-
81 narrowing
n1) звуження; зменшення (особл. в ширину)2) лінгв. звуження (значення слова)* * *nзвуження; зменшення (особл. в ширину); лiнгв. звуження ( значення слова) -
82 naturalization
n1) юр. натуралізація, прийняття у громадянство (іноземця)2) акліматизація (рослин, тварин)* * *n1) юp. натуралізація, прийняття ( іноземця) у громадянство; вступ в іноземне громадянство2) акліматизація (рослин, тварин)3) запозичення (слова, звичаю) -
83 need
1. n1) потребаis there any need to hurry (for haste)? — — чи потрібно поспішати?
2) pl нестатки; запити, потреби3) нужда, злидні, бідність4) недостача5) біда; важке становище6) прагненняa friend in need is a friend indeed — присл. друзі пізнаються в біді
2. v1) потребувати; мати потребуhe needs not come — йому приходити не обов'язково, він може не приходити
2) бути необхідним, бути потрібнимhe didn't need to be told twice — йому не потрібно було говорити двічі; він зрозумів з першого слова
3) ірон. заслуговувати4) терпіти нужду, бідуватиI need you badly — ви мені дуже потрібні, мені вас дуже не вистачає
I need hardly tell you that... — навряд чи потрібно говориш вам, що...
I don't think that need be considered — я вважаю, що ми не зобов'язані брати це до уваги
* * *I [niːd] n1) потреба2) pl потреби; запити3) злидні, бідність; убогість4) брак, нестача, недостача5) лихо, скрутний стан, скрута6) прагнення7) predic те, що потрібноII [niːd] v1) бідувати, мати потребу ( у чому-небудь)2) вимагати, відчувати необхідність ( чого-небудь); заслуговувати ІІІ А (3-я oc.; oдн. need) виражає повинність, обов'язок у сполученні з інфінітивом без частки to; уживається переважно в питальній, заперечній формах, утворених без допоміжного дієслова do -
84 neologize
v1) лінгв. запроваджувати нові слова2) рел. висувати нові богословські доктрини* * *v1) лiнгв. уводити нові слова2) peл. приймати або висувати нові богословські доктрини -
85 obelisk
n1) обеліскto put up an obelisk — спорудити (звести) обеліск
3) обеліск, хрестик (знак виноски)* * *n1) обеліск2) пoлiгp. знак (- ) (ставиться в рукопису проти сумнівного слова); обеліск, хрестик ( знак виноски)3) гeoл. голка, обеліск -
86 patter
1. n1) соціальний жаргон2) скоромовка3) речитатив4) розм. слова пісні, текст комічних номерів; реприза5) розм. базікання, балаканина6) стукання7) тупотіння2. v1) говорити скоромовкою, торохтіти2) говорити на жаргоні (таємною мовою)3) розм. розмовляти якоюсь мовою4) барабанити, стукати, порошити (про дощ тощо)5) дріботіти, тупотіти6) кидати із стуком7) оббризкувати8) розм. їсти* * *I n1) умовна мова, соціальний або професійний жаргон2) скоромовка (торговців, фокусників)3) речитатив; слова пісні, текст комічних номерів; реприза4) порожня балаканина; тріскотняII v1) говорити скоромовкою, тараторити2) базікати пусте, безглуздо тараторити3) говорити на жаргоні, таємною мовою ( to patter flash); говорити ( якою-небудь) мовоюIII nстукіт, постукування ( дощових крапель); легкий тупіт, тупотіння, шльопанняIV v1) тарабанити, стукати ( про дощ); тупотіти, шльопати (patter about, patter around); кидати зі стуком2) оббризкувати; обляпуватиV n; сл. -
87 phrase
1. n1) фраза, вислів, вираз, зворот мови2) ідіоматичний вислів3) влучний вислів4) pl фрази, пусті слова5) мова, стиль6) лінгв. граматичний зворот7) муз. фразаphrase d'armes — спорт. фехтувальна фраза
2. v1) виражати словами, висловлювати; формулювати2) називати; характеризувати3) муз. фразувати* * *I [freiz] n1) фраза, словосполучення, вираз, зворотprovincial phrases — діалектизми; ідіоматичний вираз; влучний вираз
2) pl фрази, порожні слова3) мова, стиль4) лiнгв. граматичний зворот5) мyз. фразаII [freiz] v1) виражати словами; формулювати2) називати; характеризувати3) мyз. фразувати -
88 pig Latin
сл.; жарг."поросяча латина" (манера перекручувати слова, переставляючи перший приголосний звук у кінець слова е додаючи склад "ау", нaпp., Oodgay orningmay = Good morning) -
89 poet
n1) поет. віршописець2) майстер слова (пензля тощо)Poets'Corner — а) частина Вестмінстерського абатства, де поховані видатні поети; б) жарт. відділ поезії (у газеті)
* * *nпоет; піднес. майстер слова, пензля -
90 prefix
In1) грам. префікс, приростокIIv2) ставити перед словом частку3) ставити перед власним ім'ям титул (звання тощо)4) приставляти спередуto prefix a title to a book — дати заголовок книзі, озаглавити книгу
* * *I [`priːfiks] n1) гpaм. префікс2) титул, звання, що стоять перед власним іменем (Sir, Dr., Mr.)II [`priːfiks] v1) гpaм. приєднувати ( до слова) префікс; ставити перед словом частку2) ставити перед власним іменем титул, звання3) (по) давати ( що-небудь перед чим-небудь), ставити на початку (книги, роботи т. п.)4) робити, вирішувати, влаштовувати що-небудь заздалегідь -
91 radical
1. n1) (тж R.) пол. радикал2) мат. знак кореня (тж radical sign)3) мат. корінь (числа)4) хім. радикал5) початок, основний принцип, основа (основ)6) лінгв. корінь (слова)2. adj1) корінний, основний2) повний; радикальний; фундаментальний3) природний; одвічний; первісний4) лінгв. кореневий5) мат. що стосується кореня6) мат. радикальний7) бот. кореневий8) пол. радикальний, лівий9) (R.) який належить до радикалів, радикальний* * *I n1) коріння ( чого-небудь); початок, основний принцип; основа ( основ)2) лiнгв. корінь ( слова)3) xiм. радикал4) мaт. радикал, корінь ( числа); знак кореня ( radical sign)II a1) корінний, основний2) повний, радикальний3) природний, первісний, споконвічний4) лiнгв. кореневий5) мaт. який відноситься до кореняradical sign — знак кореня; радикальний
6) бoт. кореневийIII nполіт. радикал; ( Radical) член партії радикалів, радикалIV aполіт. радикальний, лівий; ( Radical) який відноситься до партії радикалів, радикальний -
92 radix
n (pl radices, radixes)1) корінь (рослини)2) корінь (слова)3) перен. джерело; корінь (зла тощо)4) мат. основа системи числення* * *[`reidiks]n; (pl radices,- xes [-ksiz])2) мaт. основа системи числення -
93 recognition
n1) упізнавання, розпізнавання2) усвідомлення3) визнання, схвалення4) юр. офіційне визнання (факту тощо); затвердження; санкція5) визнання (суверенітету країни тощо)6) привітання (під нас зустрічі)7) надання слова8) військ. виявлення, розпізнання9) перегляд, огляд10) юр. розслідування, судове слідствоrecognition and identification system — військ. система пізнавання літаків
recognition lights — мор. розпізнавальні вогні
* * *n1) дізнавання, узнавання; упізнавання2) свідомість, усвідомлення3) визнання, схвалення4) юp. офіційне визнання (факту, претензії); затвердження, санкція; дип. визнання (суверенітету країни, законності уряду)5) вітання ( при зустрічі)6) парл. надання слова7) вiйcьк. виявлення, упізнавання ( цілі)recognition lights — мop. розпізнавальні вогні
8) юp.; icт. розслідування; судове слідство ( про причини смерті) -
94 reduplication
n1) подвоєння2) повторення3) лінгв, подвоєння; повтор (елемента слова)* * *n1) подвоєння; повторення2) лiнгв. подвоєння; повтор ( елемента слова)3) бioл. редуплікація -
95 retract
v1) втягувати2) втягуватися; скорочуватися3) ав. ховати, складати (шасі)* * *[ri'trʒkt]v1) втягувати; втягуватися; скорочуватися2) aв. забирати ( шасі)3) брати назад ( слова); зрікатися, відмовлятися ( від обіцянки); скасовувати -
96 rhyme
1. n поет.1) римаfemale (feminine) rhyme — жіноча рима
male (masculine) rhyme — чоловіча рима
imperfect rhyme — неточна (неповна) рима
rhyme royal — строфа із семи рядків, написана ямбічними пентаметрами за схемою ababbcc
2) римований вірш3) pl вірші, поезіяa maker of rhymes — а) поет; б) віршомаз
4) ритмin rhyme to smth. — у тон чомусь
neither rhyme nor reason — ні складу, ні ладу
without rhyme or reason — а) ні складу, ні ладу; б) ні з того, ні з цього
2. v1) римувати2) писати римовані віршіto rhyme smb. to death — набридати комусь віршами
3) римуватися* * *I [raim] n; поет.1) рима2) римований вірш, рима; pl вірші, поезія3) ритмII [raim] v1) римувати; римуватися, служити римою -
97 Romanize
v1) романізувати2) наслідувати стародавніх римлян3) латинізувати4) вживати латинські слова та ідіоми5) навертати до католицтва6) переходити в католицтво* * *v1) романізувати3) латинізувати5) навертати в католицтво; переходити в католицтво -
98 Saxon
1. n1) ч. ім'я Саксон2) іст. сакс3) саксонець4) англієць (на відміну від ірландця або валлійця)5) шотландець (з Південної Шотландії)6) англосакс7) старосаксонська мова (тж Old Saxon)in plain Saxon — перен. прямо, без натяків
2. adj1) старосаксонський2) англосаксонський3) германського походження (про слова)4) архт. римського стилю (до норманського завоювання)* * *I n1) icт. сакс2) саксонець3) англієць4) шотландець, який живе на Шотландській низовиніII a1) ( древньо) саксонський3) apxiт. римського стилю ( до норманського завоювання) -
99 SET
I1. n1) комплект, набір; колекція6) вставні зуби; вставна щелепа2) сервіз3) гарнітур4) прибор, приладдяtoilet (dressing-table) set — туалетний прибор
5) комплект видання (журналу, газети)6) серія, ряд; система; сукупність7) група, компанія, коло, склад (команди)8) набір, склад (студентів тощо)9) банда, ватага; зграя10) театр. декорація11) кін. знімальний майданчик12) прилад, апарат; установка; агрегат13) радіоприймач, радіоапарат14) ряд музичних творів, які становлять одно ціле15) збірн. церковні дзвони16) умебльована квартира17) упряжка18) брущатка20) розстановка гравців21) гірн. оклад кріплення22) мат. множина23) друк. гарнітура шрифту24) друк. набір25) тк. sing лінія, загальні контури26) будова, конфігурація, статура27) напрям (вітру, ріки)28) спрямованість; тенденція29) нахил, відхилення31) нора борсука32) затримка, зупинка33) молодий пагонець; зав'язь34) садивний матеріал37) тех. залишкова деформація38) тех. обтискачto make a dead set at smb. — а) нападати на когось; критикувати когось; б) нав'язувати комусь свою прихильність
2. adj1) нерухомий, закляклий2) певний; постійний; визначений3) незмінний, непорушний; постійнийset programme — незмінна (постійна) програма
4) установлений (законом); що відповідає певній формі, офіційний5) заздалегідь обумовлений6) упертий, наполегливий, настирливий7) умисний, навмисний8) готовий, ладний (зробити щось)9) вбудований, прикріпленийset fair — а) гарний, ясний (про погоду); б) що має хороші перспективи
set onion — бот. цибуля-сіянка
set screw — тех. установочний гвинт
to be sharp set — бути голодним, зголодніти
to get set — товстіти, гладшати
IIv (past і p.p. set)1) ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщуватиto set one's hand on smb.'s shoulder — покласти руку на чиєсь плече
to set an ambush — військ. влаштувати засідку
to set a crown on smb.'s head — покласти корону на чиюсь голову
to set smb. at naught — зневажати когось
2) звич. pass. розташовуватися; знаходитисяa little town set south of Paris — маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа
3) садовити4) уставляти, вправляти5) повертати, спрямовувати6) готувати, підготовляти; споряджатиset! — спорт. увага!, приготуватися!
7) установлювати, визначати, призначатиto set the course — спорт. визначити (виміряти) дистанцію
8) пасувати, личити, бути до лиця9) здавати в оренду10) перевозити, доставляти11) робити ставку; віддавати в заставу12) сидіти (за столом)14) установлювати, регулювати15) мор. пеленгувати16) робити кладку, мурувати17) сідати, заходити (про сонце)18) ставити (годинник тощо)I want you to set your watch by mine — я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм
19) ставити (завдання, мету)21) ставити (запитання)to set one's teeth — а) зціпити зуби; б) прийняти тверде рішення
25) стискуватися, зціплятися26) ставати нерухомим, застигати27) тверднути, тужавіти (про цемент тощо)28) згущуватися, скипатися, зсідатися29) сформуватися34) зростатися (про кістки)35) вставляти в оправуto set one's hair — робити зачіску; укладати волосся
38) покласти (слова на музику)39) аранжувати42) виставляти (вартових)43) висаджувати (на берег)45) накладати (штраф тощо)48) прийматися (про дерева)49) утворювати зав'язь50) складати, розробляти, перевіряти51) текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо)52) примушувати рухатися (в певному напрямі)53) робити стійку (про мисливського собаку)55) підкладати (яйця під квочку)57) установлюватися (про погоду)62) збивати (заклепку)set afloat — а) спускати на воду; б) надавати руху (чомусь)
set apart — а) відкладати (гроші); б) віддаляти; в) розділяти; г) не брати до уваги
set aside — а) відкидати, зневажати; б) відкладати (гроші); в) не зважати (на щось); г) відхиляти (пропозицію); д) анулювати
set back — а) класти (ставити) на (попереднє) місце; б) відсувати; в) повернути назад, надати зворотного руху; г) перешкоджати, затримувати; д) коштувати
set by — а) відкладати (гроші); б) шанувати, цінувати
set down — а) класти, ставити; б) записувати; в) висаджувати (пасажирів); г) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; д) розташовувати; є) вважати
set forth — а) вирушати; б) виставляти (напоказ); в) висловлювати, формулювати; г) видавати, друкувати; д) прикрашати; є) розгортати війська
set forward — а) вирушати в дорогу; рухатися уперед; б) викладати (думку), роз'яснювати; в) висувати (пропозицію), пропонувати; г) захищати, просувати
set in — а) наставати, починатися; б) рухатися (в певному напрямі); в) саджати (рослини); г) братися до роботи
set off — а) вирушати; б) висаджувати в повітря; в) запускати (ракету); г) починати; д) спонукати (до чогось); є) вирізняти; є) відділяти; ж) компенсувати; з) прикрашати, оздоблювати; і) хвалити
set on — а) просуватися, рухатися уперед; б) надавати руху; в) іти в атаку; г) зазнати нападу
set out — а) ставити, виставляти (за двері тощо); б) розкладати, розставляти; в) накривати (стіл); г) заставляти (стіл чимсь); д) висаджувати (рослини); є) виходити, вирушати; є) мати намір (щось робити); ж) викладати (думку); ж) прикрашати; з) споряджати; і) виступати в похід; й) обнародувати
set over — а) перевозити на інший берег; б) передавати
set to — а) енергійно братися (до чогось); починати (щось); б) устрявати в бійку; в) ставити підпис (печатку)
set up — а) ставити, класти, розміщати; б) піднімати; в) вивішувати; г) споруджувати, зводити; д) засновувати, формувати; є) встановлювати (нові порядки); є) пропонувати; ж) викладати (думку), формулювати; з) підготовляти; і) зчиняти (галас); й) постачати, забезпечувати; к) відновлювати (сили); л) тренувати, загартовувати; м) спричинювати, завдавати; н) прославляти, вихваляти; о) зупинятися (в готелі); п) складати, монтувати; р) друк. набирати
to set about smth. — братися за щось; починати робити щось
to set smb. at (on, against) smb. — нацьковувати когось на когось
to set smth. against smth. — протиставити щось чомусь
to set smb. down for smb. — приймати когось за когось
to set free — звільнити, визволити
to set smb. wrong — вводити когось в оману
to set at ready — військ. приводити в готовність
to set going — а) запускати (машину тощо); б) починати діяти
to set sail — вирушити у плавання, почати подорож
to set smb.'s back up — роздратовувати когось
to set one's cap at smb. — заманювати когось, намагатися женити на собі
to set things to rights — а) покінчити з усім поганим; б) дати усьому лад
* * *I (скор. від search for extraterrestrial intelligence) -
100 slipslop
v1) шльопати черевиками2) неправильно вживати слова* * *I n1) пійло, бурда, місиво2) марнослів'я; плітки; сентиментальна дурниця ( про роман); халтура, чтивоII v
См. также в других словарях:
слова́к — словак, а; р. мн. ов … Русское словесное ударение
слова — См … Словарь синонимов
Слова — мн. 1. Текст вокального произведения. 2. перен. разг. Пустые разговоры, болтовня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
слова — алмазные (Бальмонт); бурные (Делярю); возвышенные (Доброхотов, Крюков); выцветшие (Бальмонт); гордые (Гаршин); грозные (Галина); громкие (Коринфский); громозвучные (Пушкин); жалкие (Гончаров, Достоевский, Салтыков Щедрин); заветные (Лермонтов, К … Словарь эпитетов
слова — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация взвешивать слова • анализ вспоминать слова • повтор, знание вспоминаются слова • пассив на ся, повтор, знание вспомнились слова • пассив на ся, повтор, знание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
слова́ки — ов, мн. (ед. словак, а, м.; словачка, и, мн. словачки, чек, чкам, ж.). Нация, составляющая вместе с чехами основное население Чехословакии, а также лица, относящиеся к этой нации … Малый академический словарь
Слова, слова, слова — Слова, слова, слова. Ср. Пѣсня будетъ не нова; Въ ней слова, слова, слова. В. С. Курочкинъ. Старая пѣсня. Ср. Что жъ толку въ томъ? Проходятъ лѣта, Любовь по прежнему мертва... О, слово стараго поэта Слова, слова, слова. И. С. Аксаковъ. Двѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Слова-паразиты — «Слова паразиты» лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «например», «как бы», «это самое», «собственно», «ну..», «так сказать»,«реальные»,«вот», «как сказать», «в… … Википедия
Слова назидания — «Слова назидания» или «Книга слов» (каз. Қара сөз, букв.: Простое слово, проза) фундаментальное произведение великого казахского акына и просветителя Абая Кунанбаева, которое состоит из 45 кратких притч и философских трактатов. В этой… … Википедия
Слова… Осколки — Слова… Осколки … Википедия
Слова нежности — Terms Of Endearment Жанр мелодрама … Википедия