Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

слабо-

  • 1 gyengén

    слабо;

    kissé \gyengén — слабовато;

    \gyengén érzi magát — он чувствует себя слабо; \gyengén megvilágított szoba — слабо/едва освещённая комната; a nap \gyengén süt — солнце скупо светит v. греет; \gyengén tanul — плохо успевать; a tanuló \gyengén halad ebben á tantárgyban — ученик не успевает по этому предмету; ez a tanuló \gyengén tud. írniolvasni — у этого ученика страдает грамотность

    Magyar-orosz szótár > gyengén

  • 2 lanyhán

    слабо, вило

    Magyar-orosz szótár > lanyhán

  • 3 fejlett

    * * *
    формы: fejlettek, fejlettet, fejletten
    ра́звитый, развито́й; передово́й

    gyengén fejlett — слабо-/малора́звитый

    * * *
    развитый, развитой;

    gyengén \fejlett — малоразвитый;

    \fejlett műveltségű nép. — народ с развитой культурой; nagyon \fejlett — высокоразвитый; ő korához képest nagyon \fejlett — он очень развит для своих лет; politikailag \fejlett — политически грамотный/развитой; \fejlett technika — развитая техника

    Magyar-orosz szótár > fejlett

  • 4 képzett

    образованный имеющий образование
    * * *
    формы: képzettek, képzettet, képzetten
    1) образо́ванный, подгото́вленный, обу́ченный, квалифици́рованный
    2) грам произво́дный
    * * *
    1. (megformált) формированный;
    2. {művelt) образованный, подготовленный; обученный, грамотный, развитой, натренированный;

    \képzett marxista — образованный марксист;

    félig \képzett (pl. szakmunkás) — полуквалифицированный; gyengén \képzett — слабо подготовленный; малоподготовленный; matematikailag jól \képzett ember — человек, хорошо подкованный в математике; nagyszerűen \képzett — у него прекрасная подготовка; politikailag \képzett ember — политически развитой человек; sokoldalúan \képzett ember — всесторонний человек; tudományosan \képzett — научно подготовленный; эрудированный;

    3.

    nyelv. igéből \képzett — отглагольный;

    névszóból \képzett — отымённый; nyelvheggyel \képzett {hang} — переднеязычный; \képzett szó — производное слово

    Magyar-orosz szótár > képzett

  • 5 rosszul

    * * *
    1) пло́хо, ду́рно; скве́рно

    rosszul áll a dolog — де́ло (обстои́т) пло́хо

    rosszul esik vkinek vmi — неприя́тно кому что

    rosszul járni v-vel — не повезти́ кому с кем-чем

    rosszul lett — ему́ сде́лалось ду́рно

    2) неве́рно, непра́вильно
    * * *
    1. плохо, дурно, худо, biz. скверно, нехорошо, biz. неладно, nép. непутём;

    meglehetősen/eléggé \rosszul biz. — плоховато;

    nagyon/csapnivalóan \rosszul biz. — из рук вон плохо; a dolog/ügy \rosszul áll — плохо дело; дело плохо; nép. дело табак; \rosszul áll vkinek dolga v. az ügye — его дела плохи; biz. его дела идут скверно; дела его покачнулись; дело у него швах; a kabát \rosszul áll rajta — пальто скверно сидит на нём; biz. \rosszul áll — а szénám дела мой неавантажны; \rosszul alszik — плохо/дурно спать; \rosszul bánik vkivel — плохо/ дурно обращаться с кем-л.; szól. держать кого-л. в чёрном теле; mindent \rosszul csinál — делать всё шиворот-навыворот; \rosszul dolgozik — плохо работать; работать непутём; \rosszul esik vkinek vmi — обижать/обидеть, оскорблять/оскорбить, biz. задевать/задеть, коробить (mind) кого-л.; ez a goromba modor nagyon \rosszul esett nekem — этот грубый тон очень задел меня; \rosszul hall
    a) — плохо/худо слышать;
    b) vnait (félrehall) ослышаться;
    \rosszul hangzik — нехорошо/плохо звучать;
    \rosszul jár
    a) (nehezen jár) — ходить с трудом;

    b) (óra) — часы идут неправильно; часы врут;

    c) átv., szól. (hátrányba kerül) — терпеть/потерпеть неудачу; неудачно кончить; худо придётся кому-л.; biz. попасть(ся) впросак;

    d) átv., szól. \rosszul jár vkivel, vmivel — не иметь счастья с кем-л., с чём-л.;
    \rosszul jártam — мне худо пришлось; \rosszul jártam ezzel a szénnel — я не имел счастья с этим углём; \rosszul lép — оступаться/оступиться; a dolog \rosszul megy/sikerül — дело идёт вроз(н)ь; дело плохо вяжется; \rosszul megy a sora vkinek — худо приходится кому-л.; biz. плохо кому-л.; \rosszul mér — недовешивать/недовесить; \rosszul nevelt — дурно воспитанный; kártya. \rosszul oszt — засдаваться/засдаться; \rosszul osztottam, újra kell osztani — засдался, нужно пересдать; \rosszul sikerül — иметь неблагополучный исход; \rosszul sikerült — неудачный, неблагополучный; az operáció \rosszul sikerült — операция имела неблагополучный исход; \rosszul táplált gyermek — плохо кормленный v. недокормленный v. истощённый ребёнок; \rosszul viselkedik — плохо/дурно вести себя; \rosszul viselkedik az asztalnál — он плохо держит v. ведёт себя за столом; nem \rosszul — неплохо, не худо, ничего (себе); nem ír \rosszul — он не худо пишет;

    2. (nem tökéletesen, nem teljesen) плохо; (pl. betéve, bezárva) неплотно; (gyengén, alig) слабо; (hibásan) неисправно; (pl. beszél, ír) безграмотно;

    az ajtó \rosszul van bezárva — дверь неплотно закрьгга;

    3.

    \rosszul érzi magát v. \rosszul van — плохо/дурно/худо кому-л.; чувствовать/почувствовать себя плохо/дурно/худо; нездоровится, biz. неможется кому-л.; плохо можется кому-л.;

    \rosszul lett — ему сделалось плохо/ дурно/худо; a túl sok dohányzástól \rosszul lett biz.он перекурился

    Magyar-orosz szótár > rosszul

  • 6 csikordul

    [\csikordult, \csikorduljon, \csikordulna] скрипнуть;

    az ajtó halkan \csikordult — дверь слабо скрипнула

    Magyar-orosz szótár > csikordul

  • 7 fénytelen

    1. матовый, тусклый; без лоску;

    \fénytelen szemek — тусклые глаза;

    \fénytelenné válik — тускнеть/ отускнеть; az ezüst \fénytelenné válik — серебро тускнеет;

    2. (kellően meg nem világított) слабо/плохо освещённый

    Magyar-orosz szótár > fénytelen

  • 8 gyatra

    плохой слабый
    слабый плохой
    * * *
    1. (hibás) дефектный; (rossz minőségű) недоброкачественный, слабый; (silány) дрянной, ничтожный;
    2.

    \gyatran beszél franciául — он слабо говорит по-французски; (elég) \gyatra`n неважно;

    a munkát \gyatra`n végezték el — работа сделана неважно

    Magyar-orosz szótár > gyatra

  • 9 halovány

    слабо- бледный
    * * *
    rég., költ. ld. halvány

    Magyar-orosz szótár > halovány

  • 10 megnyikordul

    скрипнуть;

    az ajtó gyengén \megnyikordult — дверь слабо скрипнула

    Magyar-orosz szótár > megnyikordul

  • 11 szüremlik

    [\szüremlikett, szüremeljék, \szüremlikenék] 1. (folyadék) сочиться, просачиваться/просочиться; (csepeg) стекать каплями; капать;

    az eső a tetőn keresztül a szobába \szüremlikik — дождевая вода проникает в комнату сквозь крышу;

    2. {fény} пробиваться/пробиться;

    halvány/ sápadt fény \szüremlikett a szobába — в окно пробивался тусклый свет;

    3. {hang} слабо доноситься/ донестись

    Magyar-orosz szótár > szüremlik

  • 12 szürődik

    [\szürődikött, \szürődikjék, \szürődiknék] 1. (folyadék) сочиться, просачиваться/просочиться;
    2. (hang, szag stb.} слабо доноситься/донестись; 3. (fény) пробиваться/пробиться

    Magyar-orosz szótár > szürődik

  • 13 világítású

    rossz \világítású — слабо освещённый; со слабым освещением

    Magyar-orosz szótár > világítású

  • 14 világított

    rosszul \világított terem — слабо освещенный зал

    Magyar-orosz szótár > világított

См. также в других словарях:

  • слабо... — слабо... и СЛАБО ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) слабый (в 1 знач.), напр. слабоактивный, слабовыраженный, слаботочный (спец.); 2) слабый (во 2 знач.), напр. слабовидящий, слабовидение (спец.), слабослышащий (спец.); 3) слабый (в 6… …   Толковый словарь Ожегова

  • слабо — с грехом пополам, погано, кишка тонка, нетуго, нетвердо, неярко, неудовлетворительно, легко, нехорошо, тускло, херово, плохо, беззащитно, приглушенно, беззвучно, безвольно, неслышно, слегка, легохонько, хреново, легонько, пупок развяжется, жидко …   Словарь синонимов

  • слабо — слабо, употр. в функции сказ. (в просторечии). Слабо со мной тягаться! …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Слабо — I слаб о предик. разг. Оценка какой либо ситуации как непосильной; не под силу, невмочь. II слаб о част. разг. Употребляется при выражении сомнения в чем либо или недоверия к чему либо с подстреканием доказать (обычно с вопросом или с… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Слабо... — слабо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: слабый (слабоалкогольный, слабосолёный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Слабо — I слаб о предик. разг. Оценка какой либо ситуации как непосильной; не под силу, невмочь. II слаб о част. разг. Употребляется при выражении сомнения в чем либо или недоверия к чему либо с подстреканием доказать (обычно с вопросом или с… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Слабо — I слаб о предик. разг. Оценка какой либо ситуации как непосильной; не под силу, невмочь. II слаб о част. разг. Употребляется при выражении сомнения в чем либо или недоверия к чему либо с подстреканием доказать (обычно с вопросом или с… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • слабо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • слабо... — СЛАБО... Первая часть сложных слов. Вносит зн.: мало, не очень; слабый. Слабонатянутый, слабоокрашенный, слаборадиоактивный …   Энциклопедический словарь

  • слабо — I сла/бо см. слабый; нареч. Слабо пожать руку. Слабо видит кто л. Фонарь светит слабо. Костёр горит слабо. Слабо знает язык кто л. Команда играет слабо. Пьеса написана слабо …   Словарь многих выражений

  • слабо — в знач. сказ. 184 иск см. Приложение II (прост. не хватает сил, ср.: Слабо/ тебе это сделать!) …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»