-
81 да
I частица1) ( утвердительная) sìда, конечно — sì, certo
2) ( вопросительная) vero?ты приедешь, да? — tu verrai, vero?
3)II частица( пусть) sia, vivaIII союз1) ( соединительный) e2) ( присоединительный) e anche, e inoltre, per giuntaя не люблю ходить в театр, да и некогда — non mi piace andare a teatro, e inoltre non ne hò il tempo
3) ( противительный) ma, peròэто всё хорошо, да не очень — sta tutto bene, ma non troppo
4)плачет, да и только — non fa che piangere
* * *I разг.1) част. (утверждение, согласие) siВсе здесь? - Да. — Sono venuti tutti? - Sì
2) (вопрос при желании получить подтверждение = так ли?, не правда ли?) non e vero / cosi?Ты согласен, да? — Sei d'accordo, vero?
3) (при перемене темы, при воспоминании)... e ancora...,... dimenticavo..., ecco...Вот и всё. Да, ещё одна новость. — Ecco tutto. Dimenticavo: un'altra novità
Что-то я ещё забыл. Да, книгу. — Ho dimenticato una cosa. Ah ecco, il libro
4) (при отклике = я слушаю, что вы хотите сказать?) si, dica5) разг. (для выражения недоверия, возражения = как же!, как бы не так!) sì, stai fresco!Я найду тебе книгу. - Да, найдёшь! — Te lo trovo il libro. - Sì, ci credo
6) (в лозунгах, призывах) sì a...•- Ну да!••II част. высок.не сказать ни да ни нет — non dire né sì né no; dire "ni" ирон.
(= пусть перев. в cong)III союз разг.1) ( для (при)соединения слов или предложений) e (in più), e inoltreкупил книгу, да (ещё) какую интересную — ho comprato un libro e molto, ma molto interessante
2) (противопоставление + "но, однако") pero, ma, e nello stesso tempoтовар дорогой, да нужный — una merce cara, ma utile
•- да и то* * *prepos.1) gener. gia, si, sicuro, già, ma, più2) obs. ita -
82 дальний
1) ( далёкий) lontano, distante2) ( произведённый с далёкого расстояния) da una lunga distanza3) ( о родстве) lontano* * *прил.1) (= далёкий) lontano, distante, remotoда́льние районы — regioni lontane / remote
2) ( о родстве)да́льний родственник — lontano parente
3) (о поездке, поездах, автобусах едущих на далекое расстояние)да́льняя дорога, да́льний путь — lungo viaggio
поезд да́льнего следования — treno "lungo" разг.; treno a lunga percorrenza
без да́льних слов / разговоров — senza tanti giri di parole / preamboli
* * *adjgener. distarrte, lontano -
83 заимствование
-
84 игра
1) ( игровая деятельность) gioco м.2) ( по правилам) gioco м.••3) ( комплект предметов для игры) gioco м.4) ( спортивная встреча) incontro м., gioco м., partita ж.5) ( характер игры) gioco м., modo м. di giocareгрубая игра — gioco pesante [falloso]
6) ( соревнования) игры giochi7) ( моделирование типичных ситуаций) gioco м.деловая игра — gioco aziendale, business game
8) (исполнение муз. произведения) il suonare, esecuzione ж.9) ( исполнение театральной роли) interpretazione ж., recitazione ж.10) (смена пятен света, красок и т.п.) gioco м.* * *ж.1) ( развлечение) gioco mшахматная игра́ — il gioco degli scacchi
настольные игры — giochi da tavola; giochi di societa
опасная игра́ перен. — gioco rischioso / pericoloso спорт.
2) спорт. partita; incontro mОлимпийские игры — Giochi olimpici; Olimpiadi f pl
3) ( решение типичных ситуаций) gioco m; attivita simulataделовая игра́ — gioco aziendale
4)игра́ слов — gioco di parole; calembour фр.
5) ( на музыкальном инструменте) esecuzione, interpretazione ( di musica)6) (сложные, тайные и т.п. действия) gioco m, giochi m pl••выйти из игры тж. перен. — abbandonare la partita; essere fuori gioco
игра́ не стоит свеч — il gioco non vale la candela
раскрыть чью-л. игру — scoprire il gioco di qd
двойная игра́ — doppio gioco
* * *n1) gener. giocata, giocherello, giochetto, gioco (игральный набор), giuoco, giuoco (игральный набор), esecuzione, gioco, recitazione, sonata (на музыкальном инструменте), trastullo2) sports. partita3) poet. ludo4) st.exch. gioco d'azzardo (на бирже)5) scorn. giochismo -
85 каскад
м.cascata f тж. перен.каска́д слов — un torrente / diluvio / fiume di parole
* * *n1) gener. caduta d'acqua, cascata2) radio. stadiio3) electr. stadio4) fig.skat. combinazione (прыжков) -
86 короткое выступление
-
87 меньший
1) сравн. ст. più piccolo, minore••по меньшей мере — almeno, per lo meno
2) превосх. ст. il più piccolo, il minore3) ( самый младший) il più giovane, il minore* * *нужны ботинки ме́ньшего размера — ci vogliono scarpe di una misura più piccola
из двух зол выбирают ме́ньшее — tra due mali si sceglie il minore
ме́ньший сын — il figlio minore
•- самое меньшее••ме́ньше слов! — veniamo al sodo!
* * *adjgener. meno, minore -
88 море
1) ( часть океана) mare м.••2) ( искусственное озеро) lago м. artificiale••* * *с.1) mare mплыть мо́рем — navigare sul mare
по мо́рю — sul mare, via mare
на мо́ре — sul mare
за мо́рем уст. — oltremare
открытое мо́ре — mare aperto
2) перен. un mare / una montagna ( di qc)мо́ре огней — un mare di luci
мо́ре слов — un mare di parole
мо́ре людей — un mare / una marea di gente
безбрежное мо́ре — mare magnum лат.
безграничный (необъятный) как мо́ре — vasto / infinito come il mare
* * *n1) gener. lito, il piano ceruleo, mare, umidi regni2) liter. laco, lago3) poet. onda, ponto -
89 написание
1) ( действие) stesura ж., scrittura ж.2) ( буквенная передача) grafia ж.* * *с.1) ( действие) scrittura f, lo scrivere, lo stendere, stesura f2) ( изображение) grafia fдвоякое написа́ние буквы "д" — una duplice grafia della lettera "д"
правильное написа́ние слова — la grafia esatta della parola
* * *n1) gener. grafia, redazione (протокола, акта, документа), scrittura2) econ. redazione (документа) -
90 непристойность
ж.говорить непристо́йности — dire cose sconce
* * *n1) gener. gagliardo, sconcezza, scurrilita, sudicio, disonesta (слов и от.п.), incompostezza, indecenza, licenziosita, oscenita, porcume, salacita, sconcio, sconvenienza, sudiceria, sudiciume2) obs. scompostezza3) liter. lubricita -
91 обилие
abbondanza ж., dovizia ж.* * *с.(sovra)abbondanza f; dovizia f, copia f, pletora f книжн.в этой реке оби́лие рыбы — in questo fiume abbonda il pesce
в лесу оби́лие грибов / ягод — nel bosco c'è abbondanza di funghi / bacche
* * *n1) gener. foltezza (слов, мыслей и т.п.), larghezza, profusione, abbondanza, esuberanza, furia2) liter. che bellezzaf!, pioggia, ricchezza -
92 обманный
fraudolento, ingannevole* * *прил.menzognero ( при помощи слов), fraudolento (при помощи действий в торговле, политике и т.п.)обма́нным путём действовать — ricorrere a trucchi / falsificazioni
обма́нный манёвр — una manovra diversiva
* * *adj1) gener. doloso, fraudatorio, fraudolento, furfantesco, mariuolo, subdolo2) law. surrettizio -
93 образование
I1) ( создание) formazione ж., fondazione ж., costituzione ж.2) ( результат) formazione ж.II1) ( обучение) istruzione ж.2) ( совокупность знаний) istruzione ж.* * *I с.1) formazione f, costituzione f, organizzazione f ( в обществе)2) ( результат) formazione fII с.1) ( просвещение) istruzione fначальное / среднее / высшее образование — istruzione elementare / media / superiore-universitaria
он получил высшее образование — è laureato; ha fatto studi universitari
получить образование — ricevere l'istruzione, essere istruito
2) ( совокупность знаний) istruzione f, cognizioni f pl* * *n1) gener. insegnamento, formazione, istruzione, costituzione (действие), generazione2) econ. costituzione, creazione, educazione, istruzione (отрасль экономики)3) fin. sfondo -
94 обратный порядок
adjgram. costruzione inversa (ñëîù), inversione (ìîå), ordine inverso (слов в предложении) -
95 обрывок
pezzo м., squarcio м.••* * *м.1) brandello (тж. ткани); pezzo (тж. бумаги); frammento (фраз, произведений)обры́вок верёвки — pezzo di corda
2) мн., перен. (слов, мыслей и т.п.) brandelli, frammentiобры́вки знаний — cognizioni frammentarie
обры́вки воспоминаний — ricordi slegati
* * *n1) gener. brano, biracchio, boccone, rimbrencio, strambello2) liter. stralcio3) tuscan. brincello -
96 отказ
1) ( отклонение просьбы) rifiuto м., negazione ж., diniego м.получить отказ — ricevere un rifiuto, vedersi rifiutare
2) ( нежелание) rifiuto м.3) (от имеющегося в собственности и т.) rinuncia ж.4) ( механизма) mancato м. funzionamento, guasto м.••* * *м.1) rifiuto, diniego; risposta negativaотка́з подчиниться — il rifiuto di obbedire
решительный отка́з — netto rifiuto; "no" categorico
2) от чего-л. rinuncia ( a qc)3) тех. mancato funzionamentoработать без отка́за — lavorare / funzionare senza incepparsi
••до отка́за — completamente; fino all'orlo
наполнен до отка́за — pieno zeppo
* * *n1) gener. abbandono (от прав и т.п.), diniego, negativa, respinta, ricusa, ricusazione, rifiutamento, ripulsa, rifiuto, si, abdicazione (от власти), denegazione, desistenza (îò+G), disdetta, negazione, recedimento (от мысли, предложения), recessione, remissione (от иска и т.п.), rinuncia, rinunzia, ripudio, ritrattazione (от своих слов, показаний), sconfessione2) obs. niego3) eng. mancato funzionamento4) econ. astensione, recesso, rigetto5) fin. cessione (от участия, владения), remissione, abbandono (напр., от прав), desistenza6) product. guasto (оборудования) -
97 очистить
1) ( поверхность) pulire2) ( от примесей) depurare3) ( освободить от постороннего) liberare, depurare4) ( сделать чистым нравственно) purificare5) (снять оболочку, кожуру) mondare, pelare, sbucciare6) ( удалить ненужное) sgomberare, liberare••* * *сов. В1) purificare vt, depurare vt, raffinare vt спец. ( от примесей); rettificare vt хим.; purgare vt спец.очи́стить воду — depurare l'acqua
очи́стить совесть раскаянием перен. — purgare la coscienza con il pentimento
3) разг. ( освободить от присутствия) sgomberare vt, liberare vtочи́стить помещение — liberare / sgomberare il locale
очи́стить от сорняков — estirpare le erbacce
4) прост. ( опорожнить) ripulire vt, liberare vtочи́стить свою тарелку — ripulire il piatto
5) прост. ( обокрасть) svaligiare vt, spogliare, ripulire vt; (от преступников и т.д.) bonificare vt (di qc, qd) неолог.воры очи́стили квартиру — i ladri hanno ripulito l'appartamento
* * *vgener. far piazza pulita (помещение) -
98 перестановка
1) ( изменение расположения) nuova disposizione ж., spostamento м.2) ( изменение порядка следования) inversione ж., nuovo ordine м.* * *ж.1) ( перемещение) spostamento m; trasposizione f; cambiamento di posto2) ( изменение порядка) permutazione f3) чаще мн. перестано́вки (в политике; правительстве) rimpasto m; cambio della guardia* * *n1) gener. invertimento, permutazione, trasposizione, spostatura2) math. commutazione3) econ. spostamento -
99 поток
1) (река, ручей) torrente м., corrente ж.2) ( движущаяся масса) torrente м., flusso м., corrente ж., fiumana ж.3) ( поточное производство) produzione ж. a flusso continuo4) ( учащихся) scaglione м.* * *м.1) torrente, corrente; flusso тж. перен. физ.; fiume, fiumana тж. перен.пото́ки лавы — colate / torrenti di lava
воздушный пото́к — corrente d'aria
горный пото́к — torrente montano
пото́к красноречия перен. — un fiume / torrente di eloquenza
2) (множество, масса) torrente, fiume, fiumanaлюдской пото́к — torrente umano; una fiumana di gente
пото́к слов — un torrente / fiume / flusso di parole
основной пото́к туристов — il flusso più importante dei turisti
пото́к грузов — il traffico di merci
3) ( непрерывное производство) lavoro a catena4) ( студентов) scaglione* * *n1) gener. furia, rio, colata (ëàùû), corrente, flusso, correntia (ðåêè), fiotto, fiumana, sgorgamento, sgorgo, torrente2) liter. diluvio, fiumale, fiume, fluore, laco, lago, profluvio, rivo, scarica -
100 произнесение
См. также в других словарях:
слов'янізм — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
слов. — слов. словарь Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
слов — (не) находить слов • Neg, знание (не) слышать последних слов • Neg, восприятие хватает слов • оценка, достаточность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
словінці — ів, мн. (одн. слові/нець, нця, ч.; слові/нка, и, ж.). Західнослов янська народність, яка живе у Польщі … Український тлумачний словник
слов'янізм — у, ч., лінгв. 1) Слово або зворот, що ввійшли у східнослов янські мови з церковнослов янської. 2) Слово або зворот, запозичені неслов янськими мовами з будь якої слов янської … Український тлумачний словник
слов'янка — 1 іменник жіночого роду, істота представниця одного з слов янських народів слов янка 2 іменник жіночого роду сорт яблуні … Орфографічний словник української мови
Слов нет — СЛОВО, а, мн. слова, слов, словам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
слов нет — нареч, кол во синонимов: 8 • безусловно (48) • бесспорно (51) • действительно (79) … Словарь синонимов
слов'янин — іменник чоловічого роду, істота * Але: два, три, чотири слов янина … Орфографічний словник української мови
слов на ветер не бросает — прил., кол во синонимов: 4 • обстоятельный (30) • серьезный (71) • солидный (68) … Словарь синонимов
слов'янізація — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови