-
1 сдюжить
-
2 сдюжить
izturēt -
3 сдюжить
-
4 сдюжить
см. сдюжать 2) -
5 сдюжить
-
6 сдюжить
-
7 сдюжить
/ˈzdʲʉʐɨtʲ/
cope (with), manage (to) -
8 сдюжить
(вн.) прост.cope (with), manage (d); hack it sl -
9 сдюжить
-жу, -жишьρ.σ. (απλ.) αντεπεξέρχομαι, τα βγάζω πέρα. -
10 сдюжить
[sdjúžit'] v.i. pf. (сдюжу, сдюжишь)farcela, cavarsela -
11 foul out
удалять из-за нечестной игры Two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them. ≈ Двоих наших удалили за грубую игру, нам надо попытаться сдюжить без них. (американизм) (спортивное) вывести из игры (игрока) за нарушение правилБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foul out
-
12 poder
1. сущ.1) общ. власть, мощь, напор, права, сила2) амер. мочь3) устар. держава4) тех. мощность, способность (см.тж. capacidad)5) юр. владение, компетенция, обладание, орган власти, полномочие, полнота власти, право, правомочие, разрешение, сфера компетенции, орган управления6) экон. могущество, способность, возможность, доверенность2. гл.1) общ. быть в силах, иметь вес, иметь значение, смочь, суметь, справиться (тк. с кем-л.), справляться (тк. с кем-л.), располагать (чем-л.)2) разг. (ñ êåì-ë.) управиться (одолеть кого-л.; a), (ñ êåì-ë.) управляться (одолеть кого-л.; a), (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) сладить3) прост. сдюжить -
13 resistir
гл.1) общ. (выдержать) выстоять, (не сдаваться) держаться, (остаться стойким) устоять, выдержать, не поддаваться, обороняться, переносить, противостоять, сдержать, сдерживать, дать отпор (a), противодействовать (a), давать отпор защищаться, закаляться, сопротивляться, терпеть, подавлять (страсть, аппетит и т.п.), отвергать (что-л.)2) разг. вытянуть3) тех. не поддаваться (напр., обработке)4) прост. сдюжить -
14 vencer
гл.1) общ. (победить) одолевать, (победить) одолеть, (победить) побить, (преодолеть, побороть) справиться, (преодолеть, побороть) справляться,пересилить, класть на обе лопатки, одерживать верх, пересиливать, победить, побороть, подчинять, превозмогать, преодолевать, преодолеть, сгибать, укрощать, переспоривать переспорить (en una disputa), миновать (о сроке), превозмогать превозмочь (пересиливать), покорить (победить), перебороть (тж. перен.), наклонять, обуздывать, побеждать, покорять
2) разг. осиливать, осилить, перемогать3) перен. (преодолеть) переломить5) экон. подлежать оплате6) прост. сдюжить -
15 izturēt
стерпеть; выдержать; выдерживать; сдюжить; вытерпеть; выстоять; экспонировать; пережить; выносить; вынести; перенести; вытянуть; сдать -
16 сдюжать
ρ.δ.βλ. сдюжить. -
17 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
18 sé
pron. pers.1.sa badare a sé stesso — a) он самостоятельный человек; b) он сам себя обслуживает
2.•◆
va da sé — само собой разумеетсяquesta vicenda fa storia a sé — это особый рассказ (это - потом, в свою очередь)
3.•chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
ognun per sé e Dio per tutti — на Бога надейся, а сам не плошай
-
19 tre
num. card.1.1) триsono le tre e mezzo — сейчас половина четвёртого (colloq. полчетвёртого)
2) (a carte) тройка3) (voto) удовлетворительно (avv.) (тройка f.)2.•◆
pensaci tre volte prima di rispondere! — трижды подумай перед тем, как ответить!3.•chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит втройне лучше
См. также в других словарях:
сдюжить — вывезти на своих плечах, устоять, оказаться в силах, найти в себе силы, оказаться в состоянии, суметь, выдюжить, выстоять, возмочь, смочь, вынести, вывезти на себе, выдержать, вынести на своих плечах Словарь русских синонимов. сдюжить 1. см.… … Словарь синонимов
СДЮЖИТЬ — СДЮЖИТЬ, жу, жишь; совер. (обл. и прост.). Смочь, суметь, оказаться в силах сделать что н. Взялся, да не сдюжил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сдюжить — сов. неперех. разг. сниж. Выдержать, вытерпеть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сдюжить — сдюжить, сдюжу, сдюжим, сдюжишь, сдюжите, сдюжит, сдюжат, сдюжа, сдюжил, сдюжила, сдюжило, сдюжили, сдюжь, сдюжьте, сдюживший, сдюжившая, сдюжившее, сдюжившие, сдюжившего, сдюжившей, сдюжившего, сдюживших, сдюжившему, сдюжившей, сдюжившему,… … Формы слов
сдюжить — сд южить, жу, жит … Русский орфографический словарь
сдюжить — (II), сдю/жу, жишь, жат … Орфографический словарь русского языка
сдюжить — жу, жишь; св. Разг. сниж. Быть в силах что л. сделать; справиться с чем л., вынести, выдержать. Взялся, да не сдюжил. С. в уборке урожая. С. в битве. Навалимся на кого , что л. и сдюжим … Энциклопедический словарь
сдюжить — жу, жишь; св.; разг. сниж. Быть в силах что л. сделать; справиться с чем л., вынести, выдержать. Взялся, да не сдюжил. Сдю/жить в уборке урожая. Сдю/жить в битве. Навалимся на кого , что л. и сдюжим … Словарь многих выражений
сдюжить — с/дюж/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
выдержать — воздержаться, проглотить пилюлю, выдержать роль, вывезти на своих плечах, пережить, дотерпеть, выстоять, перетерпеть, перенести, устоять, вывезти на себе, проглотить, сдюжить, скрепиться, вывезти, сдержаться, выдюжить, вытерпеть, не дрогнуть, не… … Словарь синонимов
суметь — См. ухитряться не суметь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. суметь умудриться, изловчиться, уловчиться, ухитриться, исхитриться, возмочь, сдюжить, словчить, словчиться,… … Словарь синонимов