-
1 самородки
Mining: pick-ups -
2 самородки
nuggetspickup -
3 золотые самородки
General subject: gold in nuggets -
4 nuggets
-
5 nuggets
-
6 pickup
ˈpɪkʌp
1) приспособление для съема, съемник( сигнала), датчик;
чувствительный элемент
2) наводка
3) считывание, съем( сигнала) ∙ capacitive pickup electrostatic pickup inductive pickup magnetic pickup noise pickup photoelectric pickup подъем, подхват;
захват сбор, подбор - a daily * of mail ежедневная почта - * and delivery вывоз и доставка( грузов) (автомобильное) пикап (тип кузова) (сельскохозяйственное) пикап, подборщик( техническое) захватывающее приспособление (телевидение) передающая трубка - direct * прямая передача;
студийная передача - field * внестудийная передача звукосниматель, адаптер (электроника) датчик;
преобразователь;
щуп перехват( разговора, сообщения) (радиотехника) подхватывание (волны, сигнала) (спортивное) ловля, подбор ( мяча) (специальное) восприятие, чувствительность( физическое) ускорение( военное) обнаружение;
захват (цели) (разговорное) улучшение;
оживление;
подъем;
наращивание( темпов) - a * in his health улучшение его здоровья - there will be a steady * in quality качество будет неизменно улучшаться( разговорное) случайная знакомая - the uneasy feeling of being just a * неприятное чувство, что ты просто случайная знакомая (разговорное) случайный, попутный пассажир( разговорное) (устаревшее) проститутка( разговорное) удачная покупка, что-л. приобретенное по случаю - a real * for you это для вас просто находка( разговорное) последний поезд( разговорное) еда или выпивка на скорую руку( разговорное) арест (профессионализм) подновленная статья, выдаваемая за новую, статья, основанная на старом материале самородки драгоценные камни собирающий;
улавливающий беспорядочный, случайный - * dinner обед, сделанный на скорую руку (из разных остатков) - * breakfast /lunch/ завтрак на ходу - * reading беспорядочное чтение pickup разг. см. pickmeup ~ радио адаптер, звукосниматель ~ тех. захватывающее приспособление ~ тлв. передающая трубка ~ с.х. пикап, подборщик (хлеба) ~ авто пикап ~ пикап ~ радио подхватывание (волны, сигнала) ~ (что-л.). полученное по случаю;
удачная покупка ~ разг. случайное знакомство ~ разг. улучшение;
восстановление ~ физ. ускорение -
7 gold
1. [gəʋld] n1. золотоpure gold - чистое золото [ср. тж. 3]
native /virgin/ gold - самородное золото
gold point - фин. валютный курс в золотом выражении
gold in nuggets - золото в самородках, золотые самородки
gold content - содержание золота (в золотоносной руде и т. п.)
made of gold - из золота, золотой
to wash gold - мыть золото; быть золотоискателем
2. 1) золотые монеты, деньги2) богатства, сокровищаto promise smb. whole mountains of gold - обещать кому-л. золотые горы
I would not do it for all the gold of the world - я не сделал бы этого за все сокровища мира
3. высокие (моральные или физические) качестваhe is pure gold - он золотой человек [ср. тж. 1]
he is as good as gold - а) он золото, а не человек; б) он золотой ребёнок
4. цвет золота; золотистый цветfool's gold - амер. руда, напоминающая по цвету золото (железный колчедан и т. п.)
5. центр мишени ( при стрельбе из лука)6. уст.1) золотая нить, мишура и т. п.2) ткань с золотой нитью, парча♢
to be worth its weight in gold - высоко цениться, быть очень ценнымto gild refined gold - покрывать позолотой чистое золото, заниматься бессмысленным делом
2. [gəʋld] aall is not gold that glitters - посл. не всё то золото, что блестит
1. золотойgold watch [ring, bracelet] - золотые часы [-ое кольцо, -ой браслет]
gold coin [guinea] - золотая монета [гинея]
gold filling [stopping] - золотая пломба
2. золотого цветаgold ripeness - жёлтая спелость; восковая спелость ( зерна)
♢
gold brick амер. - а) обман, надувательство; б) симулянт, лодырь, нерадивый солдатto sell a gold brick - надувать, обманывать
-
8 pickup
1. [ʹpıkʌp] n1. 1) подъём, подхват; захват2) сбор, подбор2. авт. пикап ( тип кузова)3. с.-х. пикап, подборщик4. тех. захватывающее приспособление5. тлв. передающая трубкаdirect pickup - а) прямая передача, б) студийная передача
6. звукосниматель, адаптер7. элк. датчик; преобразователь; щуп8. 1) перехват (разговора, сообщения)2) радио подхватывание (волны, сигнала)9. спорт. ловля, подбор ( мяча)10. спец. восприятие, чувствительность11. физ. ускорение12. воен. обнаружение; захват ( цели)13. разг. улучшение; оживление; подъём; наращивание ( темпов)there will be a steady pickup in quality - качество будет неизменно улучшаться
14. разг.1) случайная знакомаяthe uneasy feeling of being just a pickup - неприятное чувство, что ты просто случайная знакомая
2) случайный, попутный пассажир3) ист. проститутка15. разг. удачная покупка, что-л. приобретённое по случаю16. разг. последний поезд17. разг. еда или выпивка на скорую руку18. разг. арест19. проф. подновлённая статья, выдаваемая за новую, статья, основанная на старом материале20. pl1) самородки2) драгоценные камни2. [ʹpıkʌp] a1. собирающий; улавливающий2. беспорядочный, случайныйpickup dinner - обед, сделанный на скорую руку ( из разных остатков)
pickup breakfast /lunch/ - завтрак на ходу
-
9 gold in nuggets
1) Общая лексика: золото в самородках, золотые самородки2) Экономика: золото в самородках и россыпью (при добыче), самородное золото3) Золотодобыча: золото в самородной форме -
10 pick-ups
1) Горное дело: выбранные из рудной массы богатые штуфы, драгоценные камни, самородки2) Бурение: ловильные инструменты -
11 pickup
I ['pikep] n1) підняття, підхоплення; захоплення; збирання, підбірpickup and delivery — вивезення, доставка ( вантажів)
2) aвт. пікап ( тип кузова)3) c-г. пікап, підбирач4) тex. захватний пристрій5) тб. передавальна трубка6) звукознімач, адаптер7) елк. датчик; перетворювач; щуп8) перехоплення (розмови, повідомлення); paд. підхоплювання (хвилі, сигналу)9) cпopт. ловля, підбір ( м'яча)10) cпeц. сприйняття, чутливість11) фiз. прискорення12) вiйcьк. виявлення; захоплення ( цілі)13) поліпшення; пожвавлення; піднесення, підйом; нарощування ( темпів)14) випадкова знайома; випадковий, попутний пасажир; icт. повія15) вдала покупка, що-небудь придбане принагідно16) останній поїзд18) арешт19) cпeц. підновлена стаття, яка видається за нову; стаття, яка базується на старому матеріалі20) pl самородки; дорогоцінне камінняII [`pikep] a1) який збирає; уловлювальний2) безладний, випадковийpickup breakfast /lunch/ — сніданок на ходу
-
12 pick-up
1. n1) пікап (кузов автомобіля)2) с.г. підбирач, пікап3) тех. захватний пристрій4) звукознімач; адаптер; датчик5) телеб. передавальна трубка6) мікрофон7) рад. чутливість, підхоплювання (сигналу)8) перехоплення9) спорт. ловля (м'яча)10) сприйняття11) фіз. прискорення13) розм. поліпшення, відновлення14) розм. випадковий знайомий15) розм. випадковий пасажир16) заст. повія17) розм. вдала покупка; щось придбане випадково18) розм. останній поїзд20) pl самородки; коштовні камені2. adj1) випадковий2) що збирає, що вловлюєpick-up baler — с.г. прес-підбирач
pick-up feeder — с.г. підбирач-самоподавач
pick-up field — військ., іст. площадка для підхоплювання вантажів кішкою
pick-up finger — с.г. стеблопідіймач
pick-up press — с.г. прес-підбирач
-
13 pickup
I ['pikep] n1) підняття, підхоплення; захоплення; збирання, підбірpickup and delivery — вивезення, доставка ( вантажів)
2) aвт. пікап ( тип кузова)3) c-г. пікап, підбирач4) тex. захватний пристрій5) тб. передавальна трубка6) звукознімач, адаптер7) елк. датчик; перетворювач; щуп8) перехоплення (розмови, повідомлення); paд. підхоплювання (хвилі, сигналу)9) cпopт. ловля, підбір ( м'яча)10) cпeц. сприйняття, чутливість11) фiз. прискорення12) вiйcьк. виявлення; захоплення ( цілі)13) поліпшення; пожвавлення; піднесення, підйом; нарощування ( темпів)14) випадкова знайома; випадковий, попутний пасажир; icт. повія15) вдала покупка, що-небудь придбане принагідно16) останній поїзд18) арешт19) cпeц. підновлена стаття, яка видається за нову; стаття, яка базується на старому матеріалі20) pl самородки; дорогоцінне камінняII [`pikep] a1) який збирає; уловлювальний2) безладний, випадковийpickup breakfast /lunch/ — сніданок на ходу
-
14 Bierce, Ambrose Gwinnett
(1842-1914?) Бирс, Амброз ГуиннеттНовеллист, сатирик, журналист и редактор. В молодости принимал участие в Войне Севера и Юга [ Civil War], был ранен. Жестокость и ужасы войны, увиденной без прикрас, навсегда остались для него точкой отсчета правды как в жизни, так и в литературе. Поселившись после демобилизации в Сан-Франциско, начал сотрудничать в журналах в качестве фельетониста и критика, впоследствии редактировал ряд журналов в США и Европе. Первая книга рассказов "Радости злодея" ["The Fiend's Delight"] вышла в 1872, вскоре за ней последовали "Самородки и пыль из Калифорнии" ["Nuggets and Dust Panned Out in California"] (1872) и "Паутина из пустого черепа" ["Cobwebs from an Empty Skull"] (1874). Его работы отличались беспощадным сарказмом, увлечением сверхъестественным и отточенностью стиля. В литературных кругах он получил прозвище "Горький Бирс" ["Bitter B."]. Вернувшись из Европы в Сан-Франциско в 1877, в разгар "Позолоченного века" [Guilded Age, the], продолжил карьеру редактора, эссеиста и критика, став непререкаемым авторитетом в литературной среде Запада США. В 1891 вышла книга "Рассказы о военных и штатских" ["Tales of Soldiers and Civillians"], основанная на военных воспоминаниях его юности. Постоянный интерес к сверхъестественному нашел отражение в сборнике "Может ли это быть?" ["Can Such Things Be?"] (1893), в котором автор выступил последователем Э. По [ Poe, Edgar Allan] и предшественником О. Генри [ Porter, William Sydney (O. Henry)] и С. Крейна [ Crane, Stephen]. В 1906 вышло в свет самое известное произведение Бирса "Словарь циника" (позже переименовано в "Словарь Сатаны") ["Cynic's Word Book", "The Devil's Dictionary"] - сборник ироничных и нередко ядовитых определений. В 1913, неудовлетворенный жизнью в США, отправился в Мексику, по одной из версий - чтобы присоединиться к повстанцам Панчо Вильи. Предполагается, что он погиб там в начале 1914.English-Russian dictionary of regional studies > Bierce, Ambrose Gwinnett
-
15 National Museum of Natural History
Общенациональный и международный исследовательский центр и музей в г. Вашингтоне в составе Смитсоновского института [ Smithsonian Institution]. Экспозиция музея посвящена биологии и истории цивилизации. Среди наиболее известных экспонатов: живой коралловый риф, "зоопарк насекомых" [live-insect zoo], голубой бриллиант "Надежда" ["Hope Diamond"], золотые самородки времен калифорнийской "золотой лихорадки" [ Gold Rush] и др. - всего около 118 млн. единиц хранения. Крупнейшая естественнонаучная библиотека США. Здание музея построено в 1910. Открылся в 1911.тж Natural History MuseumEnglish-Russian dictionary of regional studies > National Museum of Natural History
-
16 pickup
1 (0) пикап2 (a) случайный3 (n) восприятие; вывоз; захват; наращивание; обнаружение; оживление; подхват; подъем; прибыль, полученная в результате облигационного свопа; сбор; случайная знакомая; чувствительность* * ** * *n. пикап, подборщик; подхватывание, ускорение* * *восстановлениезвукоснимательперехватподборщиксамородки -
17 ‘Colorado Nuggets, The’
«Колорадские самородки», баскетбольная команда Денвера ( штат Колорадо). Выступает на стадионе «Мак-Николс» [McNichols Sports Arena]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Colorado Nuggets, The’
-
18 Denver
I [ˊdenvǝr] г. Денвер, столица и крупнейший город штата Колорадо ( с пригородами ок. 1,6 млн. жителей). Прозвища: «город на высоте мили» [*Mile-High City], «королева плоскогорий» [*Queen City of the Plains], «столица Запада США» [*Capital of the West]. Ассоциации: город находится на высоте мили над уровнем моря, там, где плоскогорья переходят в Скалистые горы, поэтому жители отличаются особым здоровым видом — улыбающиеся, загорелые лица людей, общающихся ежедневно с природой и живущих по законам Старого Запада; считается, что все денверцы являются альпинистами и занимаются горнолыжным спортом; город воспринимается как огромный «Загород», здесь еще встретишь много людей в ковбойских рубашках, голубых джинсах, ковбойских шляпах и сапогах; здесь снимается много фильмов; сюда приезжает много людей, чтобы избавиться от суеты больших городов, и живущих здесь на случайные заработки, в том числе много шахматистов, играющих на деньги [chess hustlers]. Река: Черри- Крик [*Cherry Creek]. Районы, улицы: Финансовый район [*Financial District], улица Лаример [*Larimer Street]. Комплексы зданий, памятники: капитолий штата [*State Capitol]. Музеи, памятные места: Исторический музей штата Колорадо [*Colorado History Museum], Музей Буффало Билла [*Buffalo Bill Museum]. Худ. музеи, выставки: Денверский художественный музей [*Denver Art Museum]. Культурные центры, театры: Денверская публичная библиотека [*Denver Public Library]; естественный амфитеатр Красных скал [*Red Rocks Natural Amphitheater], Театр «Бонфилс» [*Bonfils Theater], Денверский симфонический оркестр [*Denver Symphony]. Учебные и научные заведения: Денверский университет [*University of Denver], Университет штата Колорадо [*University of Colorado], Военно-воздушная академия США [*US Air Force Academy]. Периодические издания: «Денвер пост» [*‘Denver Post'], «Роки-Маунтин ньюс» [*Rocky Mountain News], «Денвер» [*‘Denver’ II], «Колорадо» [*‘Colorado’ II]. Парки, зоопарки: городской парк [*City Park], Национальный парк Скалистых гор [*Rocky Mountain National Park]. Спорт: стадион «Майл-хай» [*Mile High Stadium]; спортивные команды: бейсбольная «Медведи» [*‘Bears'], футбольные «Дикие лошади» [*Denver Broncos] и «Денверское золото» [*‘Denver Gold'], баскетбольная «Самородки» [‘Nuggets'], хоккейная «Колорадские огни» [*‘Colorado Flames']. Отели: «Коричневый дворец» [*‘Brown Palace'], «Фэрмонт» [*‘Fairmont Hotel’], «Марриотт» [*‘Marriott City Central Hotel']. Рестораны: «Палас-Армс» [*‘Palace Arms'], «Даунтаун-Брокер» [*Downtown Broker]. Достопримечательности: Монетный двор [*United States Mint]; «Дом будущего» [*Futuristic house], курорт Айдахо- Спрингс [*Idaho Springs]. Фестивали, праздники: Выставка скота и родео [National Western Stock Show and Rodeo] II • ‘Denver’ «Денвер», ежемесячный журнал. Издаётся в Денвере ( штат Колорадо) -
19 pickup
восстановлениезвукоснимательперехватподборщиксамородки -
20 ни много ни мало
тж. ни мало ни много1) (ровно столько, сколько указано (о большом количестве чего-либо)) as much as; no less thanКоновалов играл умело. Довольно быстро в кассе у него оказалось ни мало ни много двадцать тысяч рублей. (Ю. Жуков, Песок и самородки) — Konovalov turned out to be a good gambler. It didn't take him long to have won no less than twenty thousand roubles.
2) (как раз то, что названо) no less thanЯ подал заявление ни много ни мало - сразу в литературный институт имени Горького. (Н. Муратов, Голубой лиман) — Straight away, I submitted an application to no less an institution than the Institute of Literature named after M. Gorky.
Русско-английский фразеологический словарь > ни много ни мало
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Самородки драгоценных металлов — <*> Самородками драгоценных металлов являются обособления самородных драгоценных металлов в коренных и россыпных месторождениях, резко отличающиеся по своим размерам от преобладающих частиц драгоценного металла и обладающие массой не менее… … Официальная терминология
Самородки драгметаллов, не подлежащие аффинажу — 1. Самородками драгоценных металлов, не подлежащими аффинажу (далее самородки), являются обособления самородных драгоценных металлов, резко отличающиеся по своим размерам от преобладающих частиц драгоценного металла на данном конкретном… … Официальная терминология
Уникальные самородки драгоценных металлов — а) золотые самородки: из коренных месторождений: кристаллы, дендриты и их срастания массой 1 грамм и более; скопления неправильной формы массой 5 граммов и более; из россыпных месторождений: кристаллы, дендриты и их срастания массой 5 граммов и… … Официальная терминология
Драгоценные металлы — (Precious metals) Драгоценные металлы это редко встречающиеся металлы, которые отличаются блеском, красотой и стойкостью к коррозии История добычи драгоценных металлов, разновидности, свойства, применение, распространение в природе, сплавы… … Энциклопедия инвестора
Серебро — (Silver) Определение серебра, добыча серебра, свойства серебра Информация об определении серебра, добыча серебра, свойства серебра Содержание Содержание История Открытие. Добыча Названия от слова Возможна нехватка серебра и рост История столового … Энциклопедия инвестора
Самородок — У этого термина существуют и другие значения, см. Самородок (значения). Крупный золотой самородок Самородок сформировавшийся естественным образом кусок металла (обычно драгоценного … Википедия
Золото — (Gold) Золото это драгоценный металл Золото: стоимость, пробы, курс, скупка, разновидности золота Содержание >>>>>>>>>>>>>>>> Золото это, определение … Энциклопедия инвестора
Платина самородная — группа платиновых минералов, являющихся неупорядоченными природными твёрдыми растворами Fe, Cu, Ni, lr, Rh, Pd, Sn, Os, Ru, Au, Ag, Bi, Pb в платине. Обычно содержат 2 3 основных (минералообразующих) металла и различное количество… … Большая советская энциклопедия
Золото самородное — м л, Au, примеси Ag, Cu, Se, Bi, Pt, Ir, Rd. Куб. К лы октаэдрические, додекаэдрические, куб., искаженные пластинчатые, скелетные. Дв. простые по {111}. Сп. нет. Агр. первичного З. с.: зёрна , чешуйки, листочки, самородки до десятков кг,… … Геологическая энциклопедия
ЗОЛОТО САМОРОДНОЕ — минерал класса самородных элементов. Примеси серебра (св. 25% электрум), меди, висмута, родия, иридия и др. Цвет ярко жёлтый, с примесями бледно жёлтый, красно жёлтый, зеленоватый. Тв. по минералогич. шкале 2 3; плотн. 15 600 18 300 кг/м3.… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Янтарь — У этого термина существуют и другие значения, см. Янтарь (значения). Янтарь Формула C10 … Википедия