Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сать

  • 101 отсасывать

    отсосать
    1) (кончить сосать) відіссати, скінчити ссати. [Щенята вже відіссали: великі стали];
    2) відсисати, відіссати що, надсисати, надіссати що. [Груди нагрубли дуже, треба надіссати. Дійки в корови тугі: припускаємо теля, щоб відіссало, а тоді вже доїмо]. -сать часть чего - відіссати, відсмоктати що и чого. [Дитинча відсмоктало цукру]. Отсосанный - відіссаний, надіссаний, відсмоктаний.
    * * *
    несов.; сов. - отсос`ать
    відсмо́ктувати, відсмокта́ти, відсиса́ти, відісса́ти

    Русско-украинский словарь > отсасывать

  • 102 перебрасывать

    перебросить перекидати, перекинути, перемітувати, переметнути що куди. [Нехай-би бив, а то й через тин хотів перекинути. Один не докинув, а другий перекинув]. -сить мост через реку - міст через річку перекинути. -сить мешок через плечо - перекинути, перечепити мішок через плече, закинути сакви за плечі. Переброшенный - перекинутий, поперекиданий. Перебросать - перекидати, поперекидати, покидати що. [Вже перекидали ми дрова, що тепер робити?]. -сать лопатою зерно (для просушки) - перелопатити зерно. -санный - перекиданий, перелопачений.
    * * *
    I несов.; сов. - перебр`осить
    перекида́ти, переки́нути и поперекида́ти
    II несов.; сов. - переброс`ать
    ( один предмет за другим) перекида́ти, переки́дати и поперекида́ти

    Русско-украинский словарь > перебрасывать

  • 103 побросать

    покидати, (диал.) пометати, повергати що. -сать во что - повкидати що в що. [Ті, що повкидали у став добро, тепер жалкували (Коцюб.)]. См. Бросать.
    * * *
    поки́дати; (бросать долго, много) попоки́дати

    Русско-украинский словарь > побросать

  • 104 подпоясывать

    -ся, подпоясать, -ся підперізувати, -ся, підперезати, -ся, уперізувати, -ся, уперезати, -ся, (о мног.) попідперізувати, -ся, повперізувати, -ся; бути підперезаним чим. Срв. Опоясывать. [Попідперізуй дітей, бо вітер на-дворі. Дарка на ході підперізувалась (Л. Укр.)]. -сать сноп - звязати снопа перевеслом. Подпоясанный - під[у]перезаний, (о мног.) попід[пов]перізуваний чим.
    * * *
    несов.; сов. - подпояс`ать
    підпері́зувати, підпереза́ти и попідпері́зувати, упері́зувати, упереза́ти

    Русско-украинский словарь > подпоясывать

  • 105 потрясать

    потрясти
    1) трясти, с[по]трясати, потрясти, стрясти що, чим, струшувати, струсити що, чим, (колебать) хитати, за[по]хитати що, чим, (однократ.) струснути, хитнути, (сильно) струсонути що, чим. [Буря трясла хатою (хату). Струмок струшував цілим млином (Дн. Ч.). Здавлене ридання потрясає все її тіло (Л. Укр.). Правили жертву богу, що землю хитає (Пот.). Світова війна захитала всю Европу. Грізний Зевес-самодержець струснув небом і землею. Нечистий дух стряс його (Св. П.). Грім струснув всіма вікнами в хаті]. -сать государственные устои - хитати державні підвалини;
    2) (душевно) зворушувати, зворушити, збурювати, збурити, вражати, вразити кого чим. Потрясённый -
    1) по[с]трясений, захитаний;
    2) вражений, зворушений, збурений. Сильно -сённый таким зрелищем - тяжко вражений таким видовищем. Общественный строй -сён - суспільний (громадський) лад захитано.
    * * *
    несов.; сов. - потряст`и
    1) ( чем - трясти) трясти́ и потряса́ти, потрясти́, труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти (чим); ( толчками) стряса́ти, стрясти́ (чим)
    2) ( что - колебать) потряса́ти, потрясти́, хита́ти, захита́ти и однокр. хитну́ти, стряса́ти, стрясти́, однокр. струсну́ти, струсону́ти (що); ( встряхивать) трясти́ и труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти, несов. трусну́ти, трусону́ти (що)
    3) (перен.: производить сильнее впечатление) звору́шувати, зворуши́ти и звору́шити, розвору́шувати, розворуши́ти, вража́ти, вра́зи́ти, потряса́ти, потрясти́; ( ошеломлять) приголо́мшувати, приголо́мшити
    4) (перен.: расшатывать основы, устои; подрывать что-л.) підрива́ти, підірва́ти, розхи́тувати, розхита́ти; (тишину, покой) пору́шувати, пору́шити

    Русско-украинский словарь > потрясать

  • 106 ráz

    [\rázott, \rázzon, \rázna]
    I
    tn. 1. (kocsi, út) трясти/тряхнуть; (erősen) подбрасывать/подбросить;

    \ráz a szekér — телега трясёт;

    2.

    szól., argó. olcsó és nem \ráz — дёшево и сердито;

    II
    is l. vmit трясти/тряхнуть, встряхивать/встряхнуть; (bizonyos ideig v. néhányszor) потря сать/потрясти;

    \rázni kezd — затрясти;

    bilincsét \rázza — греметь цеп ими; diót \ráz — трясти орехи; a szél \rázza a fákat — ветер трясёт деревья; \rázza a fejét — трясти/качать головой; vkinek a kezét \rázza v. kezet \ráz vkivel — трясти кому-л. руку; öklét \rázza — потрясать/потрясти кулаками; öklét \rázza vki felé — грозить кулаком кому-л.; a szőnyegeket \rázza — трясти v. вытряхивать ковры; a kosár tartalmát a földre \rázza — он трясёт содержание короби на землю;

    2.

    vkit vállon \ráz — трясти кого-л. за плечо;

    3.

    \ráz a borzongás — меня бросает в дрожь;

    \rázza a hideg
    a) (mert fázik) — его трясёт (от холода);
    b) (mert lázas beteg) его трясёт v. треплет v. бьёт лихорадка; его лихорадит; он трясётся в лихорадке;
    kezdte \rázni a hideg — его стало знонять;
    \rázza a köhögés — закашливаться/закашляться; \rázza a nevetés — трястись от смеха

    Magyar-orosz szótár > ráz

  • 107 писать

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > писать

  • 108 писять

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > писять

  • 109 пописать

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пописать

  • 110 пописять

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пописять

  • 111 сливать

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сливать

  • 112 слить

    пи́сать, пи́сять, «сливать»
    to piss, to take a piss; to be not for someone; to court passionately

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > слить

  • 113 kibwebwe

    funga (jifunga) kibwebwe (vibwebwe) а) опоя́сать та́лию и́ли бёдра б) перен. пригото́виться, собра́ться с си́лами; препоясать чресла в) рабо́тать с усе́рдием ( засучив рукава)

    Суахили-русский словарь > kibwebwe

  • 114 abbuchen

    списывать <­сать> со счёта

    Русско-немецкий карманный словарь > abbuchen

  • 115 abmustern

    Mar. списывать <­сать> (-ся v/i) с корабля

    Русско-немецкий карманный словарь > abmustern

  • 116 abzeichnen

    срисовывать <­овать>; Akte подписывать <­сать> (инициалами); <по>ставить визу (на П); sich abzeichnen вырисовываться <­оваться> ( gegen на фоне Р); fig. намечаться <­метиться>

    Русско-немецкий карманный словарь > abzeichnen

  • 117 anmerken

    помечать <­метить>; записывать <­сать>; seiner Stimme merkte man an, daß... по его голосу было заметно, что он (+ Verb od. Adj.); man merkt es ihm an, daß... по его лицу видно, что...; sich nichts anmerken lassen не под (ав)ать виду

    Русско-немецкий карманный словарь > anmerken

  • 118 anschreiben

    записывать <­сать>; anschreiben lassen покупать < купить> в долг; gut angeschrieben sein быть на хорошем счету ( bei у Р)

    Русско-немецкий карманный словарь > anschreiben

  • 119 aufnehmen

    поднимать <­нять>; Nahrung, Gast, Mitglied принимать <­нять>; ( fassen) вмещать <­естить>; ( einbeziehen) включать <­чить>; ( beginnen) нач(ин)ать, приступать <­пить> (к Д); Kontakt usw. устанавливать <­новить>, F налаживать <­ладить>; Kampf вступать <­пить> (в В); Anleihe, Fährte брать < взять>; Protokoll составлять <­авить>; Flug-, Telefonverkehr откры(ва)ть; Ton, Video записывать <­сать>; Fot., Film снимать <(за-, от)снять>; freundlich aufnehmen встретить Pers. дружески/et. одобрительно; es mit jemandem aufnehmen справиться (с Т), не уступать (Д)

    Русско-немецкий карманный словарь > aufnehmen

  • 120 aufschreiben

    записывать <­сать>

    Русско-немецкий карманный словарь > aufschreiben

См. также в других словарях:

  • опоя́сать(ся) — опоясать(ся), яшу(сь), яшешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • перепоя́сать(ся) — перепоясать(ся), яшу(сь), яшешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • подпоя́сать(ся) — подпоясать(ся), яшу(сь), яшешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • препоя́сать(ся) — препоясать(ся), пояшу(сь), пояшешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • распоя́сать(ся) — распоясать(ся), яшу(сь), яшешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • Макарий Сать — с 1410 г. игум. московск. Новинского мон. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • запоя́сать — пояшу, пояшешь; сов., перех. (несов. запоясывать). прост. Затянуть поясом по талии; подпоясать. По дороге прифронтовой, Запоясан, как в строю, Шел боец в шинели новой. Твардовский, Василий Теркин …   Малый академический словарь

  • опоя́сать — опояшу, опояшешь; сов., перех. (несов. опоясывать). 1. Надеть на кого л. пояс, ремень и т. п.; стянуть одежду по талии поясом, ремнем и т. п.; подпоясать. Воропаев сразу узнал Опанаса Ивановича в стройном седом старичке, затянутом в ситцевый… …   Малый академический словарь

  • перепоя́сать — пояшу, пояшешь; сов., перех. (несов. перепоясывать). 1. Затянуть поясом одежду на ком л. или на себе; опоясать. Всегда подтянутый, чисто выбритый, туго перепоясанный, Королев на этот раз казался каким то взъерошенным. Чаковский, Блокада.… …   Малый академический словарь

  • подпоя́сать — пояшу, пояшешь; сов., перех. (несов. подпоясывать). Опоясать одежду на ком л., подтягивая, стягивая ее. Дал ей ситцу штуку целую, Ленту алую для кос, Поясок рубаху белую Подпоясать в сенокос. Н. Некрасов, Коробейники. Через приемную прошел доктор …   Малый академический словарь

  • препоя́сать — пояшу, пояшешь; сов., перех. (несов. препоясывать). устар. Подпоясать. Игумен теперь оставался в одном подряснике , препоясанный широким кожаным поясом. Мамин Сибиряк, Охонины брови, || Надеть на кого л. пояс с мечом, саблей и т. п. Вслед затем… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»