-
1 colluceo
col-lūceo, —, —, ēre1) быть освещённым со всех сторон, сверкать, блистать, сиять, блестеть (ignes collucent V; arae Su и aedes ignibus collucent O)2) перен. быть разукрашенным, блистать -
2 confulgeo
cōn-fulgeo, fulsī, —, ēreярко блестеть, ослепительно сверкать Pl -
3 corusco
—, —, āre2) быстро махать, размахивать, раскачивать, потрясать (hastam, telum V); быстро шевелить ( colubrae linguā — v. l. linguas — coruscant O)3) качаться, дрожать ( abies coruscat J)5) мерцать, сверкать, искриться, блистать ( flamma inter nubes coruscat Pac); метать молнии ( Juppiter arce coruscat VF) -
4 emico
ē-mico, cuī (cāvī), cātum, āre1) сверкать, блистать, искриться ( scintillae emicantes Q)pavor alicui emĭcat T — внезапный страх объемлет кого-л.2) устремляться, бросаться (juvenum manus emicat in litus V; e. carcere O)3) перен. воссиять, выделиться, отличиться ( magnitudine animi QC)4) мелькнуть, слететь ( emicuit nervo telum O)5) быстро подниматься, вырастать (castanea celeriter emicat Col)6) пульсировать, биться ( cor emicat VP)7) подскочить ( solo V); вскочить ( saltu in currum V); воспарить, взлететь, подняться (in cogitationes divīnas, ad summa Sen)8) вздыматься, выступать ( scopulus emicat in alto gurgite O) -
5 ferveo
ferbuī, —, ēre и fervo, fervi, —, ere1)а) кипеть, бурлить, клокотать (aqua fervens C)sociorum olla male fervet погов. Pt — горшок друзей плохо кипит, т. е. рассчитывать на их помощь (в беде) нельзяб) нагреваться, быть горячим ( rota fervet PM)opus fervet V, O — работа кипит2) быть переполненным ( fora litibus fervent M); кишеть ( examina fervent O)3) поэт. бушевать, быть в волнении, волноваться (amnis, aequor fervet H, V; omnia fervunt vento V)4) блистать, сверкать ( litora fervunt flammis V)5) гореть, пылать (f. irā Acc, Sil и ab ira O; fervet avaritiā pectus H)cito f. Pt — быть вспыльчивымVeneris lampăde f. ирон. J — быть страстно влюблённым6) бродить или пениться ( ferventia musta Calp) -
6 flagro
āvī, ātum, āre1)а) гореть ( navis flagrat C); сверкать ( oculi flagrant Sen)б) перен. пылать (f. amore, libidine, desiderio C)f. bello C, L — быть охваченным огнём войныf. invidiā C, Su — быть предметом жгучей ненавистиf. infamiā C — иметь дурную славуf. inopiā Sl — сильно страдать от бедностиf. siti SenT — изнывать от жажды -
7 flammo
āvī, ātum, āre [ flamma ]1) пылать, гореть ( fenum flammans Prp); сверкать ( flammantia lumina V)2) воспламенять, зажигать ( igni flammatus Lcr); сжигать ( Phaethon flammatus Ctl)3) покрывать румянцем (f. aliquem pudore VF)4) возбуждать, разжигать ( vulgum aliqua re Sil)5) разгневать, возмущать, сильно раздражать (f. exercitum T; cor flammatum V) -
8 fulgeo
fulsī, —, ēre[ одного корня с flagro ]1) сверкать ( fulget et tonat C)2) блестеть, сиять (f. armis QC, T; luna fulget H; fulgent sidera nautis O)3) блистать, отличаться, выдаваться ( honoribus H) -
9 fulguro
āvī, ātum, āre [ fulgur ]1) сверкать, блистать (auro Ap, St; Jove tonante fulgurante C)impers. fulgurat Sen, PM — молния сверкает2) греметь, громить, бурно выступать (об ораторе) Q, PM, PJ -
10 fulmino
āvī, ātum, āre [ fulmen ]impers. fulminat V etc. — молния сверкает3) потрясать (f. bello V)4) сверкать ( oculis Prp) -
11 gemmo
āvī, ātum, āre [ gemma ]1) пускать почки ( vitis gemmat C)3) переливаться, блистать, сверкать ( herbae gemmantes rore recenti Lcr) -
12 interniteo
inter-niteo, —, —, ēreсветиться (сквозь что-л.), просвечивать ( sidera internĭtent QC); сверкать, блистать (местами или временами) (gemmae internitentes QC; caeli fulgor internitens QC) -
13 luceo
lūceo, lūxī, —, ēre [ lux ]1) быть светлым, светить, светиться (stella lucet C; sol omnibus lucet Pt — погов.); блестеть, сиять, сверкать ( oculi lucent O)impers. lucet Pl etc. — светло (рассвело)2) просвечивать, быть видимым, виднеться ( semĭta lucet per occultos calles V)3) быть ясным, очевидным ( mea officia nunc lucent C)4) возжигать, зажигать ( facem Pl) -
14 mico
uī (редко āvī Sol), —, āre1) сверкать, блистать, искриться (micant gladii L, Sen, oculi Sen; oculis micat ignis V)2) шевелиться, дрожать, трепетать, биться, пульсировать (venae micant C; cor micat O, Tib; metu micuēre sinūs O); подёргиваться ( semianimes micant digiti V); бить ключом ( micuere fontes Lcn); мелькать (linguis micat, sc. serpens V)m. auribus V — шевелить (поводить) ушамиm. (digitis) C, Su, Pt etc. — играть в пальцы (один из играющих поднимает и быстро прячет несколько пальцев, а остальные угадывают их число)dignus est, quicum in tenebris mices погов. C — ему можно довериться с закрытыми глазами, т. е. он вполне честный человек -
15 niteo
uī, —, ēre1) быть жирным, лосниться от жира (n. unguentis C); быть тучным, откормленным ( oves nitent Pl)2) блестеть, сверкать (ebur nitet Tib; n. auro St; nitentes Cyclădes H)3) блистать красотой, быть красивым (n. ore M); быть пышным, быть в цвету (tellus nitet Pt; arbores nitent PM)5) отличаться, быть выдающимся, славиться ( res gestae alicujus nitent C). — см. тж. nitens II -
16 perfulguro
per-fulguro, —, —, āreблистать, сверкать ( ense St) -
17 praefulgeo
prae-fulgeo, fulsī, —, ēre1) ярко блистать, сиять, сверкать (nitor smaragdi praefulget Ph; praefulget dies SenT)2) выделяться, отличаться (nomine VP; praefulsit honesti dignitas AG) -
18 praefulguro
prae-fulguro, —, —, āre1) сверкать, блистать ( lătus praefulgurat ense St)2) наполнять сиянием, освещать ( vias stricto ense VF) -
19 praemico
prae-mico, —, —, āreярко светить, сверкать ( claro lumine Ap) -
20 praeniteo
prae-niteo, nituī, —, ēre1) ярко сиять ( lima praenĭtet PM); ослепительно сверкать ( niveā veste Ap)2) выделяться, блистать ( virtus Catonis praenĭtens VP)3) затмевать, превосходить (alicui H, SenT)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сверкать — См. гореть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сверкать излучать свет, гореть, высверкивать, как жар гореть, звездиться, блестеть, играть, пылать, светить, сиять как жар,… … Словарь синонимов
СВЕРКАТЬ — СВЕРКАТЬ, издавать живой, играющий блеск, искриться, играть блеском, светом, огнем, или | сверкать, сверкнуть, обдать впотьмах внезапным светом и мгновенно же угаснуть. Звезды сверкают, а земли (планеты) светят ровно и тусклее. У нее глазки… … Толковый словарь Даля
СВЕРКАТЬ — СВЕРКАТЬ, сверкаю, сверкаешь, несовер. 1. без доп. и чем. Ярко блестеть, сиять переливчатым светом. «На темной лазури сверкает гряда облаков разноцветных.» И.Никитин. «В руке его сабля сверкала.» Некрасов. «Белый снег сверкает синим огоньком.»… … Толковый словарь Ушакова
СВЕРКАТЬ — СВЕРКАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Ярко сиять переливчатым светом. Сверкает молния. Сверкают языки огня. 2. Блестеть, выражая сильные чувства, страсть (обычно о глазах). Глаза сверкают гневом. В глазах сверкает радость. 3. Выражать, обнаруживать… … Толковый словарь Ожегова
СВЕРКАТЬ — (То sparkle) искриться, говоря о море. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
сверкать — Общеславянское – svьrk (писк, треск). Глагол «сверкать» отмечается в русских в словарях с 1731 г. (Вейсман). Глагольная форма «сверкать» имеется только в русском языке (в украинском – «блискати», в чешском – «blyskati»). Слово восходит к… … Этимологический словарь русского языка Семенова
сверкать — Восходит к той же основе, что и сверчок ; сверчение (то есть издавание трещащего звука) в природе нередко сопровождается световыми вспышками, что и дало переход значения: от сверчать к сверкать … Этимологический словарь русского языка Крылова
сверкать — • бешено сверкать … Словарь русской идиоматики
сверкать — • блестеть, сверкать Стр. 0028 Стр. 0029 Стр. 0030 Стр. 0031 Стр. 0032 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Сверкать глазами — на кого. СВЕРКНУТЬ ГЛАЗАМИ на кого. Разг. Экспрес. Выражать взглядом чувство гнева, возмущения. Лжёте вы! крикнула барыня и злобно сверкнула на неё глазами. Мне всё известно! Я давно уже знаю вас! Я знаю, в последний месяц он просиживал у вас… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сверкать голым задом — СВЕРКАТЬ ГОЛЫМ ЗАДОМ. ЗАСВЕРКАТЬ ГОЛЫМ ЗАДОМ. Грубо прост. Презр. Жить в большой бедности, нужде. А потом опять принимался думать о хозяйстве, о своём будущем. Да, всё разваливается, правильно отец сказал: скоро засверкаешь голым задом (Ан.… … Фразеологический словарь русского литературного языка