Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

словарный

  • 1 словарный

    1) (о работе и т.п.) lexicographique; de lexicographie
    2) ( лексический) du lexique
    словарный состав языка — lexique m

    БФРС > словарный

  • 2 catalogue-dictionnaire

    1. словарный каталог

     

    словарный каталог
    Библиотечный каталог, в котором библиографические записи располагаются в едином алфавитном порядке имен лиц, наименований организаций, заглавий документов и предметных рубрик.
    [ГОСТ 7.76-96]

    Тематики

    • комплектование, библиографирование, каталогизация

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > catalogue-dictionnaire

  • 3 vocabulaire

    сущ.
    1) общ. вокабулярий, словарный состав, совокупность терминов (какой-л.) области знания, запас слов, словарь (при учебнике)
    2) выч. перечень (напр. команд), список, терминология, словарный состав (языка)

    Французско-русский универсальный словарь > vocabulaire

  • 4 dictionnairique

    БФРС > dictionnairique

  • 5 disponible

    1. adj
    1) находящийся, имеющийся в распоряжении, наличный; свободный, незанятый
    2) состоящий в запасе, в резерве, в распоряжении министра
    3) юр.
    avoir l'esprit disponibleиметь широкий ум; обладать широтой, гибкостью ума; быть восприимчивым
    5) лингв.
    vocabulaire disponible — слова в распоряжении говорящего; пассивный словарный запас
    2. m юр.
    часть имущества, которая может быть подарена или завещана

    БФРС > disponible

  • 6 lexicographique

    adj
    лексикографический, словарный

    БФРС > lexicographique

  • 7 lexique

    БФРС > lexique

  • 8 vedette

    f
    1) воен. уст. конный часовой
    2) воен. часовой у стрельбища
    3) сторожевое, дозорное судно; катер
    ••
    avoir la vedette театриграть ведущую роль
    donner la vedetteпредоставить ведущую роль
    en vedette — с красной строки; напечатанный на видном месте; отдельной строкой
    mettre en vedette1) выделять, помещать отдельной строкой в начале страницы 2) перен. подчёркивать; выставлять напоказ; выдвигать
    tenir [avoir] la vedette — 1) занимать видное место в газете 2) быть на первом плане
    5) видный актёр; знаменитость, звезда
    6) перен. видная, центральная фигура, знаменитость, громкое имя

    БФРС > vedette

  • 9 vocabulaire

    m
    1) запас слов; совокупность терминов какой-либо области знания; словарный состав
    ••
    2) словарь ( при учебнике), вокабулярий

    БФРС > vocabulaire

  • 10 vocabulaire

    m
    1) вчт. список команд
    2) словарный запас; лексикон

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > vocabulaire

  • 11 bagage

    сущ.
    1) общ. кладь, вещи, место багажа, багаж
    2) перен. совокупность знаний, багаж знаний
    4) образ. запас (словарный запас - bagage lexical)

    Французско-русский универсальный словарь > bagage

  • 12 dictionnairique

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > dictionnairique

  • 13 fonds de vocabulaire

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > fonds de vocabulaire

  • 14 lexicographique

    прил.
    общ. лексикографический, словарный

    Французско-русский универсальный словарь > lexicographique

  • 15 lexique

    сущ.
    общ. словарный состав, лексика, словарь (специальных терминов; небольшой двуязычный; в приложении к книге; отдельного автора)

    Французско-русский универсальный словарь > lexique

  • 16 mot vedette

    сущ.
    общ. словарный ввод, заглавное слово (словарной статьи)

    Французско-русский универсальный словарь > mot vedette

  • 17 vocabulaire disponible

    сущ.
    лингв. пассивный словарный запас, слова в распоряжении говорящего

    Французско-русский универсальный словарь > vocabulaire disponible

  • 18 Angelo bianco

       1955 - Италия (95 мин)
         Произв. Titanus, Labor
         Реж. РАФФАЭЛЛО МАТАРАЦЦО
         Сцен. Раффаэлло Матараццо, Джованна Сория, Пьеро Пьеротти, Альдо Де Бенедетти
         Опер. Тонино Делли Колли
         Муз. Микеле Коццоли
         В ролях Амедео Надзари (Гвидо Канали), Ивонн Сансон (Сестра Аддолората = Луиза/Лина), Энрика Дирелл (Елена Карани), Альберто Фарнезе (Польдо), Флора Лилла (Флора), Филипп Эрсан (Марио), Нерио Бернарди (адвокат Росси), Вирджилио Риенто (доктор Марини), Паолетта Куаттрини (Паолетта).
       Действие начинается с того места, на котором закончился фильм Ничьи дети, I Figli di nessuno, Гвидо Карани (Канали в Ничьих детях) не может простить своей жене Елене то зло, что она причинила ему и его сыну; он требует развода и получает право воспитывать дочь. Елена, вовсе не намереваясь подчиняться решению суда, спешно увозит девочку в маленькой моторной лодке и вскоре попадает в шторм. Пустую лодку находят на берегу. Гвидо в отчаянии. Молодой бригадир Польдо уговаривает его вернуться к руководству работами в каррарском карьере. Только с головой погрузившись в работу, Гвидо наконец обретает хоть какой-то покой. Сев на поезд, он замечает в остановившемся рядом составе женщину, поразительно похожую на Луизу. Он даже задумывается, не сама ли это Луиза. Женщина оказывается артисткой из гастролирующего мюзик-холла; ее зовут Лина. Она чувственна, пылка, почти вульгарна и своим поведением резко отличается от Луизы. Гвидо, пораженный сходством, не раз ждет ее у дверей театра. Лину он во всем устраивает. Однажды вечером они выпивают вместе, и Лина отводит захмелевшего Гвидо к себе в комнату. У него начинается жар, и он в бреду принимает Лину за Луизу. «Наконец-то я нашел тебя, - говорит он. - Ты красива, как и прежде. Прости за все зло, что я тебе причинил». Позднее, придя в себя, он рассказывает Лине свою историю. Она уязвлена тем, что за ней ухаживали только ради ее внешнего сходства с другой, но все же они проводят ночь вместе, после чего Гвидо уходит.
       Лина, беременная от Гвидо, арестована за соучастие в сбыте фальшивых денег и попадает в тюрьму. Ее жестоко избивают сокамерницы, несправедливо принимающие ее за доносчицу. Чувствуя приближение смерти, она зовет к себе Луизу (сестру Аддолорату). Лина умоляет ее поговорить с Гвидо, чтобы он заменил ребенку отца. После родов Гвидо женится на Лине прямо в тюрьме. Нечеловеческими усилиями Лина садится, чтобы принять участие в церемонии, затем теряет сознание. Ее сокамерницы пользуются случаем и пытаются сбежать. Предводительница группы берет в заложники младенца, и у Лины нет сил ей помешать. В тюрьме вспыхивает пожар. Лина умирает на руках у Гвидо. Беглянок окружают в тюремном дворе. Предводительница отказывается отдавать ребенка. Сестра Аддолората шагает к ней и отнимает его. Женщины охвачены ужасом: им кажется, будто перед ними не просто монашенка, а реинкарнация Лины. Сестра Аддолората передает младенца Гвидо со словами: «Назовите его Бруно».
        Финал Ничьих детей оставил главных героев в трагической ситуации, почти несовместимой с духом народной мелодрамы, который требует, чтобы горе, каким бы огромным оно ни было, всегда уравновешивалось и исчерпывалось до конца. Главные герои потеряли ребенка и при этом не могли воссоединиться, не изменив своим убеждениям, поскольку Луиза посвятила себя религиозному призванию. Оказавшись в тупиковой ситуации, сценаристы Белого ангела проявляют, не побоимся этого слова, гениальную ловкость, чтобы из нее выбраться. Появление персонажа Лины (двойника Луизы) вновь усиливает интерес к героям, завязывая вокруг них новые любовные, нравственные и религиозные сюжетные линии. Сюжет ведет Гвидо к еще более эмоциональной развязке и еще более сильному отчаянию, нежели то, что ему довелось испытать в финале Ничьих детей (на этот раз Гвидо теряет законную жену и дочь). Он проходит через несколько сильных психологических состояний - беспокойство, внушаемое сходством 2 женщин (как тут не вспомнить Головокружение, Vertigo?), затем подавляемая страсть к двойнику Луизы; все эти состояния после множества перипетий приводят его к примирению с миром, когда Луиза передает ему в руки ребенка, рожденного Линой.
       Фильм дает Ивонн Сансон возможность весьма талантливо воплотить 2 важнейших женских образа народной мелодрамы: грешницу и искупительницу. Искупительница (сестра Аддолората), сама некогда бывшая грешницей, поскольку состояла во внебрачной связи с Гвидо в 1-м фильме, вмешивается в судьбу Лины (которая есть не кто иная, как она сама до принятия сана) и таким образом получает возможность сделать то, чего не смогла совершить для собственного ребенка. Она спасает ребенка и наконец передает его в руки отца. Чтобы выполнить эту миссию, искупительница нуждается в грешнице не меньше, чем грешница нуждается в ней. Оба персонажа (или обе стороны одного персонажа) оказываются тесно связаны, и связь эта приобретает множество нюансов в многовековой тематике жанра.
       Ни успех Оков, Catene, Мучения, Tormento, 1951 и прочих мелодрам, ни особая насыщенность сценария Белого ангела не толкают Матараццо изменить основы и принципы режиссуры. Здесь, как и в других его мелодрамах, экспрессивность рождается из нарочитой и методичной экономии средств, декораций, действующих лиц. Даже словарный набор в диалогах свидетельствует о постоянных поисках простоты и универсальности. В финальных сценах геометричность режиссуры наполняет драматургическое содержание действия неисчерпаемым лиризмом; при этом метафизическая, фантастическая нотка, родившаяся в Ничьих детях (с финальным появлением сестры Аддолораты), в Белом ангеле крепнет, поскольку связь между Луизой и Линой приобретает почти сверхъестественные масштабы. Ничьи дети и Белый ангел, конечно, должны рассматриваться как 2 части одного фильма. Тот факт, что они были созданы с промежутком в 4 года (за это время режиссер успел снять 7 значительных фильмов), говорит о собранности и о цельности стиля Матараццо. На драматургическом уровне 2 этих фильма коренным образом обновляют тематику, свойственную жанру, то есть заставляют ее жить новой, пылкой и творческой жизнью. Правда мелодрамы и того, что призван выражать этот жанр, находится выше отдельных личностей и действующих лиц сюжета. Функции, выполняемые персонажами (материнские, спасительные и искупительные) оказываются важнее самих персонажей. Луиза и Лина представляют собой единое целое, которое выходит за пределы отдельных личностей и продолжает жить даже после смерти одной героини. На визуальном уровне 2 этих фильма демонстрируют большое количество перипетий и делают это мастерски, в сжатом и возвышенном стиле, который можно поставить рядом со стилем Ланга или Мидзогути.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Angelo bianco

  • 19 commentaire

    1. комментарий (как элемент издания)

     

    комментарий
    Составная часть аппарата издания, представляющая собой свод сведений, которые разъясняют и толкуют факты, слова, фрагменты текста или всего произведения.
    Примечания
    1 Комментарий обычно содержит мнение специалиста, его подготовившего. Комментарии различаются по задачам, стоящим перед ними, и объектам комментирования.
    2 Различаются следующие виды комментариев: реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.);
    историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные
    особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе;
    словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря; текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера; историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения;
    редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > commentaire

См. также в других словарях:

  • словарный — лексикографический, лексический Словарь русских синонимов. словарный лексикографический Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • СЛОВАРНЫЙ — СЛОВАРНЫЙ, словарная, словарное. прил. к словарь. Словарное издательство. Словарный состав русского языка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • словарный — СЛОВАРЬ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС АКТИВНЫЙ — СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС АКТИВНЫЙ. См. активный словарный запас …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС ПАССИВНЫЙ — СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС ПАССИВНЫЙ. См. пассивный словарный запас …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • СЛОВАРНЫЙ ФОНД ОСНОВНОЙ — СЛОВАРНЫЙ ФОНД ОСНОВНОЙ. См. основной словарный фонд …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • словарный компьютер — предназначен для отбора сообщений, в которых присутствуют заданные ключевые слова и фразы. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN dictionary computer …   Справочник технического переводчика

  • СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА — совокупность слов (лексика) данного языка. Объект изучения лексикологии и лексикографии …   Большой Энциклопедический словарь

  • словарный запас — сущ., кол во синонимов: 5 • активный словарь (5) • запас слов (5) • лексика (10) …   Словарь синонимов

  • словарный состав — сущ., кол во синонимов: 3 • лексика (10) • лексический состав (3) • словарь (50) …   Словарь синонимов

  • СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ — СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ. Вид слухового или зрительного диктанта, при котором диктуются слова, а не предложения. С. д. позволяет концентрировать внимание учащихся на трудных орфограммах, обогащать и активизировать словарь учащихся. Недостатком С. д.… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»