-
21 himmelblau
-
22 көк
1) СИНИЙ // синева; көк далай синее мОре; дээрниң көгү синева неба; 2) зелёный (о траве) // зелень; молодая трава; 3) седОй // седина; көк баш седая голова; 4) серый; көк бөрү серый волк. -
23 цъæх
1. прил.синий; голубой; зеленый; серый; сизый«Совмещение в одном слове значений „серого“, „синего“ и „зеленого“ объясняется хозяйственной неактуальностью этих цветовых различий в условиях староосетинского быта. В аналогичных условиях такой же цветовой „синкретизм“ наблюдается в других языках». (В.И. Абаев, ИЭСОЯ, том I, стр. 334)Для различения этих цветов в осетинском языке есть специальные слова:синий – копрадзхуызголубой – æрвхуыз (арвхуыз), æрвцъæх, æрвыгцъæхсветло-голубой – ирдцъæхзеленый – кæрдæгхуыз, кæрдæгцъæхсерый – фæныкхуызсизый – бæлонхуыз, фæздæгхуызцъæх арв – голубое небо
цъæх кæрдæг – зеленая трава
цьæх нæмыг – неспелое, незрелое зерно
цъæхæй рæгъæд – преждевременно созревший
цъæх нæуу – поросший дерном, травой
цъæх мигъ – сизый туман
цъæх кæрз – ясень зеленый
2. сущ.Сау хъæды астæу ис цъæх æрдуз. – Посреди черного леса зеленая поляна.
1) синеваарвы цъæх – синева неба
2) синяк -
24 цъæх
1. сущ.1) синеваарви цъæх − синева неба
2) синяк2. прил.1) синий; голубой; зеленый; серый; сизыйцъæх арв − голубое небо
цъæх кæрдæг − зеленая трава
2) зеленый, незрелыйцъæх фæткъу − зеленое (незрелое) яблоко
цъæх мæга − зоол. коростель
-
25 göylük
1сущ. синева, синь. Səmanın göylüyü синева неба2сущ.1. место, изобилующее зеленью, растительностью2. участок, засаженный зеленью -
26 Himmelblau
-
27 de
prep(в сочет. с арт. el образует del)el cuarto de Juan — комната Хуанаб) отношенияel padre de Miguel — отец Мигеляв) определительному (качественной оценки, возраста, материала и т.п.)una mujer de estatura mediana — женщина среднего ростаun hombre de edad avanzada — мужчина преклонного возрастаг) целогоel azul del cielo — синева небае) мерыun vaso de agua — стакан водыж) субъектаз) объектаla construcción del dique — строительство плотиныbeber del vino — выпить винак) количестваmás de dos horas — более двух часовgrupo de cinco personas — группа из пяти человек2) при указании на отправной пункт, начало движения из, с, отbajar de la torre — спускаться с башни3) при указании на происхождение лица или предмета из4) при указании предмета, темы, содержания книги, разговора и т.п. о, про; по5) при указании на время от, сde hoy en ocho días — через восемь дней6) при уточняющем определении по, вancho de espaldas — широкий в плечах8) при указании на причину из, из-за, с, отbostezar de hastío — зевать от (со) скуки9) (de + сущ.) соотв. рус. относ. прил.hombre de talento — талантливый человекgusano de seda — шелковичный червь10) соотв. рус. твор. п.а) профессииtrabajar de maestro — работать учителемб) субъектав) дополненияcubrirse de gloria — покрыть себя славойг) качестваjactarse de valiente — хвастать своей храбростьюacabar de una vez — покончить разомacordarse de una cosa — вспоминать о чём-либоacusar de una cosa — обвинять в чём-либоavergonzarse de una cosa — стыдиться чего-либоcuidar de uno — заботиться о ком-либоreírse de una cosa — смеяться над чем-либо12) в составных названиях соотв. именительному приложенияla isla de Cuba — остров Кубаla ciudad de México — город Мехикоel mes de abril — апрель месяц13) при названии лица в определительных констр. соотв. рус. им. п.el bueno de Pedro — добряк Педроel sabio de Juan — умник Хуан- de pasoes hora de comer — пора обедать -
28 blue sky
1) Общая лексика: бросовый, надуманный, обесцененный, прожектёрский, регламентирующий выпуск акций, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг, голубое небо (the sky as viewed during daylight), синева неба2) Производство: правовая очистка -
29 kék
• голубой• синий* * *формы: kékek, kéket, kékenси́ний; голубо́й* * *Imn. синий; (világoskék, égszínkék) голубой;\kék festék — синь; (égszínkék) лазурь; (testen ütéstől) \kék folt синяк, biz. фонарь h.; \kék szemek — голубые глаза; \kék szemű — голубоглазый; \kék szilva « — фиолетовая» слива; gúny. \kék vér — голубая/благородная кровь; белая кость; (pl. arc) \kékre fagyott посинелый; \kékre fest — синить/подсинить; \kékre-zöldre ver — избить до синяков; намять бока кому-л.; изукрашивать/изукрасить кого-л.; \kékre vert szemmel — с подбитым глазом; \kékke válik — синеть/ посинеть, поголубеть; az ég (lassan) \kékké válik — небо голубеет; II\kék egyenruhás rendőr — милиционер в синей форме;
az ég \kékje — синева неба; небесная лазурь; a tenger \kékje — лазурь моря; \kékbe játszik — отливать синим цветом;fn.
[\kéket, \kékje, \kékek] 1. — синий цвет; голубизна;2.párizsi \kék — парижская лазурь/синьberlini \kék — берлинская лазурь; прусская синяя;
-
30 die Bläue des Himmels
арт.общ. небесная лазурь, синева небаУниверсальный немецко-русский словарь > die Bläue des Himmels
-
31 Himmelblau
n лазурь, синева (неба)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Himmelblau
-
32 тӧдчыны
неперех.1) быть, становиться заметным, видным; замечаться; обозначиться;вӧр пӧлӧн тӧдчисны туй визьяс — вдоль леса были заметны линии дорог; лым вылын тӧдчисны катша кок туйяс — на снегу были заметны следы сороки; рытыввылын кутіс тӧдчыны кымӧр визьӧб — на западе обозначилась линия облака; югдӧ, лӧз нин тӧдчӧ — светает (букв. уже заметна синева неба)войся пемыдас кутісны тӧдчыны пуяслӧн рудӧбъяс — в ночной тьме стали обозначаться силуэты деревьев;
2) быть, становиться ощутимым, ощутительным, ощущаться; обнаруживаться;ывлаын тӧдчӧ нин тулыс — на улице уже ощущается веснамудзӧм менам ньӧти оз тӧдчы — я совсем не ощущаю усталости;
3) выражаться; выразиться; изобразиться; проявиться;чужӧм вылын тӧдчис шензьӧм — на лице выразилось удивление ◊ Пывсян эз тӧдчы — в бане было мало (недостаточно) парукывъясас тӧдчис элясьӧм — в ( его) словах ощущалась обида;
-
33 de
prep(в сочет. с арт. el образует del)1) соотв. рус. род. п.б) отношенияв) определительному (качественной оценки, возраста, материала и т.п.)г) целогое) мерыж) субъектаз) объектак) количества2) при указании на отправной пункт, начало движения из, с, от4) при указании предмета, темы, содержания книги, разговора и т.п. о, про; по5) при указании на время от, с6) при уточняющем определении по, в8) при указании на причину из, из-за, с, от9) (de + сущ.) соотв. рус. относ. прил.10) соотв. рус. твор. п.а) профессииб) субъектав) дополненияг) качества12) в составных названиях соотв. именительному приложения13) при названии лица в определительных констр. соотв. рус. им. п.- de pasode haberlo sabido antes no habría venido aquí — если бы я знал об этом раньше, не пришёл бы сюда
-
34 Himmelblau
-
35 Субстантивированные прилагательные в названиях цветов
Субстантивированная форма без -e обозначает цвет лишь в общем смысле:Beim Schachspiel zieht immer Weiß an. - В шахматах игру всегда начинают белые.Das Kleid war von einem leuchtenden Blau. - Платье было ослепительной голубизны.Im Hochgebirge ist das Blau des Himmels besonders intensiv. - В высокогорье синева неба особенно яркая.Er bewunderte das Grün der Wiese. - Он любовался зеленью луга.Die Trauergäste kamen in Schwarz. - Гости на похороны пришли в чёрном.Bei Grün darf man die Straße überqueren. - При зелёном свете сфетофора разрешается переходить улицу.Die Ampel steht auf / zeigt Grün. - Светофор показывает зелёный свет.В некоторых случаях названия цветов могут писаться как с прописной, так и со строчной буквы:Die Farben der italienischen Flagge sind Grün, Weiß, Rot / grün, weiß, rot. - Итальянский флаг имеет зелёный, белый и красный цвета.Meine Lieblingsfarbe ist Gelb / gelb. - Мой любимый цвет – жёлтый.Форма с -e чаще всего употребляется в устойчивых выражениях:Das Weiße in seinen Augen war von der Krankheit leicht gelb. - Белки его глаз из-за болезни слегка отдавали желтизной.Er gönnt seinem Bruder doch nicht das Weiße im Auge. - Он же своему брату во всём завидует / ни в чём не желает добра.Er lügt das Blaue vom Himmel herunter, um seinen Kopf zu retten (разг.). - Он рассказывает небылицы / заливает, чтобы спасти свою голову.Er verspricht einem immer das Blaue vom Himmel (herunter). - Он всегда сулит золотые горы.Er wusste nichts Genaues, sondern redete ins Blaue (hinein). - Он ничего не знал точно, а молол чушь (говорил наобум).Am Sonntag fahren wir ins Grüne. - В воскресенье мы едем на природу.Ich habe ins Blaue geschossen und ins Schwarze getroffen (F.Dürrenmatt). - Стрелял наугад, а попал в яблочко (Ф. Дюрренматт).Слово die Weiße имеет значение „белизна; светлое (берлинское) пиво“.Слова der/die Weiße - „белый, белая, представитель, представительница белой расы“, der/die Schwarze - (пренебр.) чёрный, чёрная (о негре, негритянке).Ihr Gesicht war von gespenstischer Weiße. - Её лицо было белым как полотно.Ich trinke einе Berliner Weiße. - Я выпью бокал берлинского светлого (пива).Склонение субстантивированных прилагательных в названиях цветов:Субстантивированная форма без -e в названиях цветов в генитиве в отличие от названий языков обычно получает -s: des Blaus, des Brauns, des Grüns, des Rots, des Schwarzes (также des Schwarz), des Weißes (также des Weiß)В остальных падежах окончания отсутствуют.О склонении форм с -e (кроме случаев, указанных выше в примечании) речь не идёт, так как эти слова, как было указано, употребляются чаще всего в устойчивых выражениях.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивированные прилагательные в названиях цветов
-
36 первозданный
1. прил.иң тәүге, иң боронғо2. прил.саф, ҡул теймәгән, кеше аяғы баҫмаған -
37 błękit
сущ.• голубизна• лазурь• небо• синева* * *♂. Р. \błękitu 1. голубой цвет; лазурь ž; синева ž;\błękit nieba синь неба; \błękit pruski берлинская лазурь;
2. перен. небосвод, небо ň* * *м, Р błękitu1) голубо́й цвет; лазу́рь ż; синева́ żbłękit nieba — синь не́ба
błękit pruski — берли́нская лазу́рь
2) перен. небосво́д, не́бо n -
38 Blaue
I sub m разг.1) полицейскийII sub n••das Blaue vom Himmel herunterlügen ( herunterschwatzen) ≈ рассказывать небылицы; наговорить с три коробаdas Blaue vom Himmel herunterschwören — клясться всеми святымиdas Blaue vom Himmel (herunter) versprechen ≈ сулить золотые горыeine Fahrt ins Blaue — поездка без определённой цели; прыжок в неизвестностьins Blaue träumen — предаваться беспредметным мечтам -
39 blå
I - et1) синева (моря, неба)det blå — перен.
2) диал. горизонтII adj - tt1) синий, голубой2) синеющий на горизонте (о горах, лесах, далях)3) благородный, аристократический, голубой крови (о происхождении)4) багровый (от напряжения, от удара), посиневший (от холода)det skal du være blå for — разг. ты стараешься напрасно, у тебя ничего не получится
være blå for — разг. быть уверенным в чём-л
-
40 kékség
[\kékséget, \kéksége] синева, голубизна, синь;a távoli hegyek \kékségbe burkolóztak — дальние горы подёрнулись синьюaz ég \kéksége — голубизна неба;
См. также в других словарях:
синева — ы/; ж. 1) Синий цвет. Синева/ неба. Синева/ моря. Тёмная синева/ летней ночи. Берега отражаются в спокойной речной синеве. 2) Синеватый оттенок. Бледен до синевы. Синева/ г … Словарь многих выражений
СИНЕВА — СИНЕВА, ы, жен. Синий цвет, синеватая окраска. С. неба. С. воды. Бледный до синевы. С. под глазами (тёмные круги под глазами от усталости, болезни). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
синева — ы; ж. 1. Синий цвет. С. неба. С. моря. Тёмная с. летней ночи. Берега отражаются в спокойной речной синеве. 2. Синеватый оттенок. Бледен до синевы. С. губ, рта. С. небритого подбородка. С. под глазами (тёмные круги под глазами от усталости,… … Энциклопедический словарь
синева — СИНЕВА, ы, ж Основной цвет спектра, средний между голубым и фиолетовым. Вслед за фонарями зажглись десятки мощных прожекторов, устремив свои голубые лучи в синеву безоблачного вечернего неба (А. Беляев) … Толковый словарь русских существительных
синева́ — ы, ж. 1. Синий цвет. Узкая полоса неба, видневшаяся сквозь лесную чащу, блестела яркою синевою. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. Море и небо синели чистой, первозданной синевой. Л. Соболев, «2 У 2». || Синеватый оттенок чего л. (кожи и т.… … Малый академический словарь
ЛАЗУРЬ — (нем. Lasur). 1) голубой цвет неба. 2) синяя краска. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАЗУРЬ 1) краска синего цвета; 2) синева неба. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском … Словарь иностранных слов русского языка
НЕБ — НЕБ, неба, мн. небеса, небес, небесам (теперь мн. употр. в знач. ед.). 1. Видимое вверху над землей пространство в форме свода, купола; небосвод. Голубое небо. Тучи обложили небо. Синева неба. Поднять глаза к небу. Высоко в небе сияло солнце.… … Толковый словарь Ушакова
НЕБ — НЕБ, неба, мн. небеса, небес, небесам (теперь мн. употр. в знач. ед.). 1. Видимое вверху над землей пространство в форме свода, купола; небосвод. Голубое небо. Тучи обложили небо. Синева неба. Поднять глаза к небу. Высоко в небе сияло солнце.… … Толковый словарь Ушакова
Азербайджанская миниатюра — Персидский художник Султан Мухаммед. Султан Санджар и старуха. «Хамсе» Низами. 1539 43гг, Тебриз. Британская библиотека, Лондон Азербайджанская миниатюра[1] персидская … Википедия
Тебризская школа миниатюры — Персидский художник Султан Мухаммед. Султан Санджар и старуха. «Хамсе» Низами. 1539 43гг, Тебриз. Британская библиотека, Лондон … Википедия
Леонардо да Винчи — Запрос «Леонардо» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Леонардо да Винчи (значения). Леонардо да Винчи Leonardo da Vinci … Википедия