Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сделалось

  • 1 γέγονεν

    сделалось
    сделался сделалась делалось осуществилось случилось сделается сделались Γέγονεν

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γέγονεν

  • 2 φανερωθῶσιν

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φανερωθῶσιν

  • 3 ἀνεῳχθῆναι

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνεῳχθῆναι

  • 4 paramount

    ˈpærəmaunt прил.
    1) верховный;
    высший Syn: supreme
    1., high I
    1., superior I
    1.
    2) главный, основной, первостепенный his influence became paramount ≈ его влияние сделалось преобладающим of paramount importance paramount arm Syn: outstanding, pre-eminent первостепенный - of * interest необыкновенно интересный - of * importance первостепенной важности - * necessity крайняя необходимость - duty is * with him долг у него на первом месте верховный;
    высший - * chiefs высшее руководство ~ первостепенный;
    of paramount importance первостепенной важности;
    his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим ~ первостепенный;
    of paramount importance первостепенной важности;
    his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount верховный;
    высший ~ первостепенный;
    of paramount importance первостепенной важности;
    his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим ~ arm воен. основной род войск

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > paramount

  • 5 paramount

    [ˈpærəmaunt]
    paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount верховный; высший paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount arm воен. основной род войск

    English-Russian short dictionary > paramount

  • 6 Habeas corpus

    Название закона о свободе личности, принятого английским парламентом в 1679 году (по первым словам текста).
    По закону habeas corpus никто без решения суда не мог подвергнуть кого-либо задержанию или аресту. Каждый гражданин в случае ареста имел право требовать, чтобы в течение суток ему было предъявлено судебное обвинение, а при отсутствии такового требовать освобождения из-под ареста. Юридической формой такого требования был обращенный судом к задержавшей гражданина инстанции письменный приказ "предъявить личность" (habeas corpus ad subiciendum) задержанного для судебного разбирательства. Однако при этом было необходимо оставление за держанным залога, что превращало закон habeas corpus в "привилегию богатых", как отмечает Энгельс (Ф. Энгельс, Положение Англии.)
    Пишут, что общество попечительное о поляках хотело дать бал 16 июня, пока государь в Лондоне. - Островский [ польский писатель (1782-1845) - авт. ] был арестован во время пребывания государя - вот и habeas corpus. (А. И. Герцен, Дневники, 17.VI 1844.)
    Коалиция тори и большинства вигов стала опасаться, что они [ либералы ] подымут народ на вооруженную борьбу. Чтобы предотвратить это, парламент в 1793 году остановил действие акта habeas corpus, то есть уполномочил правительство производить произвольные аресты. В таких делах уполномочение означает повеление. (Н. Г. Чернышевский, Происхождение теории благотворности борьбы за жизнь.)
    Хотя в вашей мошне сделалось одним двугривенным меньше, но не ропщите на это, ибо благодаря этой монете при вас остался драгоценный дар творца: ваше бытие. Как хотите, а это своего рода habeas corpus. Это до такой степени справедливо, что когда Держиморда умер, - то жить многим сделалось тяжелее. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.)
    Англия есть страна свободы. Проституция, наука, стачки рабочих, труд, политические учреждения - все в ней свободно. В каком другом монархическом государстве возможны республиканские митинги в несколько тысяч человек чуть не под окнами королевского дворца? Какое другое государство решится оставить проституцию без малейшего надзора? Какое другое государство имеет что-нибудь подобное habeas corpus акту? (Н. К. Михайловский, Что такое счастье?)
    Кроме Оксфорда и Кембриджа Англия имела другое, гораздо более могучее общее воспитательное значение - ее Habes corpus. (К. А. Тимирязев, Полвека (1835-1905). По поводу отмененного юбилея.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Habeas corpus

  • 7 Ισραήλ

    Ισραήλ ο
    Израиль – имя, данное Иакову, когда он боролся с Богом в лице ангела Божия. По значению имени «Израиль», данного Богом Иакову при таком многозначном и таинственном событии, это имя сделалось общеупотребительным. В метафорическом значении оно обнимает собой всю Церковь Божию. По разделении царства при Ровоаме, название «Израиль» сделалось общим для означения северного царства десяти колен. После Вавилонского плена это название прилагалось ко всем Иудеям, как оно употребляется и в настоящее время
    Этим.
    < евр. Yisrael «борющийся с Богом». Имя данное Иакову и его потомкам. (Γέν. 32, 28)...ου κληθήσεται έτι το όνομά σου Ιακώβ, αλλά Ισραήλ έσται το όνομά σου, ότι ενίσχυσας μετά θεού και μετά ανθρώπων δυνατός (Быт. 32, 28)… отныне имя тебе будет не Иаков, а Израил, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь. Однако существует и другая версия, по которой имя «Израиль» происходит от словосочетания is rea’el «человек друг Бога» < is «человек» + reah «друг» + el «Бог»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Ισραήλ

  • 8 far·i

    vt (с)делать; с(о)вершать; изготовлять, производить; создавать; kion \far{}{·}i{}i? что делать? \far{}{·}i{}{·}i statuon (с)делать (или изготовить) статую \far{}{·}i{}{·}i distingon (с)делать различие \far{}{·}i{}{·}i meblojn делать, изготовлять, производить мебель \far{}{·}i{}{·}i eraron сделать (или совершить) ошибку \far{}{·}i{}{·}i krimon совершить преступление \far{}{·}i{}{·}i bruon произвести шум, наделать шума \far{}{·}i{}{·}i ŝuldojn наделать долгов, влезть в долги \far{}{·}i{}{·}i paroladon держать речь \far{}{·}i{}{·}i fajron развести огонь, зажечь огонь \far{}{·}i{}{·}i grimacon сделать (или состроить) гримасу \far{}{·}i{}{·}i miraklon с(о)вершить чудо \far{}{·}i{}{·}i venĝon с(о)вершить месть \far{}{·}i{}{·}i taskon сделать (или выполнить) задание \far{}{·}i{}{·}i decidon принять решение \far{}{·}i{}{·}i impreson произвести впечатление \far{}{·}i{}{·}i vojon проложить дорогу \far{}{·}i{}{·}i honoron оказать честь \far{}{·}i{}{·}i demandon задать вопрос \far{}{·}i{}{·}i saluton выполнить приветствие \far{}{·}i{}{·}i ies volon исполнить (или выполнить) чью-л. волю \far{}{·}i{}{·}i sian devon исполнить (или выполнить) свой долг \far{}{·}i{}{·}i militon вести войну \far{}{·}i{}{·}i komercon вести торговлю \far{}{·}i{}{·}i pacon установить мир \far{}{·}i{}{·}i vundon нанести рану \far{}{·}i{}{·}i doloron причинить боль \far{}{·}i{}{·}i ordon навести порядок \far{}{·}i{}{·}i juĝon вершить (или править) суд \far{}{·}i{}{·}i kontrakton заключить контракт \far{}{·}i{}{·}i feston отмечать праздник \far{}{·}i{}{·}i breĉon сделать (или проделать) брешь \far{}{·}i{}{·}i el iu idolon (с)делать из кого-л. идола \far{}{·}i{}{·}i iun idolo (с)делать кого-л. идолом \far{}{·}i{}{·}i kiel ĉiuj делать как все; tio nenion \far{}{·}i{}as это ничего не значит, это ничего не меняет; dek kaj dek \far{}{·}i{}as dudek десять и десять будет двадцать; sesdek minutoj \far{}{·}i{}as unu horon шестьдесят минут составляют один час; du botoj \far{}{·}i{}as paron погов. два сапога пара; nur tiu ne eraras, kiu nenion \far{}{·}i{}as посл. только тот не ошибается, кто ничего не делает \far{}{·}i{}{·}o дело; совершение; изготовление; производство; создание (поступок, однократное действие); bonaj \far{}{·}i{}oj добрые дела; juĝi iun laŭ la \far{}{·}i{}oj судить кого-л. по его делам \far{}{·}i{}{·}o de krimo с(о)вершение преступления (= krimfaro); inter diro kaj \far{}{·}i{}{·}o estas maro посл. между словом и делом лежит пропасть \far{}{·}i{}e de предложная конструкция, употребляемая для уточнения смысла вместо предлога de в значениях 6д и 7а (т.е. при указании на действующее лицо, субъект действия): malkovro de Ameriko \far{}{·}i{}e de Kolumbo открытие Америки Колумбом; traduko de Goete \far{}{·}i{}e de Lermontov перевод (стихов) Гёте Лермонтовым; administrado de fabriko \far{}{·}i{}e de la direktoro руководство директора фабрикой; vizito al (или de) nia klubo \far{}{·}i{}e de alilandaj gastoj визит в наш клуб иностранных гостей, посещение нашего клуба иностранными гостями \far{}{·}i{}aĉ{·}i vt (с)делать кое-как, (с)ляпать, (с)халтурить \far{}{·}i{}ad{·}i vt делать; совершать; изготовлять; производить; создавать (постоянно, долго или многократно) \far{}{·}i{}ad{·}o I делание, совершение; изготовление; производство; создание (постоянное, длительное или многократное действие) \far{}{·}i{}aĵ{·}o изделие; поделка \far{}{·}i{}aĵo de homaj manoj произведение рук человеческих \far{}{·}i{}ebl{·}a могущий быть сделанным; осуществимый \far{}{·}i{}em{·}a деятельный, деловитый \far{}{·}i{}em{·}o деятельность, деловитость \far{}{·}i{}end{·}a должный быть сделанным \far{}{·}i{}end{·}aĵ{·}o дело, которое должно быть сделано \far{}{·}i{}ig{·}i сделать (чужими руками, через исполнителя) \far{}{·}i{}igi al si novan hararanĝon per frizisto сделать себе новую причёску у парикмахера (т.е. фактически причёску делал парикмахер) \far{}{·}i{}iĝ{·}i сделаться; с(о)вершиться; произойти; стать \far{}{·}i{}iĝis nokto настала ночь; al mi \far{}{·}i{}iĝis varme мне стало (или сделалось) тепло; li \far{}{·}i{}iĝis laboristo он стал (или сделался) рабочим; li \far{}{·}i{}iĝis saĝa он стал (или сделался) умным \far{}{·}i{}iĝu kio volas! будь что будет!; kio \far{}{·}i{}iĝis al vi? что с вами стало (или сделалось)? \far{}{·}i{}iĝ{·}o происшествие \far{}{·}i{}ind{·}a достойный быть сделанным \far{}{·}i{}ist{·}o делатель; изготовитель; производитель; работник \far{}{·}i{}ist{·}in{·}o делательница; изготовительница; производительница; работница \far{}{·}i{}it{·}aĵ{·}o см. \far{}{·}i{}aĵo.

    Эсперанто-русский словарь > far·i

  • 9 æрци

    форма 3-го лица единственного числа прошедшего времени глагола « æруын»
    стал, стало, стало; сделался, сделалась, сделалось

    Афтæ хъарм æрци, æмæ ногуард мит дон фестади. – Так тепло сделалось, что свежий снег превратился в воду. (Айларты И.)

    Иронско-русский словарь > æрци

  • 10 делаться

    I несовер. - делаться;
    совер. - сделаться возвр.
    1) (становиться) become, get, grow, turn делается темно ≈ it is getting/growing dark ему от этого не делается хуже ≈ he is none the worse for it
    2) (происходить) happen (with, to) ;
    be going on там делаются странные вещиstrange things happen there что там делается? ≈ what is going on there? что с ним сделалось? ≈ what has become of him? II страд. от делать
    делаться: vr. to become, happen

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > делаться

  • 11 худо

    I ср.;
    только ед. harm, evil он никому худа не делает ≈ he does no harm to anybody нет худа без добра ≈ every cloud has a silver lining II прил. кратк. форма от худой I III прил. кратк. форма от худой II IV предик. ему худо ≈ he does not feel well, he feels queer/poorly, he is unwell ему сделалось худо ≈ he felt ubwell V нареч. ill, badly он не худо пишет ≈ he does not write badly ему худо пришлось ≈ he had a bad/hard time худо отзываться
    ad. poorly

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > худо

  • 12 rigid

    ˈrɪdʒɪd прил.
    1) а) жесткий, негнущийся, негибкий;
    несгибаемый, твердый, неподатливый a rigid support for a tent ≈ жесткая опорная стойка для палатки Syn: stiff
    1., hard
    1., tough
    1., unbending, unyielding, inflexible б) перен. непоколебимый, непреклонный, несгибаемый, стойкий Syn: uncompromising, steadfast, inflexible в) неподвижный, неподвижно закрепленный His face was rigid with pain. ≈ От боли его лицо сделалось неподвижным. Syn: fixed
    2) строгий;
    суровый a rigid schedule ≈ строгое расписание rigid controlстрогий контроль rigid justice ≈ суровая справедливость Syn: strict, rigorous, severe жесткий, негнущийся;
    неподатливый - a * airship жесткий дирижабль - his face * with pain лицо, застывшее в муке устойчивый;
    неподвижный;
    неподвижно закрепленный - * axle неподвижная ось - * coupling( техническое) жесткая муфта;
    (техническое) жесткое соединение;
    жесткая стыковка( космических кораблей) - * defence( военное) позиционная оборона;
    оборона в условиях стабилизации фронта суровый, строгий, неукоснительный - * discipline суровая дисциплина - * economy строгая экономия - * rule строгое /твердое/ правило непреклонный, стойкий - * in one's views никогда не изменяющий своих взглядов косный - his mind has become rather * он стал довольно консервативен rigid жесткий ~ жесткий, негнущийся, негибкий;
    твердый ~ косный ~ неподвижный;
    неподвижно закрепленный ~ непреклонный, стойкий ~ непреклонный ~ стойкий ~ строгий;
    суровый;
    rigid discipline суровая дисциплина;
    rigid economy строгая экономия ~ строгий ~ суровый ~ устойчивый ~ строгий;
    суровый;
    rigid discipline суровая дисциплина;
    rigid economy строгая экономия ~ строгий;
    суровый;
    rigid discipline суровая дисциплина;
    rigid economy строгая экономия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rigid

  • 13 halfpenny

    1. [ʹheıpnı] n разг.
    1. 1) (pl halfpennies[ʹheıpnız]) полупенсовик, полпенни, монета в полпенса
    2) (pl halfpence[ʹheıpəns]) (сумма в) полпенса
    2. монета в полпенса (денежная единица после 1971 г.)

    not a halfpenny the worse - ничуть не хуже

    a bad halfpenny - а) фальшивая монета; б) разг. бездельник; никчёмный человек

    to come back /to turn up/ again like a bad halfpenny - вернуться обратно к своему владельцу ( против его желания); снова свалиться на голову кому-л.; ≅ от дурного нелегко отделаться

    more kicks than halfpence - ≅ больше тумаков, чем пятаков

    he is not a halfpenny the worse for it - с ним ничего не сделалось; ему хоть бы что; ≅ овчинка выделки не стоит

    not to have two halfpennies to rub together - едва сводить концы с концами

    2. [ʹheıpnı] a разг.
    грошовый, дешёвый, низкопробный

    НБАРС > halfpenny

  • 14 humiliate

    [hju:ʹmılıeıt] v
    унижать, уничижать; оскорблять; позорить

    to humiliate smb.'s pride - унизить чьё-л. достоинство

    the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guests - родителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях

    НБАРС > humiliate

  • 15 Herzklopfen

    n -s
    er hat Herzklopfen bekommen — у него сделалось сердцебиение

    БНРС > Herzklopfen

  • 16 дурно

    1) schlecht, böse, übel
    дурно обращаться с кем-либо — j-m (A) schlecht behandeln
    2)

    БНРС > дурно

  • 17 дурно

    дурно 1. schlecht, böse, übel дурно обращаться с кем-л. jem. (A) schlecht behandeln 2.: ей (сделалось) дурно ihr wurde schlecht ( übel]

    БНРС > дурно

  • 18 дурно

    БФРС > дурно

  • 19 худо

    I с. разг. уст.
    он никому не делает худа — il ne fait de mal à personne
    ••
    II
    1) нареч. mal; pauvrement ( бедно)
    худо отзываться о ком-либо, о чем-либо — parler (en) mal de qn, de qch
    2) предик. безл. c'est mal
    мне худо — je me sens mal; je me sens indisposé; je ne me sens pas bien
    ••
    худо-бедно — tant bien que mal, cahin-caha

    БФРС > худо

  • 20 Aere perennius

    Прочнее меди.
    Гораций, "Оды", III, 30, 1
    Мне обещали доставить и копии с письма Обольянинова, в котором он по-своему доказывает, что Карамзин не заслужил памятника. Не лучше ли бы памятник "aere perennius"?...Обними за меня милое потомство Карамзина и скажи ему и себе, чтобы не мешали, а помогли мне воздвигать другой памятник, коего ни губернатор, ни Времени полет не могут сокрушить. [ Парафраза 4-го стиха из "Памятника" Державина: "И времени полет его не сокрушит". - авт. ] (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 4.V 1837 г..)
    Ничего не было приготовлено, все сделалось само собой, англичанин принял на себя расход, итальянцы явились с музыкой, русские помогли полякам донести гроб до могилы... И на нас повеяло каким-то духом мира и согласия. Откуда-то взявшаяся надежда посетила разом сердца многих, и многие спросили сами себя: "Отчего разъединенным членам великой семьи несчастья и изгнанья не остаться так же соединенными на общее дело, как они теперь соединены около могилы одного из своих?" И этот слабый свет примирения сошел в утешение нам среди мрака и потерь, в которых мы живем, - от гроба святого мученика. Если б это было возможно, какой памятник aere perennius воздвигся бы Ворцелю! (А. И. Герцен, Смерть Станислава Ворцеля.)
    Говорят: пушкинская эпоха, пушкинский Петербург. И это уже к литературе прямого отношения не имеет, это что-то совсем другое. В дворцовых залах, где они [ современники Пушкина ] танцевали и сплетничали о поэте, висят его портреты и хранятся его книги, а их бедные тени изгнаны оттуда навсегда. Про их великолепные дворцы и особняки говорят: здесь бывал Пушкин, или - здесь не бывал Пушкин. Все остальное никому не интересно. Государь император Николай Павлович в белых лосинах очень величественно красуется на стене Пушкинского музея; рукописи, дневники и письма начинают цениться, если там появляется магическое слово "Пушкин", и что самое для них страшное - они могли бы услышать от поэта:
    За меня не будете в ответе,
    Можете пока спокойно спать.
    Сила - право, только ваши дети
    За меня вас будут проклинать.
    И напрасно люди думают, что десятки рукотворных памятников могут заменить тот один нерукотворный, aere perennius. (Анна Ахматова, Слово о Пушкине.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aere perennius

См. также в других словарях:

  • сделалось — дело сделалось • действие, пассив на ся, окончание сделалось великое землетрясение • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сделалось безмолвие на небе — Ср. И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. Апокалип. 8, 1. Вебер знаменитый писатель остряк, видит в этом получасовом затишье доказательство, что на небе нет женщин! Ср. Und es ward eine Stille im Himmel… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сделалось безмолвие на небе — Сдѣлалось безмолвіе на небѣ. Ср. И когда Онъ снялъ седмую печать, сдѣлалось безмолвіе на небѣ, какъ бы на полчаса. Апокалип. 8, 1. Веберъ знаменитый писатель острякъ, видитъ въ этомъ «получасовомъ затишьи» доказательство, что на небѣ нѣтъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… …   Православная энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Египет — I (греч. Αϊγυπτος; лат. Aegyptus; фр. Egypte; англ. Egypt; нем. Aegypten; итал. Egytto; арабск. Masz). Положение, границы. Страна Е. (в узком, историческом смысле слова) лежит между 24°5 и 31°35 северной широты и 28°50 и 34°41 восточной долготы… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Золото — Au (хим.). Физические свойства. Чистое З. в слитках имеет характерный желтый цвет, при получении же в виде тонкого порошка (из растворов солей при помощи различных восстановителей) цвет его меняется от темно фиолетового до красного. В тонких… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Медицина — от латинского слова medicari назначать лечебное средство. Но М. заботится не только о восстановлении нарушенного здоровья, а также и о предупреждении расстройств. Полное определение М. с современной точки зрения: М. есть наука, изучающая болезни …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»