-
21 итIысхьэн
неперех. садиться, сесть куда-л., во что-л.кхъухьлъатэм итIысхьэн сесть в самолёткIэлошым итIысхьэн сесть в калошу -
22 aterrizar
гл.1) общ. приземлиться, совершить посадку, спускаться (на землю - о самолёте), спуститься (на землю - о самолёте), сесть (о самолёте), снизиться (приземлиться)2) авиа. @приземлять, приземлить, приземляться, совершать посадку -
23 tremare
v.i. (anche fig.)1.дрожать; (trepidare) трепетать; (colloq.) трястисьtremava come una foglia (verga a verga) — она дрожала, как осиновый лист
tremava al pensiero di dover prendere l'aereo — она дрожала при мысли, что предстоит сесть в самолёт
passando, gli aerei fanno tremare le case — самолёты, пролетая, сотрясают дома (когда пролетает самолёт, дома сотрясаются); b) (fig.) приводить в трепет (наводить страх на) + acc.
2.•◆
la terra ha tremato per un minuto — землетрясение длилось минуту -
24 come on board
1) Общая лексика: включаться в процесс, начинать принимать участие, поступить на работу2) Макаров: сесть на корабль, сесть на самолёт -
25 step aboard
Общая лексика: сесть на корабль, сесть в самолёт (и т. п.) -
26 Bord
m -(e)s, -еan Bord gehen — подняться [сесть] на корабль, сесть в самолёт
-
27 emplane at Honolulu for San Francisco
Универсальный англо-русский словарь > emplane at Honolulu for San Francisco
-
28 touch down
['tʌtʃ'daʊn]1) Общая лексика: коснуться земли, приземлиться, сесть (о самолёте: We just touched down about an hour ago. - сели)2) Военный термин: высаживаться на берег3) Техника: приземляться4) Сленг: гол (в футболе, регби), встречаться (в каком-либо месте) (Just touched down in London town.)5) Нефть: садиться6) Макаров: касаться поверхности (земли) -
29 אראָפּזעצן זיך
aropzetsn zikh || arópzecn zix [arópgezect zix]оседать--------aropzetsn zikh || arópzecn zix [arópgezect zix]сесть ( о самолёте) -
30 Honolulu
n геогр. Гонолулуto emplane at Honolulu for San Francisco — сесть в самолёт, летящий из Гонолулу в Сан-Франциско
-
31 honolulu
to emplane at Honolulu for San Francisco — сесть в самолёт, летящий из Гонолулу в Сан-Франциско
-
32 шинчаш
I Г. шӹ́нзӓ ш -ам1. садиться, сесть; усаживаться, усесться; принимать (принять) сидячее положение. Ӱстелтӧ рыш шинчаш сесть за стол; эҥертен шинчаш сесть прислонившись.□ Кӧ н терыш шинчат, тудын мурыжым мурет. Калыкмут. В чьи сани садишься, того и песню поёшь. Сергей, пӱ кеным налын, ӱдыр воктен шинче. В. Иванов. Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.2. садиться, сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) где-л. для поездки. Автобусыш шинчаш сесть в автобус; билет деч посна шинчаш сесть без билета.□ Казаньыште поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова. Я в Казани опоздала на поезд (букв. опоздала сесть на поезд). Пароходыш шич тышакын, Куш шонет – каен кертат. М. Казаков. Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.3. садиться, сесть, усаживаться, усесться, засесть за что-л.; приступать (приступить) к какому-л. делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении. Йыдал ышташ шинчаш сесть плести лапти; ургаш шинчаш сесть за шитьё.□ Мигыта кугыза кочкаш шинче. Г. Ефруш. Старик Мигыта сел обедать. Мый тунамак Розалан записка возаш шинчым. М. Рыбаков. Я тотчас же сел писать записку Розе.4. садиться, сесть; опускаться (опуститься) за горизонт; заходить (зайти) (о светилах). Кече шинчын, эркын кас рӱ мбалге лишемеш. И. Васильев. Солнце село, постепенно наступают вечерние сумерки. Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱ штӧ да ояр лиеш. Пале. Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.5. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться, опуститься; понижаться, понизиться; смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения (о почве, строениях, сыпучих материалах и т. п.). Пӧ рт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш. «Ончыко». Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины. Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл? А. Березин. Почему рожь не осела в других ларях? Ср. волаш.6. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться (опуститься) слоем на дно или подниматься (подняться) на поверхность, выделяясь из раствора, смеси. Ерлаште вӱ дшоҥокса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱ выргын шочеш. Пале. На озёрах пена обильно собирается (букв. садится как деньги) – лесные ягоды, грибы обильно уродятся. Тиде лавыра ереш шинчеш. А. Айзенворт. Эта грязь оседает в озере.7. садиться, сесть; оседать, осесть; опустившись, покрыть какую-л. поверхность тонким слоем, выпадать, выпасть; ложиться (лечь), падать (упасть) на землю. Изи коремлаш лум шинчын. Е. Янгильдин. В небольших ложбинах лёг (букв. сел) снег. Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧ шакла шинчеш. В. Косоротов. Как проедет автомашина, так пыль садится, как перина.8. садиться, сесть; укоротиться, сузиться от влаги (о материи, коже и т. п.). Шыже меж дене пидме носки чот шинчеш. Носки, связанные из шерсти осенней стрижки, сильно садятся. У ситце тувыр мушмеке шинчеш. Новая ситцевая рубашка после стирки садится.9. садиться, сесть (за руль); управлять каким-л. транспортом. – Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат? М. Рыбаков. – Почему ты не садишься на самосвал и тому подобное, а катаешься на газике? Кугурак-влак тӱ редме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена. «Ончыко». Взрослые сядут на жатки, а всех остальных назначим на гумно.10. садиться, сесть; подвергаться (подвергнуться) лишению свободы, попадать (попасть) в заключение. Казаматыш шинчаш сесть в каземат.□ Самоволкылан верч кок кечылан гауптвахтыш шинчым. Из-за самоволки я на два дня сел на гауптвахту. Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш. М. Иванов. Миклай завтра же сядет в тюрьму.11. садиться, сесть; становиться (стать) кем-л.; вступать (вступить) в какую-л. должность, приступать (приступить) к выполнению каких-л. обязанностей. Секретарьлан шинчаш сесть секретарем; вуйлаташ шинчаш сесть руководить; ачалийшылан шинчаш стать посажёным отцом.□ Пётр Фёдорович Россий престолыш шинчеш гын, нимогай лӱ моксамат ок нал. С. Чавайн. Если Пётр Фёдорович сядет на российский престол, не будет брать никаких податей. Сӱ ан годым кажне сӱ анвуйлан шичнеже. Калыкмут. На свадьбе каждый хочет стать дружкой. Ср. шогалаш, лияш.12. садиться, сесть; приземляться, приземлиться; опускаться (опуститься) на что-л. с высоты. Аэродромыш шинчаш сесть на аэродром.□ Кӱ шыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш. Калыкмут. И птица, летающая высоко, садится внизу. Шыҥа кидышкем шинче. Г. Микай. Комар сел на мою руку.13. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением завершённости действия. Пушеҥге вуйыш кӱ зен шинчаш забраться (букв. поднявшись, сесть) на дерево; пӧ лемеш тӱ кылалт шинчаш запереться в комнате.□ Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой. В. Сапаев. Но окно замёрзло, поэтому ничего не видно. Чыланат шӱ лыкаҥын шинчыт. С. Чавайн. Все сникли.◊ Кӧ н-гынат логареш шинчаш1. давиться, подавиться; глотая, причинять (причинить) себе боль, удушье застрявшим в горле куском. Мыйын пултышем вигак логареш шинче. «Ончыко». Я сразу подавился куском (букв. мой кусок сразу сел в горло). 2) перен. бран. подавиться; иметь неприятности, получив что-л. желанное. Тымартен кресаньык оксам шуко кочкынат гын, ындыжым логарешет ынже шич! Я. Ялкайн. До сих пор ты много крестьянских денег съел, как бы теперь тебе не подавиться! Кӧ н-гынат шӱ йыш шинчаш садиться (сесть) на шею кому-л.1. переходить (перейти) на содержание, иждивение кого-л., обременяя этим его; оказываться на попечении кого-л., эксплуатировать кого-л. (Поян-влак) адак (нужна калыкын) шӱ йышкӧ шичнешт. В. Сави. Богачи опять хотят сесть на шею бедному люду. 2) подчинять (подчинить) себе, ставить (поставить) в полную зависимость от себя; использовать кого-л. в своих интересах, диктовать свои условия. Эрыкым пуэт гын, йоча-влак шӱ йышкетак кӱ зен шинчыт. В. Иванов. Если дать волю, дети тебе на шею сядут.II Г. шӹ́нзӓ ш -ем1. сидеть; находиться в неподвижном положении, при котором туловище опирается на что-н. нижней своей частью, а ноги вытянуты или согнуты. Ӱстел коклаште шинчаш сидеть за столом; тарваныде шинчаш сидеть неподвижно; чӱ чырнен шинчаш сидеть на корточках.□ Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн. Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает. Пӧ ртыш пурен шогальым, ужым: коктынат ӱстелтӧ рыштӧ шинчат, чайым йӱ ыт. Я зашёл в дом, вижу: оба сидят за столом, пьют чай.2. стоять; располагаться, быть поставленным, расположенным где-л.; находиться где-л. Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча. М. Шкетан. Тарелка с рыбой стоит под самым носом агронома. Курыкӱ мбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча. В. Чалай. Деревня Курыкӱ мбал стоит не на горе, а на дне оврага.3. сидеть; делать что-л.; заниматься чем-л., находясь в таком положении. Шортын шинчаш сидеть плакать; возен шинчаш сидеть писать; воштыл шинчаш сидеть смеяться.□ Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча. В. Иванов. Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине. – Ме коктын йӱ двошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу. «Ончыко». – Хоть мы вдвоём до утра до утра будем сидеть и говорить, а к одной мысли не придём.4. сидеть; быть, иметься на какой-л. поверхности, где-л. (о пятнах, бородавке и т. п.). Тувырышто шем тамга шинча. На рубашке (букв. сидит) чёрное пятно. Саҥгаштыже кугу шыгыле шинча. На лбу его (букв. сидит) большая бородавка.5. сидеть; бывать (быть) в заключении. – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казематыште шинчат. Н. Лекайн. – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате. (Мургайык) шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен. К. Васин. Мургайык семь лет сидел в тесной царской клетке.6. сидеть; будучи надетым, располагаться на фигуре тем или иным образом. Еҥгамын пӧ леклыме платье мыйын капыштем моткоч сайын шинча. Е. Янгильдин. Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо. Ече йолышто сайын шинча. Лыжи на ногах сидят хорошо.7. сидеть, пребывать; находиться, проводить время, быть (в каком-л. месте, состоянии). Оксаде шинчаш сидеть без денег; ямде шинчаш быть готовым; мӧҥгыштӧ шинчаш сидеть дома.□ Пӱ тынь коммун керосин деч посна шинча. В. Юксерн. Вся коммуна сидит без керосина. Шкетын шинчаш йокрок. З. Каткова. Скучно сидеть в одиночестве.8. сидеть; задерживаться, задержаться; находиться где-л. длительное время. Кок ий ик классыште шинчаш два года сидеть в одном классе.□ – Сита пӧ ртыштӧ шинчаш. А. Асаев. – Хватит сидеть дома. – Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. – Я здесь долго не задержусь, всё равно удеру на фронт.9. стоять; быть неподвижным, не течь. Шукерте огыл гына йӱ р эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱ д шинча. К. Васин. Недавно прошёл дождь, поэтому местами стоят лужи. Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш. Пале. После того как река двадцать шесть недель постоит подо льдом, придёт весна.10. сидеть; занимать какую-н. должность, находиться при исполнении каких-л. обязанностей. Аза дене шинчаш ухаживать за ребёнком (букв. сидеть с ребёнком); канцелярийыште шинчаш сидеть в канцелярии.□ Ямет кечыгут тӧ нежыште шинча, пашам ышташ тӧ ча. Д. Орай. Ямет целый день сидит в учреждении, пытается работать. Чекаште але уголовкышто уш подан еҥ-влак шинченыт. З. Каткова. В Чека или уголовке сидели умные люди (букв. с котлами ума).11. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы продолжительности действия. Уремыште кылмен шинчаш мёрзнуть на улице; шӱ лыкын шонкален шинчаш печально размышлять.□ Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт. И. Васильев. Так они долго беседовали. Педучилищыште кас пычкемыш гыч эр марте тул йӱ лен шинча. М. Евсеева. В педучилище с вечерней темноты до утра горит свет.// Шинчен кодаш1. оставаться, остаться; продолжать (продолжить) пребывание, нахождение где-л., кем-л. Аймыр гына шинчен кодо. В. Исенеков. Только Аймыр остался. 2) оставаться, остаться; оказываться (оказаться) в каком-л. положении, состоянии. (Пӧ ръеҥ-влакын) марлан налаш йодмыштым вучен кошташ тӱҥалат гын, шоҥго ӱдыр шинчен кодат. М. Рыбаков. Если будешь ждать, когда мужчины руки попросят, останешься старой девой. Шинчен лекташ отсидеть (положенный срок). Тюрьмаштат шинчен лектым. И. Васильев. Я и в тюрьме отсидел. Шинчен эртараш просидеть (долгое время). – Ом пале, мый тыге мыняр жап шинчен эртаренам. З. Каткова. – Не знаю, сколько я так просидел.◊ (Иктаж-кӧ н) шӱ йыштӧ шинчаш сидеть на шее у кого-л.; быть на иждивении у кого-л.; обременять кого-л. Коктынат калык шӱ йыштӧ шинчат. К. Васин. Оба сидят на шее у народа. Шинчын-шинчаш сиднем сидеть.III Г. сӹ́нзӓ ш -ем1. знать; быть знакомым с кем-л.; иметь сведения о ком-л., о чём-л. – Шинчеда чай, мыйын изам пограничный отрядыште. А. Айзенворт. – Вы знаете, наверно, мой брат в пограничном отряде. Пӧ тыр Вачайым изиж годсекак пеш сайын шинчен. М. Шкетан. Пӧ тыр с детства очень хорошо знал Вачая.2. знать; понимать, сознавать, отдавать себе отчёт в чём-л. Алексеев шинча: бомбо тудын ӱмбалан самолёт гыч ойырла гын, садак умбаке кая, но уш тидлан ок ӱшане, капым виешак лап ышта. Н. Лекайн. Алексеев знает: если бомба оторвётся от самолёта прямо над ним, то уйдёт дальше, но сознание этому не верит, невольно заставляет тело пригнуться. Нунын кокла гыч шукышт мо лийшашым шинчат. «Ончыко». Многие из них знают, что случится.3. знать, ведать; испытывать, переживать. Рвезе еҥын шӱ мжӧ ласка йӱ д омымат ынде ок шинче. М. Евсеева. Сердце молодого человека теперь не знает и спокойного сна ночью. Ачин шужымын мо улмыжым изиж годсек шинча. Я. Ялкайн. Ачин с детства знает, что такое голод.4. знать; обладать знаниями, уменьем в чём-л. Грамотым шинчаш знать грамоту.□ Яким шольо, тый возо. Но шинче, кузе возаш. Н. Лекайн. Братец Яким, ты пиши. Но знай, как писать. Тыгай законым шинчен огыт ул. Я. Элексейн. Такого закона не знали.5. 2 л. наст. вр. шинчет (шинчеда) в знач. вводн. сл. знаешь (знаете) употр. с целью обратить внимание собеседника на предмет разговора. – Саша, шинчет, мый мӧҥгӧ гыч оҥай письмам налынам. В. Юксерн. – Саша, знаешь, я из дома получил интересное письмо. Шинчеда, мемнан тӱҥалтыш школнам сай вереш шынден огытыл вет. В. Косоротов. Знаете, ведь нашу начальную школу построили не на хорошем месте.// Шинчен лияш знать на будущее, иметь в виду. Шинчен лийза, эрла контрольный паша лиеш. Имейте в виду, завтра будет контрольная работа. Шинчен налаш узнать, разузнать о чём-л. – Тунеммем нерген шинчен налын улмаш, тудлан молан кӱ леш? – шоналтыш Ачин. Я. Ялкайн. – Оказывается, он узнал о моей учёбе, зачем ему нужно? – подумал Ачин. Шинчен шогаш знать, бывать (быть) в курсе дела; помнить постоянно. Иктым шинчен шогыза: мемнан чыланан кидыште программе, календарный план уло гынат, южгунам нунын деч торлаш перна. В. Косоротов. Помните одно: хотя у нас у всех имеется в руках программа, календарный план, иногда приходится отвлекаться от них.◊ От шинче разг. ишь, ишь ты, вишь, смотри-ка; выражение укоризны, упрёка, удивления, возмущения и т. п. От шинче, (Сакар) тиак лийын, газетыш воза. В. Любимов. Ишь, Сакар грамотным стал, в газету пишет. Шке шинчаш поступать по своему усмотрению; передаётся выражениями как хочешь (хочет), как знаешь (знает), дело твоё (его) и т. д. Жаров тиде пӱ рымашым кӧ дене кылда – шке шинча. Н. Лекайн. С кем Жаров свяжет эту судьбу – сам знает. -
33 шинчаш
шинчашIГ.: шӹнзӓш-ам1. садиться, сесть; усаживаться, усесться; принимать (принять) сидячее положениеӰстелтӧрыш шинчаш сесть за стол;
эҥертен шинчаш сесть прислонившись.
Кӧн терыш шинчат, тудын мурыжым мурет. Калыкмут. В чьи сани садишься, того и песню поёшь.
Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче. В. Иванов. Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.
2. садиться, сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) где-л. для поездкиАвтобусыш шинчаш сесть в автобус;
билет деч посна шинчаш сесть без билета.
Казаньыште поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова. Я в Казани опоздала на поезд (букв. опоздала сесть на поезд).
Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат. М. Казаков. Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.
3. садиться, сесть, усаживаться, усесться, засесть за что-л.; приступать (приступить) к какому-л. делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положенииЙыдал ышташ шинчаш сесть плести лапти;
ургаш шинчаш сесть за шитьё.
Мигыта кугыза кочкаш шинче. Г. Ефруш. Старик Мигыта сел обедать.
Мый тунамак Розалан записка возаш шинчым. М. Рыбаков. Я тотчас же сел писать записку Розе.
4. садиться, сесть; опускаться (опуститься) за горизонт; заходить (зайти) (о светилах)Кече шинчын, эркын кас рӱмбалге лишемеш. И. Васильев. Солнце село, постепенно наступают вечерние сумерки.
Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш. Пале. Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.
5. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться, опуститься; понижаться, понизиться; смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения (о почве, строениях, сыпучих материалах и т. п.)Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш. «Ончыко» Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины.
Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл? А. Березин. Почему рожь не осела в других ларях?
Сравни с:
волаш6. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться (опуститься) слоем на дно или подниматься (подняться) на поверхность, выделяясь из раствора, смесиЕрлаште вӱдшоҥ окса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱвыргын шочеш. Пале. На озёрах пена обильно собирается (букв. садится как деньги) – лесные ягоды, грибы обильно уродятся.
Тиде лавыра ереш шинчеш. А. Айзенворт. Эта грязь оседает в озере.
7. садиться, сесть; оседать, осесть; опустившись, покрыть какую-л. поверхность тонким слоем, выпадать, выпасть; ложиться (лечь), падать (упасть) на землюИзи коремлаш лум шинчын. Е. Янгильдин. В небольших ложбинах лёг (букв. сел) снег.
Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧшакла шинчеш. В. Косоротов. Как проедет автомашина, так пыль садится, как перина.
8. садиться, сесть; укоротиться, сузиться от влаги (о материи, коже и т. п.)Шыже меж дене пидме носки чот шинчеш. Носки, связанные из шерсти осенней стрижки, сильно садятся.
У ситце тувыр мушмеке шинчеш. Новая ситцевая рубашка после стирки садится.
9. садиться, сесть (за руль); управлять каким-л. транспортом– Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат? М. Рыбаков. – Почему ты не садишься на самосвал и тому подобное, а катаешься на газике?
Кугурак-влак тӱредме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена. «Ончыко» Взрослые сядут на жатки, а всех остальных назначим на гумно.
10. садиться, сесть; подвергаться (подвергнуться) лишению свободы, попадать (попасть) в заключениеКазаматыш шинчаш сесть в каземат.
Самоволкылан верч кок кечылан гауптвахтыш шинчым. Из-за самоволки я на два дня сел на гауптвахту.
Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш. М. Иванов. Миклай завтра же сядет в тюрьму.
11. садиться, сесть; становиться (стать) кем-л.; вступать (вступить) в какую-л. должность, приступать (приступить) к выполнению каких-л. обязанностейСекретарьлан шинчаш сесть секретарём;
вуйлаташ шинчаш сесть руководить;
ачалийшылан шинчаш стать посажёным отцом.
Пётр Фёдорович Россий престолыш шинчеш гын, нимогай лӱмоксамат ок нал. С. Чавайн. Если Пётр Фёдорович сядет на российский престол, не будет брать никаких податей.
Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже. Калыкмут. На свадьбе каждый хочет стать дружкой.
12. садиться, сесть; приземляться, приземлиться; опускаться (опуститься) на что-л. с высотыАэродромыш шинчаш сесть на аэродром.
Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш. Калыкмут. И птица, летающая высоко, садится внизу.
Шыҥа кидышкем шинче. Г. Микай. Комар сел на мою руку.
13. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением завершённости действияПушеҥге вуйыш кӱзен шинчаш забраться (букв. поднявшись, сесть) на дерево;
пӧлемеш тӱкылалт шинчаш запереться в комнате.
Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой. В. Сапаев. Но окно замёрзло, поэтому ничего не видно.
Чыланат шӱлыкаҥын шинчыт. С. Чавайн. Все сникли.
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӹнзӓш-ем1. сидеть; находиться в неподвижном положении, при котором туловище опирается на что-н. нижней своей частью, а ноги вытянуты или согнутыӰстел коклаште шинчаш сидеть за столом;
тарваныде шинчаш сидеть неподвижно;
чӱчырнен шинчаш сидеть на корточках.
Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн. Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.
Пӧртыш пурен шогальым, ужым: коктынат ӱстелтӧрыштӧ шинчат, чайым йӱыт. Я зашёл в дом, вижу: оба сидят за столом, пьют чай.
2. стоять; располагаться, быть поставленным, расположенным где-л.; находиться где-л.Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча. М. Шкетан. Тарелка с рыбой стоит под самым носом агронома.
Курыкӱмбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча. В. Чалай. Деревня Курыкӱмбал стоит не на горе, а на дне оврага.
3. сидеть; делать что-л.; заниматься чем-л., находясь в таком положенииШортын шинчаш сидеть плакать;
возен шинчаш сидеть писать;
воштыл шинчаш сидеть смеяться.
Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча. В. Иванов. Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.
– Ме коктын йӱдвошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу. «Ончыко» – Хоть мы вдвоём до утра до утра будем сидеть и говорить, а к одной мысли не придём.
4. сидеть; быть, иметься на какой-л. поверхности, где-л. (о пятнах, бородавке и т. п.)Тувырышто шем тамга шинча. На рубашке (букв. сидит) чёрное пятно.
Саҥгаштыже кугу шыгыле шинча. На лбу его (букв. сидит) большая бородавка.
5. сидеть; бывать (быть) в заключении– Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казематыште шинчат. Н. Лекайн. – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.
(Мургайык) шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен. К. Васин. Мургайык семь лет сидел в тесной царской клетке.
6. сидеть; будучи надетым, располагаться на фигуре тем или иным образомЕҥгамын пӧлеклыме платье мыйын капыштем моткоч сайын шинча. Е. Янгильдин. Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.
Ече йолышто сайын шинча. Лыжи на ногах сидят хорошо.
7. сидеть, пребывать; находиться, проводить время, быть (в каком-л. месте, состоянии)Оксаде шинчаш сидеть без денег;
ямде шинчаш быть готовым;
мӧҥгыштӧ шинчаш сидеть дома.
Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча. В. Юксерн. Вся коммуна сидит без керосина.
Шкетын шинчаш йокрок. З. Каткова. Скучно сидеть в одиночестве.
8. сидеть; задерживаться, задержаться; находиться где-л. длительное времяКок ий ик классыште шинчаш два года сидеть в одном классе.
– Сита пӧртыштӧ шинчаш. А. Асаев. – Хватит сидеть дома.
– Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. – Я здесь долго не задержусь, всё равно удеру на фронт.
9. стоять; быть неподвижным, не течьШукерте огыл гына йӱр эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱд шинча. К. Васин. Недавно прошёл дождь, поэтому местами стоят лужи.
Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш. Пале. После того как река двадцать шесть недель постоит подо льдом, придёт весна.
10. сидеть; занимать какую-н. должность, находиться при исполнении каких-л. обязанностейАза дене шинчаш ухаживать за ребёнком (букв. сидеть с ребёнком);
канцелярийыште шинчаш сидеть в канцелярии.
Ямет кечыгут тӧнежыште шинча, пашам ышташ тӧча. Д. Орай. Ямет целый день сидит в учреждении, пытается работать.
Чекаште але уголовкышто уш подан еҥ-влак шинченыт. З. Каткова. В Чека или уголовке сидели умные люди (букв. с котлами ума).
11. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы продолжительности действияУремыште кылмен шинчаш мёрзнуть на улице;
шӱлыкын шонкален шинчаш печально размышлять.
Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт. И. Васильев. Так они долго беседовали.
Педучилищыште кас пычкемыш гыч эр марте тул йӱлен шинча. М. Евсеева. В педучилище с вечерней темноты до утра горит свет.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
Г.: сӹнзӓш-ем1. знать; быть знакомым с кем-л.; иметь сведения о ком-л., о чём-л.– Шинчеда чай, мыйын изам пограничный отрядыште. А. Айзенворт. – Вы знаете, наверно, мой брат в пограничном отряде.
Пӧтыр Вачайым изиж годсекак пеш сайын шинчен. М. Шкетан. Пётыр с детства очень хорошо знал Вачая.
2. знать; понимать, сознавать, отдавать себе отчёт в чём-л.Алексеев шинча: бомбо тудын ӱмбалан самолёт гыч ойырла гын, садак умбаке кая, но уш тидлан ок ӱшане, капым виешак лап ышта. Н. Лекайн. Алексеев знает: если бомба оторвётся от самолёта прямо над ним, то уйдёт дальше, но сознание этому не верит, невольно заставляет тело пригнуться.
Нунын кокла гыч шукышт мо лийшашым шинчат. «Ончыко» Многие из них знают, что случится.
3. знать, ведать; испытывать, переживатьРвезе еҥын шӱмжӧ ласка йӱд омымат ынде ок шинче. М. Евсеева. Сердце молодого человека теперь не знает и спокойного сна ночью.
Ачин шужымын мо улмыжым изиж годсек шинча. Я. Ялкайн. Ачин с детства знает, что такое голод.
4. знать; обладать знаниями, уменьем в чём-л.Грамотым шинчаш знать грамоту.
Яким шольо, тый возо. Но шинче, кузе возаш. Н. Лекайн. Братец Яким, ты пиши. Но знай, как писать.
Тыгай законым шинчен огыт ул. Я. Элексейн. Такого закона не знали.
5. 2 л. наст. вр. шинчет (шинчеда) в знач. вводн. сл. знаешь (знаете) употр. с целью обратить внимание собеседника на предмет разговора– Саша, шинчет, мый мӧҥгӧ гыч оҥай письмам налынам. В. Юксерн. – Саша, знаешь, я из дома получил интересное письмо.
Шинчеда, мемнан тӱҥалтыш школнам сай вереш шынден огытыл вет. В. Косоротов. Знаете, ведь нашу начальную школу построили не на хорошем месте.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
– от шинче -
34 пуксьыны
неперех.1) садиться, сесть; усаживаться, усесться; присесть; подсесть; засесть за что-л;пызан сайӧ пуксьыны — засесть за стол; улӧс вылӧ пуксьыны — сесть на стул; пуксьӧмӧн (деепр.) шойччыны — отдыхать сидя; ме дінӧ пуксис — он присел рядом со мной ◊ медся улыс ув вылас эн пуксьы — не принижай себя (букв. не садись на самый нижний сук)лыддьысьны пуксьыны — усесться читать;
2) сесть, садиться; осесть, оседать;пыдӧсас неджӧг пуксьӧма — на дне образовался осадокбус пуксьӧ — пыль садится;
3) осесть, опуститься, углубиться в землю;лымйыс ёна нин пуксис — снег уже сильно осел; пыж пуксьӧма лыа кӧса вылӧ — лодка села на песчаную отмелькеркаыс пуксьӧма — дом осел;
4) приземлиться, сесть;самолёт лючки пуксис кушинӧ — самолёт удачно приземлился на полянупуксян (прич.) визь — посадочная полоса;
5) сесть, садиться, укоротиться, сузиться ( от влаги);татшӧм дӧраыс оз пуксьы — такой материал не садитсямыськалӧмсьыс платтьӧ пуксис — платье от стирки село;
6) селиться, поселиться; заселиться; расположиться;пуксян (прич.) местаяс видлавны — осматривать места заселения; сиктыс пуксьӧма ю вом — село находится у устья рекивыльысь пуксьысьяс — (сущ.) новосёлы;
7) садиться, сесть, закатиться ( о солнце);шонді пуксьӧ — солнце садитсяшонді пуксигӧн — (деепр.) на закате солнца;
8) наступать, наступить, настать;пуксисны жар лунъяс — настали жаркие дни; пуксисны прамӧй кӧдзыдъяс — наступили настоящие морозывой пуксьӧ — наступает ночь;
9) установиться;тӧвся туй пуксис — зимняя ( санная) дорога установилась
10) сесть, подчинить себя какому-л режиму, ограничению;11) занять какую-л должность;12) вестись;13) расплавиться, осесть;◊ Бур туйӧ пуксьыны —, вылӧ пуксьыны — гордиться собой, кичиться, важничать, мнить много о себе; верстьӧ туйӧ пуксьыны — претендовать на взрослость; мичаӧ пуксьыны — считать себя красавицей; сьӧлӧм вылӧ пуксьыны — понравиться; тӧдысьӧ пуксьыны — притязать на знание; тӧлк вылӧ пуксьыны — поумнеть; ыджыдӧ пуксьыны — притязать на главенство; му пуксигас — (деепр.) при царе Горохе -
35 embark
[ɪm'bɑːk]1) Общая лексика: вступать (в дело, в войну), вступить, грузить, грузить на корабль, грузиться, грузиться или садиться на корабль или самолёт, грузиться на корабль, грузиться на корабль или самолёт, грузиться на самолёт, начать, начинать, отправиться на корабле, погрузить на корабль, прибегать, прибегнуть, принимать на борт, садить, садиться, садиться на корабль, садиться на самолёт, сажать, сесть, сесть на корабль, брать на себя обязанность, ввязываться2) Авиация: улетать3) Морской термин: нагружать, посадить, сесть на судно4) Военный термин: производить погрузку, производить посадку5) Техника: садиться (на транспортное средство)6) Экономика: приступать7) Дипломатический термин: браться (за что-л.)8) Лесоводство: погружать (на судно)9) Космонавтика: предпринять10) Деловая лексика: грузить на судно11) Макаров: садиться на корабль или самолёт, начинать (дело), предпринимать (что-л.) -
36 aboard
1. [əʹbɔ:d] adv1. 1) на борту (судна, самолёта, поезда, автобуса и т. п.)2) на борт (судна, самолёта, поезда, автобуса и т. п.)to get /to step/ aboard - сесть на корабль, в самолёт и т. п.
all aboard! - а) посадка заканчивается! (предупреждение об отходе судна, отлёте самолёта); б) посадка закончена! ( сигнал к отправлению)
2. вдольto keep the land /the coast/ aboard - идти вдоль берега ( о судне)
2. [əʹbɔ:d] prepto fall aboard (of) - а) столкнуться, сцепиться ( с другим судном); б) брать на абордаж ( судно)
1. 1) на борт (судна, самолёта и т. п.)2) на борту (корабля, самолёта и т. п.)aboard the train - амер. в вагоне
2. вдоль♢
to come /to get/ aboard - амер. вступить; стать участником (чего-л.)when I got aboard the space program... - когда я включился в работу по освоению космоса...
-
37 board
I1. [bɔ:d] nI1. 1) доска2) pl спец. доски шириной более 20 см и толщиной до 5 см2. pl1) подмостки, сценаto go on the boards - пойти на сцену, стать актёром
2) спец. подмости3. классная доска4. доска для серфинга5. полка6. 1) плотный картон2) крышка переплёта7. австрал. настил, на котором стригут овец8. разг. картина, которая продаётся на улицеII1. поэт. стол (преим. обеденный)groaning board - стол, уставленный яствами
hospitable board - хлебосольство, гостеприимство
2. пища, питание, столboard and lodging - стол и квартира, пансион
board bill - амер. плата за пансион
how much do you pay for bed and board? - сколько вы платите за стол и квартиру?
III1. борт ( корабля)on board - а) на корабле, на пароходе; на борту; б) амер. в вагоне (железнодорожном, трамвайном); на самолёте
to come /to go/ on board - сесть на корабль, на самолёт
to go by the board - а) упасть за борт; б) быть выброшенным за борт
2. мор. галс3. бортик ( хоккей)IV1. коммутатор2. тех. приборная доска, панель прибора3. планшет4. элк., вчт. (монтажная) платаbare board - пустая /несмонтированная/ плата
♢
board and board, board by board - рядом
to sweep the board(s) - а) карт. забрать все ставки, выиграть; б) преуспеть, добиться решающего успеха
to bet across the board - сл. ставить сразу на несколько условий ( на бегах)
2. [bɔ:d] v1. 1) настилать пол; обшивать досками2) забивать, заколачивать досками (тж. board up)2. 1) столоватьсяto board with smb. - столоваться у кого-л.
2) предоставлять питание или полный пансион (жильцу и т. п.)3. 1) сесть на корабль2) амер. сесть в поезд, в трамвай, на самолёт4. разг. обращаться, приставать (к кому-л.); заигрывать (с кем-л.)5. прижать к бортику ( в хоккее)6. разг. проводить медосмотр новобранцевhe was boarded yesterday and passed for general service - вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе
7. мор. лавировать8. мор. брать на абордажII [bɔ:d] nправление; совет; коллегия; департамент; министерствоboard of directors - правление; совет директоров
-
38 leszáll
1. (leereszkedik) спускаться/спуститься; спуститься вниз; опускаться/опуститься;a köd \leszállt — туман спустился;
2. (madár) слетать/слететь, садиться/сесть, спархивать/спорхнуть;a madár \leszállt az ágra — птица села на сук;
3. гер приземлиться/приземлиться; совершать v. производить посадку; идти на посадку; (vízre) садиться/сесть на воду;a repülőgép Moszkvában szállt le — самолёт приземлился в Москве; a repülőgép tizenegy órakor szállt le a repülőtéren — самолёт в одиннадцать часов совершил посадку на аэродроме;a repülőgép simán \leszállt — самолёт плавно приземлился;
4. (vhová) спускаться/спуститься, опускаться/опуститься;\leszáll a bányába — спуститься в шахту/рудник;
5. (vmiről) сходить/сойти v. слезать/слезть с чего-л.; высаживаться/высадиться;\leszáll a villamosról — слезть v. сойти с трамвая; \leszáll a vonatról — сойти v. выйти с поезда; segít \leszállni vhonnan, vmiről — ссаживать/ ссадить;\leszáll a lóról — слезать/ слезть v. сходить/сойти с лошади; спешиваться/спешиваться;
6. (lenyugszik, lemegy) садиться/ сесть;a — пар \leszállt солнце зашло; солнце село;
7. átv., költ. спускаться/спуститься, опускаться/опуститься, нисходить/низойти;\leszáll a csend — нисходит молчание; \leszállt az éj — настала v. спустилась ночь; az éj \leszállt a városra — ночь опустилась на город;\leszállt az alkony — сумерки спустились;
8. (leülepedik) улечься, оседать/осесть;a por \leszállt — пыль улеглась v. осела;
9. (lesüllyed, pl. hőmérséklet) понижаться/понизиться;a hőmérséklet mínusz két fokra szállt le — температура опустилась до двух градусов мороза;az izzadástól \leszáll a láz — жар выходит испариной/ потом;
10. átv. (csökken) понижаться/понизиться, снижаться/снизиться;az árak \leszálltak — цены снизились\leszáll az ára vminek — удешевляться/удешевиться;
-
39 embark
[ımʹbɑ:k] v1. 1) грузить на корабль; принимать на бортto embark at Kobe - сесть на пароход или на самолёт в Кобе, отправиться (пароходом, самолётом) из Кобе
to embark for a country [a port, home] - отправиться (пароходом, самолётом) в страну [порт, домой]
to embark on a steamer [on a plane] - сесть на пароход [на самолёт]
to embark on an unchartered sea - пуститься в плавание по неизведанным морям
to embark upon a career - начать карьеру /трудовую деятельность/
to embark in /on/ a most dangerous venture - пуститься в крайне рискованное предприятие
to embark on a vast rearmament programme - начать осуществлять гигантский план перевооружения
-
40 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо•
См. также в других словарях:
сесть — сяду, сядешь; сядь; сел, ла, ло; св. 1. Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. С. на стул. С. за стол. С. у окна, костра. С. перед самым экраном. С. в кресло. С. в тени. С. ближе к свету. С. в первый ряд, в первом… … Энциклопедический словарь
сесть — СЕСТЬ, сяду, сядешь; сел, села; сядь; севший; сев; совер. 1. Принять сидячее положение. С. на стул. С. за стол. Сел и сидит (давно сидит). С. на престол (перен.: начать царствовать). С. на яйца (о птицах: начать высиживать птенцов). Так и сел! (о … Толковый словарь Ожегова
сесть — ся/ду, ся/дешь; сядь; сел, ла, ло; св. см. тж. садиться 1) а) Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. Сесть на стул. Сесть за стол. Сесть у окна, костра. Сесть перед самым экраном … Словарь многих выражений
Литуаника (самолёт) — … Википедия
Ленинградское самолётное дело — Не следует путать с Ленинградское дело. Ленинградское самолётное дело это события, связанные с попыткой захвата пассажирского самолёта группой советских граждан 15 июня 1970 года с целью эмигрировать из СССР. Эти события считаются важной… … Википедия
Захват самолётов («Доусон филд», 1970) — Захват самолётов и заложников «Доусон филд» Самолёты на «Доусон филд» во время пресс конференции НФОП Дата сентябрь 1970 … Википедия
Захват самолётов на «Доусон филд» — Захват самолётов и заложников «Доусон филд» Самолёты на «Доусон филд» во время пресс конференции НФОП … Википедия
Бой у островов Санта-Крус — Вторая мировая война Тихоокеанский театр военных действий … Википедия
Цена риска (фильм) — Цена риска Le Prix du danger Жанр фантастическая драма, триллер Режиссёр Ив Буассе Продюсер Norbert Saada … Википедия
Брат-2 (фильм) — Брат 2 Брат 2 Жанр боевик криминальный фильм Режиссёр Алексей Балабанов Продюсер Сергей Сельянов … Википедия
Брат 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Брат. Брат 2 Жанр Боев … Википедия