Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

сжать

  • 1 markolni

    сжать рукой схватив
    схватить и сжать рукой

    Magyar-orosz szótár > markolni

  • 2 megszorít

    1. (összeszorít) жать, пожимать/ пожать, сжимать/сжать;
    2. (szíjat, csomót) затягивать/затянуть; (kissé) подтягивать/ подтянуть;

    övét túlságosan \megszorítja — перетягиваться/перетянуться поясом;

    3. (csavart) завёртывать/завернуть, закручивать/закрутить, подвинчивать/подвинтить;

    \megszorítja a csavarokat — закрутить v. подвернуть гайки;

    4. жать/ пожать, стискивать/стиснуть;

    \megszorítja vkinek a kezét — жать/пожать v. сжимать/сжать руку кому-л.;

    \megszorította a kezemet — он стиснул мою руку; \megszorították egymás kezét — они пожали друг другу руки;

    5. átv. сжимать/сжать, стеснить/ стеснить, ущерблять/ущербить; (korlátoz) ограничивать/ограничить

    Magyar-orosz szótár > megszorít

  • 3 összenyirbál

    átv., biz. (pl. kéziratot) перекром összenyom 1. (összeszorít) сдавливать/сдавить, сжимать/сжать, обжимать/обжать, стискивать/стиснуть, прищемлять/прищемить, помять, измять, сгнетать/сгнести, nép. стискать; (bizonyos ideig) пожать; (bizonyos mennyiséget) наминать/намять;

    a fehérneműt \összenyirbálja a kosárban — стискать бельё в корзине;

    \összenyirbálja a szivacsot — сжимать/сжать губку; az ajtó \összenyirbálta az ujját — дверью придавило палец;

    2. {tolongásban} давить, теснить/потеснить, зажимать/зажать, затеснить/затеснить, nép. спирать/спере-гь;

    egészen \összenyirbálták a tömegben — его совсем зажали в толпе; её в толпе совсем сдавили;

    3. {agyonnyom} раздавливать/ раздавить, задавливать/задавить;

    \összenyirbálja a poloskát — раздавить клопа;

    4. müsz. сжимать/ сжать, нагнетать/нагнести, компримировать;

    \összenyirbálja a levegőt — сжимать v. нагнетать воздух

    Magyar-orosz szótár > összenyirbál

  • 4 összeszorít

    1. сжимать/сжать, зажимать/ зажать, поджимать/поджать, стискивать/стиснуть;

    \összeszorítja ajkát — поджимать губы;

    állkapcsát \összeszorítja — стискивать/стиснуть челюсти; \összeszorítja — а fogát сжимать/сжать v. стиснуть зубы; úgy \összeszorította a kezemet, hogy fájt — он сжал мне руку до боли; \összeszorítja öklét — сжимать кулаки; alul \összeszorítja a zsákot — перехватывать/перехватить мешок снизу; egészen \összeszorították a tömegben — его совсем зажали в толпе;

    2. (vmi között) щемить; (fogóval) защемлять/защемить;
    3. (összezsúfol) теснить/потеснить, стеснять/стеснить, спирать/спереть; 4. átv. (szívet, lelket) стеснить/стеснить, сжимать/сжать;

    a bánat egészen \összeszorítja a szívét — горе сжимает сердце

    Magyar-orosz szótár > összeszorít

  • 5 elszorít

    1. (pl. eret) стягивать/стянуть;

    ütőeret \elszorít — сжать жгутом артерию;

    2. (helyétől) вытеснить/вытеснить;
    3. átv. (szívet, keblet) стеснить/стеснить, сожимать/сжать;

    nehéz előérzet szorította el a szívét — тяжёлое предчувствие стеснило ему/ей сердце

    Magyar-orosz szótár > elszorít

  • 6 megropogtat

    1. (megszorít) сжимать/сжать,;

    \megropogtatja vkinek a derekát — сжать талию кого-л.;

    2. (ropogásra kényszerít) хрустнуть чём-л.;

    \megropogtatta a két új százforintost — он хрустнул двумя новенькими бумажками в сто форинтов

    Magyar-orosz szótár > megropogtat

  • 7 megrövidít

    1. сокращать/сократить, укорачивать/укоротить; (.elvesz vmiből) (levágással) обсекать/обсечь, урезывать v. урезать/ урезать; (összenyom) сжимать/сжать;

    a betegségek \megrövidít ették az életét — болезни сократили ему жизнь;

    a munka teljesítésének idejét \megrövidíti — сжать сроки выполнения работы; \megrövidíti a ruhát — укоротить платье; \megrövidíti az utat — сократить себе путь;

    2. átv., pejor. (megkárosít vkit) обделить/ обделить, обсчитывать/обсчитать, biz. обходить/обойти; (mérésnél) обмеривать v. обмерять/обмерить кого-л.;

    \megrövidíti a vevőt (a mérésnél) — обмерить покупателя;

    szól. \megrövidítve érzi magát vmiben — чувствовать себя обойдённым в чём-л.

    Magyar-orosz szótár > megrövidít

  • 8 összesürít

    сгущать/сгустить, уплотнять/ уплотнить, (müsz. is) сжимать/сжать;

    \összesüríti a levegőt — сжать воздух

    Magyar-orosz szótár > összesürít

  • 9 ajak

    * * *
    формы: ajka, ajkak, ajkat
    губа́ ж; гу́бы мн

    ajkába harapni — прикуси́ть губу́

    * * *
    [ajkat, ajka, ajkak] 1. губа;

    \ajak alakú — губовидный;

    alsó \ajak — нижняя губа; duzzadt/ telt ajkak — толстые губы; duzzogó/lebiggyesztett ajkak — надутые губы; előreálló \ajak — выпяченные губы; felső \ajak — верхняя губа; kis (női) száj, élesvonalú felső \ajakkal biz., tréf. — губки бантиком; kis \ajak — губка; ajkát harapdálja (izgalmában, mérgében) — кусать губы; összeszorítja ajkát — сжать губы; összeszorított ajakkal — со сжатыми губами; nem itta ki, csak ajkához emelte a pohárkát — он не выпил, а только пригубил рюмку;

    2. átv. а nép ajkán на устах у народа

    Magyar-orosz szótár > ajak

  • 10 learatni

    формы глагола: learatott, arasson le
    1) жать/сжать; убира́ть/-убра́ть, ска́шивать/скоси́ть
    2) перен пожина́ть/-жа́ть, стяжа́ть ( славу)

    Magyar-orosz szótár > learatni

  • 11 ököl

    * * *
    формы: ökle, öklök, öklöt
    кула́к м

    ökölbe szorítani a kezét — сжима́ть/сжать ру́ку в кула́к

    * * *
    [\okolt, \okoljon, \okolna] vkit vmiért обвинить кого-л. в чём-л.; винить кого-л. за что-л.; приписывать кому-л. вину за что-л.;

    mást \okol vmiért szól. — валить с больной голова на здо ровую;

    egymást \okolják a hibáért szól. — Иван кивает на Петра, а Пётр на Ивана

    Magyar-orosz szótár > ököl

  • 12 összenyomni

    * * *
    формы глагола: összenyomott, nyom-jon össze
    1) сда́вливать/сдави́ть
    2) разда́вливать/-дави́ть
    3) помя́ть ( сделать вмятины)

    Magyar-orosz szótár > összenyomni

  • 13 összeszorítani

    формы глагола: összeszorított, szo-rítson össze
    1) сжима́ть/сжать, сти́скивать/-снуть

    a fogát összeszorítani — сти́скивать зубы

    2) зажима́ть/-жа́ть ( отверстие)

    Magyar-orosz szótár > összeszorítani

  • 14 arat

    [\aratott, arasson, \aratna] 1. mgazd. жать/ сжать; убирать/убрать урожай; (bizonyos ideig) пожать;

    kis ideig \aratott, de máris elfáradt — он пожал немного и устал;

    2. átv. (szerez) пожинать/пожать, добиваться/ добиться;

    babért \arat — пожинать лавры;

    dicsőséget \arat — пожинать славу; győzelmet \arat vkin — одерживать/одержать верх/победу над кем-л.; sikert \arat — добиться успеха; иметь успех; пользоваться успехом; viharos tetszést \arat — произвести фурор;

    3.

    közm. ki mint vet, úgy \arat — что посеешь, то и пожнёшь; как живёшь, так и слывёшь;

    erős akarat diadalt \arat — охота пуще неволи

    Magyar-orosz szótár > arat

  • 15 becsíptet

    прищемлять/прищемить, защемлять/защемить, ущемлять/ущемить; (fogóval) сжимать/сжать клещами; зажимать/зажать

    Magyar-orosz szótár > becsíptet

  • 16 beszorít

    1. втискивать/втискать v. втиснуть, втеснять/втеснить, затирать/затереть; (belenyom) вдавливать/вдавить, вжимать/вжать; вминать/вмять, впихивать/впихнуть, (begyömöszöl) biz. напихивать/напихать, nép. перетискивать/перетискать;

    \beszorít vkit a tömegbe — затереть кого-л. в толпе;

    az ellenséget \beszorították a faluba — противника оттеснили в деревню;

    2. (befog, becsíptet) зажимать/зажать, защемлять/защемить, прищемлять/прищемить, ущемлять/ущемить;

    a vasdarabot \beszorítja a satuba — зажать болванку в тиски;

    3. müsz. (besajtol) нагнетать/нагнести;
    4. (erősen összezár, pl. öklét, markát) сжимать/сжать

    Magyar-orosz szótár > beszorít

  • 17 elgondolkozik

    1. vmin задумываться/задуматься v. призадумываться/призадуматься над чём-л., раздумываться/раздуматься о чём-л., biz. пораздуматься, пораздумать v. поразмыслить о чём-л.; сжать v. сдвинуть брови;

    \elgondolkozikik a dolgain — раздумываться о своих делах;

    \elgondolkozikik az elbeszélés mondanivalóján — вдумываться в смысл повести; van itt min \elgondolkozikni! — здесь есть на чём-л. призадуматься!;

    2. (eltűnődik) размышлять, задумываться/задуматься о чёмл.; впадать в задумчивость; (gondolataiba merül) глубоко задуматься; погружаться/ погрузиться v. углубляться/углубиться в мысли;

    mélyen \elgondolkozikik — крепко задуматься;

    \elgondolkozikva — глубокомысленно; \elgondolkozikva néz — глядеть с задумчивостью

    Magyar-orosz szótár > elgondolkozik

  • 18 erősen

    * * *
    1. (nagy erővel) сильно, крепко, интенсивно;

    \erősen dobog a szíve — сердце сильно бьётся;

    \erősen dolgozik — интенсивно работать; \erősen fúj a szél — крепко дует ветер; \erősen hat. {méreg} — сильно действовать; a beteg \erősen izzad — у больного сильная испарина;

    2. (nagyon) крепко, накрепко, глубоко; (pl. figyel) чутко; (élénken) живо; (életbevágóan) кровно;

    nagyon \erősen — крепко-накрепко; нещадно, жестоко; (alaposan) biz. порядком;

    \erősen elfáradt biz. — он порядком устал; \erősen fejlett — сильнорослый; \erősen emlékeztet engem az anyjára — она мне живо напоминает свою мать; \erősen érdekelt — кровно заинтересованный; \erősen hazafias érzésű — высокопатриотический; \erősen megdolgozik vmiért — крепко поработать; \erősen odafigyel — чутко прислушиваться; \erősen összenyom — крепко сжать; \erősen ragaszkodik álláspontjához — настаивать на своём; не уступать;

    3. (szorosan) крепко, плотно;

    jó \erősen bezár — крепко-накрепко закрыть;

    jó \erősen összeköt — крепко-накрепко связать; \erősen odaszegez — плотно заколотить;

    4. zene. форте;

    igen \erősen — фортиссимо

    Magyar-orosz szótár > erősen

  • 19 komprimál

    [\komprimált, \komprimáljon, \komprimálna] müsz. сжимать/ сжать, нагнетать/нагнести, компримировать

    Magyar-orosz szótár > komprimál

  • 20 learat

    1. (termést) снимать/снять v. убирать/убрать урожай; (lekaszál) жать/сжать, пожать, скашивать/скосить; (bizonyos menynyiséget) нажинать/нажать, выжинать/выжать; (teljesen) обжинать/обжать, отжинать/ отжать;

    már \learatták a búzát — уже пожали пшеницу;

    \learat egy hektár földet — выжать гектар; gazdag termést arat le — снимать богатый урожай; két nap alatt \learattak — в два дня отжали; a kolhozban tegnap \learattak — в колхозе вчера сняли урожай; \learatja a rozsot — пожать рожь; száz kévét \learat — выжать сотню снопов;

    2. átv. (eredményt/sikert) пожинать/пожать;

    \learatja a babért — пожинать лавры;

    \learatja más munkájának a gyümölcsét — пожинать плода чужого труда

    Magyar-orosz szótár > learat

См. также в других словарях:

  • СЖАТЬ — 1. СЖАТЬ1, сожму, сожмёшь, совер. (к сжимать). 1. кого что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. Сжать комок глины. Сжать воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. Сжать друга в объятиях. «Петр всё так же сутуло сидел,… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЖАТЬ — 1. СЖАТЬ1, сожму, сожмёшь, совер. (к сжимать). 1. кого что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. Сжать комок глины. Сжать воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. Сжать друга в объятиях. «Петр всё так же сутуло сидел,… …   Толковый словарь Ушакова

  • сжать — сжать. В знач. «сдавить, стиснуть, прижать» сожму, сожмёт. Сжать руку. Сжать зубы. В знач. «срезать под корень стебли злаков» сожну, сожнёт. Сжать рожь, пшеницу …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сжать — СЖАТЬ, сожму, сожмёшь; сжатый; совер. 1. что. Сдавить, заставив уплотниться, уменьшиться в объёме. С. пружину. 2. кого (что). Охватив, сдавить, стиснуть. С. чью н. руку. С. кого н. в объятиях. Тоска сжала сердце (перен.). 3. что. Плотно соединив …   Толковый словарь Ожегова

  • сжать — сдавить, стиснуть, зажать; сократить, урезать; сцепить. Ant. разжать Словарь русских синонимов. сжать 1. сдавить, стиснуть, зажать / руку: пожать 2. см. сократить …   Словарь синонимов

  • сжать — 1. СЖАТЬ, сожму, сожмёшь; сжатый; жат, а, о; св. 1. что. Давлением, нажимом уменьшить объём чего л., уплотнить. С. пружину. С. губку. С. горючую смесь. 2. что. Уменьшить, сократить по объёму, продолжительности. С. очерк, доклад, тезисы. С. сюжет… …   Энциклопедический словарь

  • СЖАТЬ 1 — СЖАТЬ 1, сожму, сожмёшь; сжатый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СЖАТЬ 2 — см. жать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СЖАТЬ — СЖАТЬ, см. сжимать и сжинать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Сжать — I сов. перех. см. сжимать II сов. перех. см. сжинать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сжать — I сов. перех. см. сжимать II сов. перех. см. сжинать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»