-
1 din adamı
служи́тель ку́льта, духо́вное лицо́, священнослужи́тель -
2 świecić przykładem
служи́ть приме́ром -
3 слугувати
служи́ть; ( исполнять обязанности прислуги) прислу́живать, услу́живать -
4 служилий
служи́лый -
5 encender una vela a Dios y otra al diablo
служи́ть и на́шим и ва́шимDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encender una vela a Dios y otra al diablo
-
6 διακόνει
служиδιακονεῖΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διακόνει
-
7 attendant
служи́тель м -
8 Dienstadel
служи́лое дворя́нство -
9 Irrenwärter
служи́тель в сумасше́дшем до́ме -
10 Muschkote
служи́вый -
11 servir
vt.1. (être au service) служи́ть ◄-'ит►/по= restr., про= dur. (+ D); обслу́живать/обслужи́ть (desservir); прислу́живать ipf. (avec complaisance);nul ne peut servir deux maîtres — нельзя́ служи́ть двум хозя́евам одновре́менно; elle sert comme femme de chambre — она́ слу́жит го́рничной ║ où ne peut plus se faire servir — тепе́рь <ста́ло> невозмо́жно найти́ прислу́гу; elle aime se faire servir — она́ лю́бит, что́бы её обслу́живалиservir son pays (l'Etat) — служи́ть ро́дине <госуда́рству>;
║ milit. служи́ть;servir une pièce d'artillerie — обслу́живать ipf. ору́диеservir dans l'infanterie — служи́ть 8 пехо́те;
║ relia служи́ть ipf. absolt;servir la messe — служи́ть/от= обе́дню <ме́ссу (catholique))
║ ( se consacrer) служи́ть/по=;servir la vérité — служи́ть и́стинеservir une cause — служи́ть како́му-л. де́лу;
2. (favoriser) благоприя́тствовать ipf. (+ D); служи́ть (+ D); спосо́бствовать/ по= (+ D);son arrivée a servi mes projets — его́ прие́зд ∫ спосо́бствовал осуществле́нию мои́х пла́н|ов <помо́г мои́м -ам>les circonstances m'ont bien servi — обстоя́тельства благоприя́тствовали <спосо́бствовали, помогли́> мне;
3. (la clientèle) обслу́живать/обслужи́ть; дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* (au magasin);servez-moi un kilo de pommes! — да́йте мне кило́ я́блок!; le boucher m'a bien servi — мясни́к ∫ хоро́шо обслужи́л меня́ <дал мне хоро́ший кусо́к мя́са> qu'est-ce que je vous sers? (dans un magasin, etc.)/ ↑— что вам уго́дно?; что вы бу́дете есть?; ↑что вам пода́ть? (dans un café)servir les clients — обслу́живать покупа́телей;
4. (à table) по дава́ть/ пода́ть*;se traduit souvent par: класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►, ↑накла́дывать/ наложи́ть (un mets); налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (verser);servir qn. — положи́ть кому́-л.; нали́ть кому́-л. ; servir le déjeuner — подава́ть за́втрак; servez d'abord les enfants! — да́йте <положи́те> снача́ла де́тям; madame est servie! ∑ — обе́д <за́втрак> по́дан!; ку́шать по́дано (le sujet de la phrase française est généralement omis); le café est servi — ко́фе по́дан (apporté) <— на́лит (versé)>; servir à boire — подава́ть <разлива́ть> напи́тки; дать напи́ться (donner à boire); il a servi du vin à tout le monde — он всех обнёс ви́нам; он всем нали́л вина́ (verser); servez-moi de vin — нале́йте <да́йте> мне вина́servir à table — прислу́живать ipf. за столо́м;
║ fig. (présenter) преподноси́ть/преподнести́;il nous sert toujours la même histoire — он всё вре́мя ↑преподно́сит <расска́зывает> нам одну́ и ту же исто́рию
5. (assurer) выпла́чивать/вы́платить;servir les cartes — разда́ть ка́рты; à vous de servir (tennis) — вам подава́ть, ва́ша пода́чаil sert une rente à sa mère — он выпла́чивает посо́бие ма́тери в. (jeu) — раздава́ть/разда́ть* (cartes); — подава́ть/пода́ть (balle);
■ vi.1. служи́ть/по= (для + G); годи́ться/ при= (+ D; для + G) (être utile); быть* испо́льзованным (être utilisé); on peut employer un terme plus spécialisé;cette vieille voiture nous sert toujours — э́та ста́рая маши́на нам [всё] ещё слу́жит, на э́той ста́рой маши́не мы [всё] ещё е́здим; cet habit peut servir encore — э́то пла́тье ещё годи́тся, <∑ мо́жно носи́ть>; ce couteau ne peut plus servir ∑ — э́тим ножо́м нельзя́ бо́льше по́льзоваться <ре́зать>; la connaissance du russe m'a beaucoup servi — зна́ние ру́сского языка́ мне о́чень пригоди́лось; rien ne sert de courir — не́зачем спеши́тьcela peut encore servir — э́то мо́жет ещё пригоди́ться, ∑ э́тим мо́жно ещё по́льзоваться;
2. (à) служи́ть ipf., годи́ться ipf. для (+ G);servir à + inf se traduit par — для + nom d'action ou une complétive avec — для того́, что́бы; cette machine sert à fabriquer les cigarettes — э́та маши́на слу́жит для произво́дства сигаре́т; à quoi sert?., — для чего́?.., заче́м?...; à quoi ça peut servir? — на что э́то мо́жет годи́ться?, заче́м э́то ну́жно?; à quoi lui sert son argent? — на что <заче́м, для чего́> ему́ [его́] де́ньги?; à quoi sert cette roue dentée? — для чего́ [ну́жно] э́то зу́бчатое колесо́?; cela ne sert à riencela ne sert pas à grand chose ∑ or — э́того нет большо́й по́льзы;
1) э́то ни на что не годи́тся2) (de + inf) э́то ни к чему́ не приведёт; не́зачем + inf;à quoi servir irait-il de mentir? — заче́м лгать?; како́й прок от лжи?cela ne sert à rien de se lamenter — не́зачем <не́чего> жа́ловаться;
3. (de) служи́ть (+), быть;cette pièce nous sert de salle à manger — э́та ко́мната слу́жит нам столо́вой; il lui a servi de modèle — он послужи́л ему́ образцо́м <приме́ром>; cet arbre nous servira de repère — э́то де́рево послу́жит <бу́дет> нам ориенти́ром; que cela vous serve de leçon ! — пусть э́то послу́жит <бу́дет> вам < для вас> уро́ком!; servir de garantie — служи́ть гара́нтией; servir de médiateur — служи́ть < быть> посре́дником; il m'a servi d'interprète (de guide) — он был мои́м перево́дчиком (ги́дом)servir de qch. à qn. — служи́ть чем-л. кому́1-л. <для кого́-л.>;
■ vpr.- se servir -
12 служить
несов.1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)служи́ть секретарем — trabajar de secretario, ser secretarioслужи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la pazслужи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la cienciaчем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?3) ( выполнять какое-либо назначение) servir (непр.) vi (de); funcionar vi ( действовать)дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de camaко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vtши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos añosэ́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) viслужи́ть при́знаком — ser el indicioслужи́ть приме́ром — servir de ejemploслужи́ть доказа́тельством — servir de pruebaслужи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa7) ( о собаке) andar a dos patas••рад служи́ть — siempre listoслужи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo -
13 dienen
1) служи́ть по-. bei <in> etw. in Armee, Institution, Waffengattung служи́ть в чём-н. als etw. dienen in best. Rang служи́ть кем-н. bei jdm. als Knecht dienen батра́чить у кого́-н. unter jdm. dienen unter jds. Leitung служи́ть под чьим-н. нача́лом [unter König, Zar при ком-н.]. sich in die Höhe dienen дослу́живаться /-служи́ться до высо́кого зва́ния. von unten < von der Pike auf> dienen начина́ть нача́ть свою́ слу́жбу с ни́жних чино́в. zu etw. <als etw.> dienen v. Dingen служи́ть /- для чего́-н. [ mit Verbalabstrakta чем-н. <в ка́честве чего́-н.>]. als Beispiel dienen ohne Nebensatz служи́ть /- приме́ром <в ка́честве приме́ра>. mit daß- Satz служи́ть /- приме́ром того́, что … zum Schutze [als Warnung/zur Lehre] dienen служи́ть /- защи́той [предостереже́нием уро́ком]. wozu soll das dienen? для чего́ э́то ? das dient zu nichts э́то ни к чему́ не приведёт. jdm. mit etw. dienen gefällig sein служи́ть /- <ока́зывать/-каза́ть услу́гу> кому́-н. чем-н. womit kann ich (Ihnen) dienen? чем могу́ быть (вам) поле́зен ? чем могу́ (вам) служи́ть ? bei Verkauf что вам уго́дно ? damit kann ich leider nicht dienen bei Verkauf к сожале́нию, э́того у нас нет. ist Ihnen damit gedient? a) hilft es? э́то вам помо́жет ? b) gefällt es? э́то вас устра́ивает ? c) paßt es? э́то вам подхо́дит ? ich werde dir schlecht dienen können я ма́ло < вряд ли> смогу́ тебе́ помо́чь | dienende Rolle служе́бная роль. dienener Bruder in Klöstern слу́жка zu dienen! Zustimmung так то́чно -
14 dienen
díenen vi1. служи́ть, находи́ться на слу́жбе (тж. в армии)bei [in] etw. als etw. dí enen — служи́ть где-л. кем-л. [в ка́честве кого́-л.]
bei der Marí ne dí enen — служи́ть на фло́те
als Knecht beim Bá uern dí enen — рабо́тать батрако́м у крестья́нина
2. служи́ть (какому-л. делу), посвяти́ть себя́ (чему-л.)ní emand kann zwé i(en) Hé rren dí enen — нельзя́ служи́ть двум господа́м
3. (zu D) служи́ть (для чего-л.; чем-л.); годи́ться (на что-л.)womí t kann ich (Í hnen) dí enen? — чем могу́ служи́ть?, чем могу́ быть (вам) поле́зен?, что вам уго́дно?
damí t kö́ nnen wir lé ider nicht dí enen — к сожале́нию, э́того (това́ра) у нас нет
damí t ist mir nicht gedí ent — э́то меня́ не устра́ивает
ich kann Í hnen nicht dí enen — я не могу́ быть вам поле́зным [вам помо́чь]
-
15 dienen
vi1) служи́ть, находи́ться на слу́жбеin der Armée díenen — служи́ть в а́рмии
2) годи́ться на что-либо, служи́ть для чего-либо, чем-либоzur Árbeit díenen — годи́ться для рабо́ты
zum Wínter díenen — годи́ться для зимы́
zur Réise díenen — годи́ться для путеше́ствия
3) служи́ть, быть поле́зным кому-либо / чему-либоséinem Volk díenen — служи́ть своему́ наро́ду
séiner Héimat díenen — служи́ть свое́й ро́дине
der Wíssenschaft díenen — служи́ть нау́ке
womít kann ich Íhnen díenen? — чем могу́ (вам) служи́ть?, что вам уго́дно?
4) ( als A) служи́ть чем-либоals Béispiel díenen — служи́ть приме́ром [в ка́честве приме́ра]
das Haus dient als Muséum — дом слу́жит музе́ем
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > dienen
-
16 serve
serve [sɜ:v]1. v1) служи́ть; рабо́тать;to serve one's country служи́ть свое́й ро́дине
;to serve two masters быть слуго́й двух госпо́д
;to serve as smb., smth. служи́ть в ка́честве кого́-л., чего́-л.
2) быть прислу́гой3) служи́ть в а́рмии;he served in North Africa он проходи́л вое́нную слу́жбу в Се́верной А́фрике
;to serve in the ranks служи́ть рядовы́м
;to serve under smb. служи́ть под нача́льством кого́-л.
4) годи́ться, удовлетворя́ть;а) э́то то, что ну́жно;б) э́того бу́дет доста́точно;as occasion serves когда́ представля́ется слу́чай
;to serve no purpose никуда́ не годи́ться
5) быть поле́зным, помога́ть, спосо́бствовать6) отбыва́ть срок (службы, наказания и т.п.);to serve one's apprenticeship ( или time) проходи́ть курс учени́чества
7) подава́ть ( на стол); обслу́живать за столо́м;dinner is served! обе́д по́дан!
8) обслу́живать; снабжа́ть;to serve a customer занима́ться с покупа́телем, клие́нтом
;this busline serves a large district э́та авто́бусная ли́ния обслу́живает большо́й райо́н
;to serve a town with water снабжа́ть го́род водо́й
9) обходи́ться с, поступа́ть;he served me shamefully он обошёлся со мной отврати́тельно
10) юр. вруча́ть (повестку кому-л.; on);to serve notice официа́льно извеща́ть
12) церк. служи́ть слу́жбу13) обслу́живать, управля́ть;to serve a gun стреля́ть из ору́дия
14) с.-х. случа́ть16) мор. клетнева́тьа) годи́ться для чего-л.;б) служи́ть в ка́честве чего-л.;the bundle served him for a pillow свёрток служи́л ему́ поду́шкой
;а) раздава́ть, распределя́ть;б) разг. отплати́ть;serve round обноси́ть круго́м ( блюда);serve with подава́ть; снабжа́ть◊it serves him (her) right! подело́м ему́ (ей)!
;to serve smb. a trick сыгра́ть с кем-л. шу́тку
2. n спорт. пода́ча ( мяча) -
17 service
m1. (aide, bons offices) услу́га; по́мощь f (aide); про́сьба (service qu'on demande);j'ai un service à vous demander — у меня́ к вам про́сьба; rendre service — ока́зывать/ оказа́ть услу́гу (+ D) (surtout d'une personne), — сослужи́ть pl. слу́жбу (+ D), быть поле́зным (+ D) (être utile), — пригоди́ться pf.; pourriez-vous me rendre un petit service? — не могли́ бы ли вы оказа́ть мне небольшу́ю услу́гу?, сде́лайте одолже́ние...; il a rendu service à son pays — он оказа́л услу́гу ро́дине, ↑он име́ет заслу́ги пе́ред ро́диной; il est toujours prêt à rendre service — он всегда́ гото́в оказа́ть услу́гу (↑по́мощь); rendre de bons et loyaux services — служи́ть ipf. ве́рой и пра́вдой (+ D); ве́рно служи́ть (+ D); ta voiture m'a bien rendu service — твоя́ маши́на меня́ о́чень вы́ручила; cet outil peut encore rendre service — э́тот инструме́нт ∫ мо́жет ещё быть поле́зным <ещё пригоди́тся, ещё послу́жит>; c'est un mauvais service à lui rendre — э́то не пойдёт ему́ на по́льзу ║ qu'y a-t-il pour votre service? — чем могу́ служи́ть <быть поле́зен>?, что вам уго́дно?; merci. — A votre service — спаси́бо.— Не за что (К ва́шим услу́гам; Пожа́луйста);demander un service à qn. — проси́ть/по= кого́-л. об услу́ге, обраща́ться/обрати́ться с про́сьбой к кому́-л.;
2. (travail, fonction) слу́жба, рабо́та;je prends mon service le 1er septembre — я приступа́ю к рабо́те пе́рвого сентября́; aller à son service — идти́/пойти́ на слу́жбу <на рабо́ту>; quitter le service — уходи́ть/уйти́ со слу́жбы <с рабо́ты>; reprendre du service — возвраща́ться/верну́ться на слу́жбу <на рабо́ту>; вновь поступа́ть/ поступи́ть на слу́жбу <на рабо́ту> ║ il est à cheval sur le service — он о́чень услу́жлив; il est service service — он рети́вый служби́ст; exempter de service — освобожда́ть/освободи́ть от слу́жбы; il a 20 ans de service ∑ — у него́ двадцати́летний стаж [рабо́ты], он прослужи́л два́дцать лет; pendant le service — во вре́мя рабо́ты; les heures de service — часы́ рабо́ты, служе́бное <рабо́чее> вре́мя; le service de jour (de nuit) — дневна́я (ночна́я) сме́на; les états de service — служе́бная хара́ктеристика; une interruption de service — переры́в в рабо́те; proposer (offrir) ses services, faire des offres de service — предлага́ть/предложи́ть свои́ услу́ги ║ être au service de qn. — служи́ть ipf. <быть на слу́жбе> у кого́-л.; elle est restée 10 ans à notre service — она́ служи́ла <рабо́тала> у нас де́сять лет; au service de — на слу́жбе (+ G; у + G animé); se mettre au service de qn. — идти́/пойти́ на слу́жбу к кому́-л.; отдава́ть/отда́ть себя́ в чьё-л. распоряже́ние (à la disposition de qn.); mettre,sa science au service de... — ста́вить/по= свои́ зна́ния на слу́жбу (+ G inanimé;prendre son service — поступа́ть/поступи́ть на слу́жбу <на рабо́ту> (en général); — приступа́ть/приступи́ть к рабо́те (commencer à travailler);
+ D animé);mettre tout son cœur au service du prochain — вкла́дывать/вложи́ть всю ду́шу в служе́ние бли́жнему
3. (action de servir, de se servir) обслу́живание (d'un autre);50 francs service compris — пятьдеся́т фра́нков, включа́я обслу́живание (чаевы́е (pourboire)); 10% pour le service — де́сять проце́нтов ∫ за обслу́живание (чаевы́х); le premier service du wagon-restaurant — пе́рвая о́чередь <сме́на> [обслу́живания] в ваго́не-рестора́не; libre service — самообслу́живание; faire (assurer) le service de — де́йствовать <рабо́тать> ipf. (fonctionner); — служи́ть ipf. (+ D); ce bateau assure le service Calais-Douvres — э́тот теплохо́д хо́дит ме́жду Кале́ и Ду́вром; cette voiture assure le service de la poste — э́та автомаши́на разво́зит по́чту; ces chaussures m'ont fait un long service — э́та о́бувь мне служи́ла до́лго; ∑ я до́лго носи́л э́ту о́бувь ║ de service 1) (de garde) — дежу́рный] être de service — быть дежу́рным; la pharmacie de service — дежу́рная апте́каle service est bien fait — обслу́живание хоро́шее; нас (меня́...) хорошо́ обслужи́ли;
2) служе́бный;une note de service — служе́бная инстру́кция (запи́ска) (rapport)); une femme de service — убо́рщица; l'escalier de service — чёрн|ый ход, -ая ле́стница ║ en service — де́йствующий (en usage); — в эксплуата́ции (en exploitation); entreprises en service — де́йствующие предприя́тия; entrer en service — вступа́ть/вступи́ть в де́йствие <в строй, в эксплуата́цию>; mettre en service — вводи́ть/ввести́ в де́йствие < в строй>, сдава́ть/сдать в эксплуата́цию, пуска́ть/пусти́ть [в ход]; la mise en service — введе́ние < ввод> в строй <в де́йствие, в эксплуата́цию>, пуск; l'entrée en service — вступле́ние в де́йствие < в строй>; се train est en service depuis huit jours — э́тот по́езд был вы́пущен на ли́нию неде́лю тому́ наза́д; hors de service — не де́йствующий (qui ne fonctionne plus); — вы́шедший из употребле́ния <из стро́я> (hors d'usage)l'entrée de service — служе́бный вход;
4. (administration) слу́жба; управле́ние (direction); отде́л (section dans une grande administration); отделе́ние (hôpital);se traduit selon les cas;le service des postes — слу́жба связи́; le service de publicité — отде́л рекла́мы; le service financier (technique) — фина́нсовый (техни́ческий) отде́л, фина́нсовое (-ое) управле́ние; le service de santé — санита́рная слу́жба; service du personnel — отде́л ка́дров; le service des ventes — торго́вый отде́л, отде́л сбы́та; le service des livraisons à domicile — отде́л доста́вки на дом; le service après vente — послепрода́жный се́рвис, гаранти́йное обслу́живание; un chef de service — нача́льник отде́л|а <управле́ния>, заве́дующий -ом; le service d'ordre — слу́жба охра́ны поря́дка; наря́д поли́ции (groupe)les services publics — коммуна́льное обслу́живание;
5. milit. слу́жба;faire son service [militaire] — отбыва́ть/отбы́ть во́инскую пови́нность <обя́занность RS>; проходи́ть/пройти́ вое́нную слу́жбу; il a fait son service — он отслужи́л; le service de garnison (en ville) — гарнизо́нная (патру́льная) слу́жба; le service intérieurle service militaire obligatoire — обяза́тельная вое́нная слу́жба; вое́нная пови́нность;
1) вну́тренняя слу́жба2) (règlements) уста́в вну́тренней слу́жбы;le service de renseignements — разве́дывательная слу́жба; разве́дка; les états de service — послужно́й спи́сок (document)le service en campagne — полева́я слу́жба;
6. écon. сфе́ра обслу́живания, се́рвис;la part des services dans le revenu national — до́ля сфе́ры обслу́живания в национа́льном дохо́де
1. (distribution) беспла́тная рассы́лка;un service de presse — рассы́лка экземпля́ров изда́нияfaire le service d'un bulletin — рассыла́ть/разосла́ть [беспла́тно] бюллете́нь;
8. (tennis) пода́ча;il a manqué son service — он пло́хо по́дал; à vous le service ! — ва́ша пода́ча!; changement de service — перехо́д <сме́на> пода́чи; une faute de service — оши́бка при пода́чеil a un bon service — он хорошо́ подаёт;
9. (vaisselle) серви́з; столо́вый прибо́р;un service à café — кофе́йный серви́з; un service à gâteaux — набо́р для пиро́жных; un service de tableun service en porcelaine — фарфо́ровый серви́з;
1) (vaisselle) столо́вый прибо́р (серви́з)2) (linge) столо́вое бельё, ска́терть f с салфе́тками 10. (messe) слу́жба;un service funèbre — панихи́даun service religieux — церко́вная слу́жба;
-
18 Dienst
1) Tätigkeit, Tätige слу́жба. Tätigkeit v. Arbeiter, Angestelltem meist рабо́та. v. Diensthabenden дежу́рство. im Dienst на слу́жбе [рабо́те]. in den Dienst, zum Dienst gehen на слу́жбу [рабо́ту]. aus dem Dienst, vom Dienst kommen co слу́жбы [с рабо́ты]. außer Dienst Zivil на пе́нсии Dienst haben находи́ться на слу́жбе [рабо́те]. Wachdienst haben дежу́рить, нести́ дежу́рство. Dienst tun < versehen> wo служи́ть [ arbeiten рабо́тать] в чём-н. bei Ausübung seines Dienstes при исполне́нии свои́х (служе́бных) обя́занностей. den Dienst antreten, in den Dienst treten neue Stelle beziehen поступа́ть /-ступи́ть на слу́жбу [рабо́ту]. den Dienst antreten zu best. Zeitpunkt Arbeitsbeginn начина́ть /-рабо́тать, приступа́ть /-ступи́ть к рабо́те. aus dem Dienst ausscheiden, den Dienst quittieren a) in Ruhestand treten уходи́ть уйти́ на пе́нсию. b) die Arbeit wechseln оставля́ть /-ста́вить слу́жбу [рабо́ту], уходи́ть /- <увольня́ться/уво́литься> со слу́жбы [с рабо́ты]. jdm. den Dienst versagen v. Körperteil, Organ отка́зываться /-каза́ться кому́-н. служи́ть. in Dienst nehmen < stellen> Maschine принима́ть приня́ть в эксплуата́цию. Hochofen, Schiff, Fahrzeug auch вводи́ть /-вести́ в строй. in Dienst gestellt < genommen> werden. v. Betrieb вступа́ть /-ступи́ть в строй <в эксплуата́цию>. v. Fahrzeug, Schiff вводи́ться быть введённым в строй, принима́ться быть при́нятым в эксплуата́цию. außer Dienst stellen выводи́ть вы́вести <изыма́ть изъя́ть> из эксплуата́ции. außer Dienst gestellt werden выводи́ться быть вы́веденным из эксплуата́ции. in den Dienst einer Sache stellen Interessen, neue Technik ста́вить по- на слу́жбу чему́-н. <чего́-н.>. sich (selbst) in den Dienst einer Sache stellen посвяща́ть /-святи́ть себя́ (служе́нию) чему́-н. im Dienste einer Sache stehen служи́ть чему́-н. jd. ist im Dienste ergraut кто-н. поседе́л за до́лгие го́ды слу́жбы [рабо́ты]. in staatlichen Diensten, im Dienste des Staates на госуда́рственной слу́жбе2) Militärwesen Dienstauftrag, z. В. Innendienst наря́д | Dienst an etw. an großer Sache, einem Ideal служе́ние чему́-н. zum Dienst einteilen назнача́ть /-зна́чить в наря́д. die rückwärtigen Dienste слу́жбы ты́ла. außer Dienst в отста́вке. vom Dienst Wachhabender дежу́рный. Offizier vom Dienst дежу́рный по ча́сти. Dienst tun [ auch нести́ слу́жбу] в чём-н. начина́ть нача́ть служи́ть. den Dienst antreten zu best. Zeitpunkt a) Dienstbeginn явля́ться яви́ться на слу́жбу b) bei einem best. Auftrag заступа́ть /-ступи́ть в наря́д. aus dem Dienst ausscheiden, den Dienst quittieren уходи́ть /- <выходи́ть /вы́йти> в отста́вку3) Gefälligkeit, Hilfe услу́га. jdm. einen Dienst erweisen < leisten> ока́зывать /-каза́ть услу́гу кому́-н. zu jds. Diensten sein, jdm. zu Diensten sein < stehen> быть к чьим-н. услу́гам. ich stehe zu Ihren Diensten! я к ва́шим услу́гам ! stets zu Ihren Diensten всегда́ к ва́шим услу́гам. was steht zu (Ihren) Diensten? что (вам) уго́дно ? Dienst am Kunden услу́ги клие́нтам и покупа́телям. jdm. gute Dienste tun v. Sachen хорошо́ служи́ть по- кому́-н. Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой. ein Dienst ist des anderen wert долг платежо́м кра́сен, услу́га за услу́гу -
19 służyć
глаг.• выслужить• обслуживать• подавать• прислуживать• служить* * *służ|yćнесов. 1. служить;\służyć w wojsku служить в армии; \służyć radą служить советом;
\służyć do czegoś служить для чего-л.;2. быть полезным, идти впрок;słońce mu \służyćу солнце ему полезно; palenie mu nie \służyćу ему вредно курить;
3. не подводить;wzrok (zdrowie) mu niezbyt \służyćy у него плохо со зрением (со здоровьем); ● \służyć przy stole (przy kolacji, obiedzie itp.) прислуживать за столом (за ужином, обедом etc.); \służyć cukierkami предлагать конфеты, угощать конфетами;
\służyć na łapkach przed kimś стоять (ходить) на задних лапках перед кем-л.+3. dopisywać, nie zawodzić
* * *несов.1) служи́тьsłużyć w wojsku — служи́ть в а́рмии
służyć radą — служи́ть сове́том
służyć do czegoś — служи́ть для чего́-л.
2) быть поле́зным, идти́ впрокsłońce mu służy — со́лнце ему́ поле́зно
palenie mu nie służy — ему́ вре́дно кури́ть
3) не подводи́ть•- służyć przy kolacji
- służyć obiedzie
- służyć cukierkami
- służyć na łapkach przed kimśSyn: -
20 хезмәт итү
1) труди́ться, рабо́тать (на кого-л., для кого-л.); служи́ть (кому-л., у кого-л.)халыкка хезмәт итү — служи́ть наро́ду
2) нести́ слу́жбу (арме́йскую), служи́тьфлотта хезмәт итү — служи́ть на фло́те; слу́жба на фло́те
См. также в других словарях:
служи́ть — служу, служишь; прич. наст. служащий; несов. 1. Работать по найму, исполнять обязанности служащего (в 3 знач.). Изволите служить? Теперь нет; дела мои требовали, чтоб я покинул службу на некоторое время. Герцен, Записки одного молодого человека.… … Малый академический словарь
служи́лый — служилый; служилое войско; служилые люди … Русское словесное ударение
служи́вый — служивый, ого, сущ … Русское словесное ударение
Служи сто лет, а не выслужишь ста реп. — Служи сто лет, а не выслужишь ста реп. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
служи́вый — ая, ое. разг. устар. 1. Связанный со службой, с исполнением служебных обязанностей (преимущественно военных). Что ж вы, детушки, стоите? закричал Иван Кузмич. Умирать, так умирать: дело служивое! Пушкин, Капитанская дочка. Как на север поезд, то… … Малый академический словарь
служи́лый — ая, ое. 1. В Русском государстве 14 начала 18 вв.: относящийся к несению государственных военных обязанностей. Служилое сословие. □ Каждый год перед весенними походами происходил смотр государевых служилых людей дворянского ополчения. А. Н.… … Малый академический словарь
служи́тель — я, м. 1. устар. Тот, кто находится в услужении; слуга. Трактирный служитель. □ Вязовский взошел на свое прежнее место, сел. Служители наливали шампанское, разносили. Чернышевский, Вечера у княгини Старобельской. 2. Низший служащий в некоторых… … Малый академический словарь
служи́тельница — ы, ж. женск. к служитель … Малый академический словарь
служи́тельский — ая, ое. прил. к служитель (в 1 и 2 знач.). Станешь ли ты служительские должности исполнять? нет, не станешь. Для чего же ты утверждаешь , что служительские должности не суть постыдны? Салтыков Щедрин, Признаки времени … Малый академический словарь
служи́ться — служится; несов. страд. к служить (в 8 знач.) … Малый академический словарь
Молчи и служи: история Маргарет Каммермейер — Молчи и служи Serving In Silence: The Margarethe Cammermeyer Story … Википедия