-
21 coin ingots
1) Банковское дело: перечеканивать слитки в монеты2) Макаров: перечеканивать слитки на монеты -
22 ingot pouring
Техника: разливка в слитки, разливка металла в слитки -
23 ingot-casting method
1) Техника: способ обычной разливки в слитки2) Металлургия: метод обычной разливки в слитки -
24 issue against specie
1) Экономика: эмиссия под золотые и серебряные монеты или слитки2) Банковское дело: эмиссия под золотые и серебряные монеты, эмиссия под золотые и серебряные слитки -
25 off-specification ingot
Алюминиевая промышленность: некондиционные слитки, слитки, не соответствующие стандартуУниверсальный англо-русский словарь > off-specification ingot
-
26 soak
[səʊk]1) Общая лексика: впитать, впитаться, впитывание, впитывать, впитываться, всасывание, всасывать, всосать, вымачивать, вымочить, заклад, замачивание, замачивать, мокнуть, мочить, мочка, намочить, напитывать, насыщать, обливать, облить, отколотить, отмокать, погружаться в жидкость, погрузиться в жидкость, проливной дождь, промачивать насквозь (о дожде), промокать, промочить насквозь, пропитать, пропитаться, пропитывать, пропитываться, просачиваться, просочиться, пьянствовать, размокать, размочить, промачивать (о дожде, тж. soak through)2) Морской термин: насыщаться3) Медицина: всасываться4) Разговорное выражение: залог (He put in soak everything he had — Он заложил все, что у него было), запой, пить горькую, пьяница, участок болотистой местности6) Техника: выдерживать, вымачиваться, набухать, отмачивание, отмачивать, перевозбуждать катушку, пропитывание, размачивать, сильно заряжать аккумулятор, сильно заряжать батарею, томить, томление, выдержка (в нагревательной печи для термообработки), подвергать томлению (слитки)7) Сельское хозяйство: намачивать (корм), замачивать (семена), смачивать8) Химия: намачивать, пропитывать (погружением)9) Строительство: термически обрабатывать10) Железнодорожный термин: поглощать11) Австралийский сленг: низкое место, углубление в почве, в которое после дождей скапливается вода (в Западной Австралии)12) Автомобильный термин: вымачивание13) Горное дело: пропитывать (ся)14) Кулинария: замочить15) Лесоводство: жидкость для замачивания16) Металлургия: выдерживать (при определённой температуре), подвергать томлению (слитки в томильных колодцах)17) Сленг: алкоголик, бить, выжимать (деньги), выкачать деньги, отдавать в заклад, отдавать в залог, отдать в заклад, вскрыть (- get money out of someone: We could soak the old buzzard for millions. - вскрыть старикашку на несколько миллионов), занимать, заставить дорого расплачиваться за поступок, состояние опьянения, ударять18) Нефть: выдерживать (крекируемый нефтепродукт в реакционной камере), пропитка19) Кожевенная промышленность: болотина, отмока, выдерживать (в нагревательной печи для термообработки)20) Силикатное производство: выдерживать при определённой температуре, прогревать21) Экология: заболоченное место22) Нефтегазовая техника выдержка скважины после парообработки, паропропитка скважины23) Микроэлектроника: выдерживание24) Макаров: выдерживать крекируемый нефтепродукт в реакционной камере, жидкость для намачивания, жидкость для пропитывания, измочить, намачиваться, просачивание воды сквозь почву, чан для замачивания, выдерживать (металл в нагревательной печи), промачивать (о дожде), пропекать (хлеб и т.п.), (into) постепенно усваиваться, (into) усваиваться25) Табуированная лексика: (о мужчине) долго не вынимать пенис из влагалища после эякуляции26) Общая лексика: впитывать (ся), заполнять (депрессии при дожде) -
27 standard bullion
-
28 off-specification ingot
некондиционные слитки, слитки, не соответствующие спецификацииАнгло-русский глоссарий алюминиевой промышленности > off-specification ingot
-
29 specie
noun1) (sg. only) звонкая монета2) (attr.) specie payments уплата звонкой монетой* * *1 (a) золотые и серебряные слитки2 (n) вид; звонкая монета; золотые и серебряные слитки; металлические деньги; порода; разновидность; род; умственный образ; чувственное представление* * *звонкая монета, деньги* * *[spe·cie || 'spɪːʃɪ] n. металлические деньги, звонкая монета* * *только ед. звонкая монета -
30 teem
(I)verbкишеть, изобиловать (with - чем-л.)Syn:abound, overflow, swarmAnt:vacate, wane, weakenIIverb metal.разливать (слитки)* * *1 (0) полно проявляться2 (n) течь ручьем3 (v) быть полным; забеременеть; изобиловать; кишеть; разливать; разлить; родить* * *1) изобиловать, кишеть 2) быть полным* * *[ tɪːm] v. кишмя кишеть, изобиловать, разливать; родить (о животных)* * *изобиловатькишетьопорожнятьразливатьродить* * *I гл. 1) изобиловать 2) быть полным 3) полно проявляться II гл. 1) выливать, опорожнять, высыпать 2) метал. разливать (слитки) -
31 gold bars
фин. золотые слитки (золотые слитки пробы 995 и 9999, которые используются в качестве объекта для инвестиций; могут иметь различный вес)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > gold bars
-
32 specie
[ˈspi:ʃi:]issue against specie эмиссия под золотые и серебряные монеты или слитки specie (тк. sing) звонкая монета specie золотые и серебряные слитки specie металлические деньги specie attr.: specie payments уплата звонкой монетой specie attr.: specie payments уплата звонкой монетой -
33 homogenizing
гомогенизационный отжиг
Отжиг с длительной выдержкой при высокой гомологической температуре (> 0,7 tm) с целью обеспечения интенсивного развития диффузионных процессов, способствует устранению химической (концентрационной) и структурной неоднородностей.
Гомогенизационный отжиг стали проводят при Т (1000-1250 °С), достаточно длительных (> 6 ч) выдержках при этих температуpax с последующим медленным охлаждением. Весьма целесообразна комбинация гомогенизационного отжига с нагревом под прокатку или ковку. Гомогенизационный отжиг применяют для слитков легированной стали для уменьшения дендритной или внутрикристаллитной ликвации, что обеспечивает снижение склонности стали, обрабатываемой давлением, к хрупкому разрушению и возникновению шиферности (слоистого излома) и флокенов (тонких внутренних трещин). Крупные стальные отливки также нередко подвергают гомогенизационному отжигу с нагревом до 1100—1200 °С. Слитки Аl сплавов перед горячей обработкой давлением подвергают гомогенизационному отжигу при T « 500 °С.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
отжиг гомогенизационный
Отжиг с длительной выдержкой при высокой гомологической температуре (более 0,7 tm) с целью обеспечения интенсивно развивающихся диффузионных процессов, способствующих устранению химической (концентрационной) и структурной неоднородностей. Гомогенизационный отжиг стали проводят при 1000-1250 °C, достаточной длительности (более 6 ч) выдержках при этих температурax с последующим медленным охлаждением. Весьма целесообразна комбинация гомогенизационного отжига с нагревом под прокатку или ковку. Гомогенизационный отжиг применяют для слитков легированной стали для уменьшения дендритной или внутрикристаллитической ликвации, что обеспечивает снижение склонности стали, обрабатываемой давлением, к хрупкому разрушению и возникновению шиферности (слоистого излома) и флокенов (тонких внутренних трещин). Крупные стальные отливки также нередко подвергают гомогенизационному отжигу с нагревом до 1100-1200 °C. Слитки А1 сплавов перед горячей обработкой давлением подвергают гомогенизационному отжигу при температуре 500 °C.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
3.24 гомогенизация (homogenizing): Процесс обработки для увеличения степени однородности компонентов или характеристик в полимерных материалах.
Источник: ГОСТ Р 54259-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по сокращению количества отходов, восстановлению ресурсов и использованию утилизированных полимерных материалов и продуктов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > homogenizing
-
34 bootleg mark
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bootleg mark
-
35 strip
strɪp
1. сущ.
1) длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска centre strip median strip
2) взлетно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip)
3) спорт дорожка
4) юмористический рассказ в картинках в газете, журнале
2. гл.
1) а) раздевать;
снимать, срывать to strip smb. naked ≈ раздеть донага б) раздеваться to strip for a physical examination ≈ раздеться для медосмотра to strip to the waist ≈ раздеться до пояса в) исполнять стриптиз
2) сдирать, обдирать;
снимать;
обнажать
3) лишать( чего-л.) to strip smb. of all civil rights ≈ лишить кого-л. всех гражданских прав
4) отнимать;
грабить (of) The thieves stripped the house of its valuables. ≈ Воры унесли из дома все ценные вещи.
5) разбирать, демонтировать (тж. strip down) Your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault. ≈ Ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как для того, чтобы выяснить причину поломки, нам нужно будет разобрать двигатель.
6) тех. срывать резьбу ∙ strip down strip off длинный, узкий кусок;
лента;
полоска - a * of board /of wood/ планка;
рейка - a * of adhesive tape полоска липкого пластыря (специальное) штрипс - * mill штрипсовый стан полоса (земли) ;
участок - a * of land полоса земли - a garden * садовый участок - test * опытная делянка рассказ в картинках (в газете;
тж. comic *, * cartoon) (техническое) планка (техническое) прокладка( техническое) полоса, лента;
полосовое железо (тж. * iron) - * steel полосовая сталь (авиация) взлетно-посадочная полоса (тж. air *, landing *) - * alert (американизм) дежурство самолетов на взлетно-посадочной полосе - * lights огни взлетно-посадочной полосы (спортивное) дорожка (для фехтования) аэрофотосъемочный маршрут (тж. flight *, photographic *) стрип (компьютерный бланк) резать на длинные, узкие куски, на полоски, на ленты раздевать;
снимать;
срывать( одежду;
тж. * off) - to * the clothes from /off/ one's body снять /сорвать/ с себя одежду - he *ped the shirt from his back он снял с себя рубашку - to * smb. (off) to the skin /naked/ раздеть кого-л. донага - to * smb. of clothes снять /сорвать/ с кого-л. одежду раздеваться (тж. * off) - to * off one's clothing раздеться, снять одежду - to * to the waist раздеться до пояса раздевать (слиток) сдирать, обдирать;
счищать;
снимать;
обнажать (тж. * off) - to * the room of furniture вынести из комнаты (всю) мебель - the locusts *ped the fields саранча опустошила поля - trees *ped of their leaves голые деревья - land that has been completely *ped of its timber полностью вырубленный участок леса - a plant *ped of all its equipment демонтированный завод - a prose style *ped to the bones экономный /строгий/ стиль литературного произведения - to * disabled vehicles of ammunition( военное) снимать боеприпасы с подбитых машин - to * ship for action( морское) готовить корабль к бою сдираться;
сниматься;
счищаться - bananas * easily бананы легко чистятся (of) лишать (чего-л.) ;
отбирать( что-л.) - to * smb. of his title лишить кого-л. звания - to * smb. of his honours отобрать у кого-л. награды - a saint *ped of his halo святой, лишенный своего нимба /ореола/ - to * of colour обесцвечивать грабить;
отнимать - to * smb. of his possessions отнять у кого-л. имущество - he was *ped of all he had у него все отняли исполнять стриптиз;
раздеваться под музыку разбирать, демонтировать - to * a weapon разбирать оружие( техническое) срывать резьбу (горное) обнажать, вскрывать;
разрабатывать открытым способом - to * a mine хищнически эксплуатировать шахту раздевать (слитки) (химическое) отгонять легкие фракции( сельскохозяйственное) трепать( лен или пеньку) (сельскохозяйственное) выдаивать до конца - to * a cow взять у коровы все молоко( сельскохозяйственное) отделять среднюю жилку табака (рыболовство) выдавливать( икру, молоки) > *ped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту, это мошенничество air ~ взлетно-посадочная площадка;
полевой аэродром ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) flight ~ взлетно-посадочная полоса ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство landing ~ взлетно-посадочная полоса safety ~ полоса безопасности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) strip взлетно-посадочная полоса ~ взлетно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip) ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ отнимать;
грабить ~ порча, разрушение ~ разбирать, демонтировать ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) ~ сдирать, обдирать;
снимать;
обнажать ~ тех. срывать резьбу;
strip off сдирать;
соскабливать ~ страничка юмора (в газете, журнале) ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ тех. срывать резьбу;
strip off сдирать;
соскабливать ~ off вчт. удалить ~ off вчт. удалять ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) -
36 teem
-
37 specie
металлические деньги (золотые и серебряные) ; золотые и серебряные слитки ; ? specie payment ; ? specie point ; ? premium on specie ; -
38 strip
I1. [strıp] n1. 1) длинный, узкий кусок; лента; полоскаa strip of board /of wood/ - планка; рейка
2) спец. штрипс2. полоса ( земли); участок3. рассказ в картинках ( в газете; тж. comic strip, strip cartoon)4. тех.1) планка2) прокладка3) полоса, лента; полосовое железо (тж. strip iron)5. ав. взлётно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip)strip alert - амер. дежурство самолётов на взлётно-посадочной полосе
6. спорт. дорожка ( для фехтования)7. аэрофотосъёмочный маршрут (тж. flight strip, photographic strip)8. стрип ( компьютерный бланк)2. [strıp] vрезать на длинные, узкие куски, на полоски, на лентыII [strıp] v1. 1) раздевать; снимать; срывать ( одежду; тж. strip off)to strip the clothes from /off/ one's body - снять /сорвать/ с себя одежду
to strip smb. [oneself] (off) to the skin /naked/ - раздеть кого-л. [раздеться] донага
to strip smb. of clothes - снять /сорвать/ с кого-л. одежду
2) раздеваться (тж. strip off)to strip off one's clothing - раздеться, снять одежду
3) метал. раздевать ( слиток)2. 1) сдирать, обдирать; счищать; снимать; обнажать (тж. strip off)land that has been completely stripped of its timber - полностью вырубленный участок леса
a prose style stripped to the bones - экономный /строгий/ стиль литературного произведения
to strip disabled vehicles of ammunition - воен. снимать боеприпасы с подбитых машин
to strip ship for action - мор. готовить корабль к бою
2) сдираться; сниматься; счищаться3. (of) лишать (чего-л.); отбирать (что-л.)to strip smb. of his title [of his authority] - лишить кого-л. звания [власти]
to strip smb. of his honours - отобрать у кого-л. награды
a saint stripped of his halo - святой, лишённый своего нимба /ореола/
4. грабить; отниматьto strip smb. of his possessions [of his money] - отнять у кого-л. имущество [деньги]
5. исполнять стриптиз; раздеваться под музыку6. разбирать, демонтировать7. тех. срывать резьбу8. горн. обнажать, вскрывать; разрабатывать открытым способом9. метал. раздевать ( слитки)10. хим. отгонять лёгкие фракции11. с.-х. трепать ( лён или пеньку)12. с.-х. выдаивать до конца13. с.-х. отделять среднюю жилку табака14. рыб. выдавливать (икру, молоки)♢
stripped of fine names, it is a swindle - выражаясь попросту, это мошенничество -
39 specie
ˈspi:ʃi:металлические деньги (золотые и серебряные), (амер) золотые и серебряные слитки -
40 bootleg mark
См. также в других словарях:
СЛИТКИ — Пить /выпить слитки. См. Пить литки (ЛИТКИ) … Большой словарь русских поговорок
Слитки из драгоценных металлов — стандартные или мерные слитки из золота, серебра, платины или палладия. Слитки российского производства должны соответствовать государственным стандартам, действующим в России, слитки зарубежного производства международным стандартам качества,… … Банковская энциклопедия
Слитки (пластины) аффинированной платины (металлов платиновой группы) — а) под аффинированными платиной и металлами платиновой группы в виде слитков и пластин понимаются: слитки и пластины платины и металлов платиновой группы российского производства, соответствующие установленным в Российской Федерации стандартам;… … Официальная терминология
Слитки аффинированного золота и серебра — а) под аффинированными золотом и серебром в виде слитков понимаются: слитки российского производства, соответствующие установленным в Российской Федерации стандартам; слитки иностранного производства, изготовленные, клейменные и сертифицированные … Официальная терминология
Слитки драгоценных металлов — 2.3. Слитки драгоценных металлов стандартные или мерные слитки российского производства, соответствующие государственным стандартам, действующим в Российской Федерации, и зарубежного производства, соответствующие международным стандартам качества … Официальная терминология
Слитки золота стандарта London good delivery — 1. Слитки золота стандарта London good delivery должны отвечать следующим требованиям: Масса чистого золота в слитке составляет от 350 до 450 тройских унций (от 10886 г до 13754 г). Вес каждого слитка должен быть выражен в тройских унциях и… … Официальная терминология
Слитки палладия стандарта London good delivery — 4. Слитки палладия стандарта London good delivery должны отвечать следующим требованиям: Масса слитка составляет от 32.150 до 192.904 тройских унций (от 1000 г до 6000 г). Чистота металла должна быть не ниже 999,5 долей химически чистого металла… … Официальная терминология
Слитки платины стандарта London good delivery — 3. Слитки (пластины) платины стандарта London good delivery должны отвечать следующим требованиям: Вес слитка (пластины) составляет от 32,150 до 192,904 тройских унций (от 1000 г до 6000 г). Чистота металла должна быть не ниже 999,5 долей… … Официальная терминология
Слитки серебра стандарта London good delivery — 2. Слитки серебра стандарта London good delivery должны отвечать следующим требованиям: Вес слитка составляет от 500 до 1250 тройских унций (от 15552 г до 38879 г). Вес каждого слитка должен быть выражен в тройских унциях и кратным 0,10 унции.… … Официальная терминология
Банковские слитки — слитки золота, серебра и платины, соответствующие стандартам на золото, серебро и платину в слитках, действующим в Республике Беларусь, либо соответствующие международному стандарту London Good Delivery (при условии, что производитель включен в… … Право Белоруссии: Понятия, термины, определения
ЗОЛОТЫЕ СЛИТКИ — GOLD BARSВ соответствии с законом о золотом резерве 1934 г. и посланием президента США от 31 января 1934 г. весь золотой запас США был передан Казначейству США, включая запасы золота федеральных резервных банков на сумму ок. 3,5 млрд дол. С этого … Энциклопедия банковского дела и финансов