустрашимост.
    * * *
    безстрашие; неустрашимост;
    * * *
    n смелост, неустрашимост
    * * *
    dauntlessness[dɔ:ntlisnis] n безстрашие, смелост, неустрашимост.

    English-Bulgarian dictionary > dauntlessness

  • 37 derring-do

    {'deriŋ'du:}
    n смелост, храброст
    * * *
    {'derin'du:} n смелост, храброст.
    * * *
    n смелост, храброст
    * * *
    derring-do[´deriʃ´du] n ост. отчаяна храброст, смелост; to tell of o.'s deeds of \derring-do ирон. разправям си бабаитствата.

    English-Bulgarian dictionary > derring-do

  • 38 foolhardiness

    {'fu:l,ha:dinis}
    n безразсъдна смелост
    * * *
    {'fu:l,ha:dinis} n безразсъдна смелост.
    * * *
    храброст;
    * * *
    n безразсъдна смелост
    * * *
    foolhardiness[´fu:l¸ha:dinis] n безразсъдна смелост.

    English-Bulgarian dictionary > foolhardiness

  • 39 gameness

    {'geimnis}
    n смелост, бойкост
    * * *
    {'geimnis} n смелост, бойкост.
    * * *
    бойкост;
    * * *
    n смелост, бойкост
    * * *
    gameness[´geimnis] n смелост, бойкост, решителност, непоколебимост, кураж.

    English-Bulgarian dictionary > gameness

  • 40 gut

    {gʌt}
    I. 1. черво
    2. pl черва, стомах, корем, вътрешности
    3. pl разг. същина, същност, съществена част
    it has no GUTs in it разг. няма тежест/цена/сила
    4. pl разг. издържливост, воля, смелост
    5. мед. катгут
    6. катгут за труни
    7. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби)
    8. тесен проход/пролив
    9. уличка
    10. ам. pl емоционалност
    to hate someone's GUTs разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт
    to sweat/work one's GUTs out работя като вол, душата ми излиза от работа
    II. 1. кормя, изкормвам
    2. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    the house was GUT ted от къщата останаха само стените
    3. извличам най-важното
    III. 1. основен, жизнен
    2. инстинктивен (за реакция)
    * * *
    {g^t} n 1. черво; 2. pl черва, стомах, корем, вътрешности; 3. p1 (2) {g^t} v (-tt-) 1. кормя, изкормвам; 2. унищожавам всичко осве{3} {g^t} a 1. основен, жизнен; 2. инстинктивен (за реакция).
    * * *
    черво; опустошавам; разрушавам; изкормям; кормя;
    * * *
    1. i. черво 2. ii. кормя, изкормвам 3. iii. основен, жизнен 4. it has no guts in it разг. няма тежест/цена/сила 5. p1 разг. същина, същност, съществена част 6. pl разг. издържливост, воля, смелост 7. pl черва, стомах, корем, вътрешности 8. the house was gut ted от къщата останаха само стените 9. to hate someone's guts разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт 10. to sweat/work one's guts out работя като вол, душата ми излиза от работа 11. ам. pl емоционалност 12. извличам най-важното 13. инстинктивен (за реакция) 14. катгут за труни 15. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби) 16. мед. катгут 17. тесен проход/пролив 18. уличка 19. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    * * *
    gut[gʌt] I. n 1. черво; small \gut тънко черво; blind \gut сляпо черво; 2. pl разг. черва, стомах; корем; храносмилателен тракт; 3. pl разг. същност, съществена част; ценна част; 4. pl разг. издръжливост, воля, сила, смелост, мъжество, характер; a man with plenty of \guts силен (волеви) човек; he has no \guts няма смелост; 5. pl aмер. sl нахалство; 6. кетгут (за струни и мед.); 7. материал за въдични струни (влакна) от копринени буби; 8. тесен проход, тесен пролив; тясна уличка; 9. attr разг. съществен, централен, основен; to hate s.o.'s \guts мразя някого до смърт, не мога да търпя; to sweat o.'s \guts out, to bust a \gut ( doing s.th.) работя като вол, претрепвам се от работа; to run o.'s \gut out бягам с всички сили; to tear the \guts out 1) of s.o. изваждам душата на някого, уморявам от работа; 2) of s.th. изваждам (лишавам от) всичко съществено; свеждам до нула; to spill o.'s \guts издрънквам, изказвам ( тайна), разпявам се, изплювам камъчето; to have s.o.'s \guts for garters наказвам някого, давам му добър урок; II. v (- tt-) 1. изкормвам, изчиствам червата на; 2. опустошавам, разрушавам, унищожавам; the house was \gutted от къщата останаха само стените; 3. извличам най-важното от (книга и пр.), схващам същността; 4. грубо ям лакомо, лапам, нагъвам, тъпча се.

    English-Bulgarian dictionary > gut

См. также в других словарях:

  • смелост — същ. безстрашно, неустрашимост, решителност, храброст, мъжество, непоколебимост, твърдост, сърцатост, сърце, кураж, решимост, самонадеяност, самоувереност, дързост, безразсъдство, дръзновение същ. предприемчивост, новаторство, активност,… …   Български синонимен речник

  • дерзновение —   смелост …   Църковнославянски речник

  • дръзвам — гл. осмелявам се, посмявам, смея, решавам се, позволявам си, предприемам, рискувам, одързостявам се, престрашавам се, хвърлям се, имам смелост, побивам смелост …   Български синонимен речник

  • осмелявам се — гл. смея, дръзвам, посмявам, не се боя, одързостявам се, добивам смелост, имам смелост, окуражавам се, решавам се, рискувам, предприемам, престрашавам се, хвърлям се, не ми мигва окото гл. имам смелостта гл. позволявам си …   Български синонимен речник

  • смея — гл. осмелявам се, позволявам си, дръзвам, рискувам, опитвам се, решавам се, предприемам, имам смелост, добивам смелост, престрашавам се, не се боя, хвърлям се гл. имам смелостта гл. посмявам …   Български синонимен речник

  • атамбија — (грч athambia) смелост, бестрашност …   Macedonian dictionary

  • вирилитет — (лат. virilitas) 1. машкост, мажественост 2. зрелост, зрела возраст 3. фиг. смелост …   Macedonian dictionary

  • кураж — (фр. courage) храброст, смелост …   Macedonian dictionary

  • нерв — (лат. nervus) 1. анат. орган во вид на нишка што прима осети од надворешниот свет и ги поттикнува движењата на телото 2. фиг. сила моќ, храброст, решителност, ладнокрвност, смелост главен двигател 3. смисла за нешто, дарба, талент 4. бот кончест… …   Macedonian dictionary

  • резолутност — (лат. resolutio) 1. решителност, смелост, храброст 2. прибраност, присебност …   Macedonian dictionary

  • сербезлак — (тур. serbeslik) слободно држење, смелост, безгрижност …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»