-
1 kid
1. n1) козеня; цапеня2) козлятина3) лайка (шкіра)4) pl амер. лайкові рукавички5) розм. дитина, дитятко; малюк, маля6) розм. обдурювання; блеф; шахрайство7) в'язка хмизу; пучок лози8) мор. чан; обріз; бачокkid sister — амер. молодша сестра
2. v1) ягнитися, котитисяno kidding? — серйозно?; а ти не брешеш?
3) зв'язувати хмиз (сучки); робити в'язки хмизу* * *I n1) козеня2) козлятина4) маля, дитина, дитя; aмep. юнак, хлопець5) вiйcьк.; жapг. ( the Kid) другий пілот6) (the Kids, the K.) дві маленькі зірки в сузір'ї ВізникаII a1) лайковий2) молодший3) дитячий; придатний для дітейIII vягнитися, котитисяIV nобдурювання, ошуканство, блефV v1) розігрувати, дурити ( кого-небудь); дражнити (тж. kid around)2) жартувати ( над ким-небудь); дражнити ( кого-небудь)VI nгорстка пруття, в'язанка хмизуVII vв'язати суччя, робити в'язанки хмизуVIII n; мор.чан; обріз; бачок -
2 finger
1. n1) палець; перст2) палець (рукавички)3) покажчик (на шкалі)4) стрілка (годинника)5) міра довжини (глибини)6) шматочок, крихта7) амер., розм. ковток віскі8) тех. направляючий палець9) муз. тушеto cock one's little finger — напиватися, пити
to give smb. the finger — обманути чиїсь сподівання
not to lift (to move, to raise, to stir) a finger — і пальцем не поворухнути; за холодну воду не взятися
2. v1) торкати; доторкатися пальцями; вертіти в руках; перебирати пальцями2) розм. брати хабарі; красти3) грати на музичному інструменті4) муз. указувати аплікатуру* * *I n1) палець; перст; middle finger — середній палецьlittlefinger — мізинець ( thumb великий палець) finger notation мyз. аплікатура; палець ( рукавички)
2) стрілка годинника; покажчик на шкалі3) ширина пальця (як міра довжини, біля 3/4 дюйма); фінгер; довжина пальця (близько 41/2 дюйма); трошки4) мyз. туше5) тex. ( напрямний) палець; штифт6) фapм. паличка лікарської рослини7) грубий жестII v1) торкати, торкатися пальцями; вертіти в руках ( finger over)2) грати на музичному інструменті; мyз. вказувати аплікатуру3) cл. красти -
3 leather
1. n1) шкіра (вичинена)2) шкіряний виріб3) ремінь; повід4) футбольний м'яч; м'яч у крикеті5) людська шкіра6) pl шкіряні штани7) pl крагиthere is nothing like leather — присл. всяк кулик до свого болота звик
2. v1) покривати (оправляти) шкірою2) розм. шмагати (бити) ременем3) розм. наполегливо (багато, напружено) працювати* * *I n2) pl шкіряні вироби; пара чобіт, черевиків; ремінь, повід; футбольний м'яч; м'яч у крикеті; наконечник більярдного кия; боксерські рукавички; cл. гаманецьII v1) крити, покривати, переплітати, оплітати шкірою2) шмагати ременем, бити3) наполегливо, багато працювати -
4 mitt
n (скор. від mitten)1) рукавичка2) pl боксерські рукавички3) амер., розм. рука; кулак* * *[mit]n; (скор. від mitten)1) мітенка2) = mitten I3) рукавиця ( гравця в бейсболі); pl боксерські рукавички4) aмep. рука; кулак -
5 shortie
n амер., розм.1) короткі штанці (рукавички тощо)2) короткометражка; короткометражний фільм* * *n; сл.короткі штанці, рукавички; коротка нічна сорочка; короткометражка, короткометражний фільм -
6 six
1. n1) число шість2) шістка (цифра)3) номер шість4) карт. шістка5) шість, шестеро6) шість років (про вік)7) шоста година8) pl рукавички (черевики тощо) шостого розміру9) pl свічки, шість штук яких важать один фунт10) pl шести відсоткові папери11) розм. убиральня2. numшістьit is six of one and half a dozen of the other — це те саме, різниця тільки в назві
* * *I [siks] n1) шістка (цифра; figure of six); шість, шестеро, шістка; група з шести предметів або чоловік; кapт. шістка; шість років ( про вік); шоста година; pl рукавички, черевики шостого розміру2) pl шестипроцентні папериII [siks] III [siks] n IV [siks] nстуд. жapг. убиральня -
7 thrust
In1) поштовх2) колючий удар; стусан; випадthrust and parry — військ. бій з перемінним успіхом
to parry a thrust — а) військ. відбити удар; б) перен. парирувати випад
a home thrust — а) влучний удар; б) перен. ущипливе зауваження
3) зустріч, бій (на шпагах тощо)4) ав. тяга, сила тяги (двигуна)5) тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск6) геол. горизонтальний (боковий) тискIIv (past і p.p. thrust)1) штовхати; тикатиto thrust smb. out of the house — а) виштовхати когось з будинку; б) перен. вигнати когось з дому
2) штовхатися; пробиватися, лізти3) засовувати, усовувати, просовувати4) перен. нав'язувати (свою думку)5) завдавати удару; колоти; простромлювати, устромлювати6) підпирати7) військ. рухати; уводити (в бій)8) військ. просуватися9):to thrust oneself — нав'язуватися, пролазити, втиратися (кудись)
thrust aside — відштовхувати, відкидати
thrust forth — а) виштовхувати; б) проштовхувати
thrust on — надіти, накинути
thrust out — виганяти, виселяти; викидати
thrust through — а) простромлювати, проколювати; б) пробиватися
* * *I [arest] n1) поштовхthrust with the elbow — поштовх ліктем; всовування, засування
she hid the book under the pillow with a quick thrust — швидким рухом вона засунула /сховала/ книгу під подушку
2) колючий удар; стусан; випадwith a /one/ thrust — одним ударом
thrust and parry — випад, відбивання ( фехтування); пікіровка, обмін образами; вiйcьк. бій зі перемінним успіхом; кілке зауваження, колючість; випад; the thrust went home зауваження досягло ціль [див.; тж. 3]
3) ударto make a major thrust at the city — завдати головного удару /просунутися/ у напрямку міста
to deliver [to meet]a thrust — наносити [відбивати]удар
to mount a thrust — завдавати удару; вiйcьк. організовувати удар
to open a thrust — вiйcьк. починати наступ
to parry a thrust — парирувати випад (тж. перен.); вiйcьк. відбивати удар
the thrust went home — удар досягнув ціль [див.; тж.2,;]
4) напрямок, ухилthrust toward ardent nationalism — ( різкий) зрушення убік лютого націоналізму
5) пафосthe thrust of his teachings — пафос його навчання; дух; напористість
to lose political thrust — втратити політичну напористість /войовничість/
6) тискthe thrust of a rafter against the supporting wall — тиск крокви /балки/ на стіну
the thrust of competition from France образн. — тиск конкуренції із боку Франції; гeoл. горизонтальний або бічний тиск, насування (тж. lateral thrust) гipн. роздавлювання ( цілини)
7) тex. опора, упор; напір; осьове навантаження; протитиск8) aв. тяга; сила тяги ( двигун)to develop /to produce/ a 20 000 kilo thrust at take-off — розвивати тягу у 20 000 кг при зльоті
9) icт. зустріч, бій ( на шпагах)cut and thrust — пікіровка, жвава суперечка
II [arest] veach author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists — кожен автор є мішенню для критичних зауважень інших фахівців
( thrust)1) штовхати, цокатиto thrust smb out of the house — виштовхнути когось з будинку; вигнати когось з будинку
to thrust one's way /oneself/ through the crowd — пробивати /прокладати/ собі дорогу крізь юрбу, проштовхуватися крізь юрбу; штовхатися; пробиватися, лізти
to thrust at the door — штовхатися у дверях, лізти у двері
to thrust in between smb — протиснутися між кимось; refl нав'язувати, пролазити, втискатись
to thrust oneself into smb 's society — нав'язувати комусь, втиснутись у чиюсь компанію
2) сунути; засовувати, всувати, просовуватиto thrust on one's gloves — сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички
to thrust a bunch of flowers [money]into her hands — сунути букет квітів [гроші]їй у руки
to thrust smth under smb 's nose — сунути щось під ніс комусь
_ to thrust one's nose into smb 's affairs — сунути ніс у чужі справи
to thrust smb into prison — образн. запроторити когось до в'язниці; нав'язувати
he played the character parts formerly thrust upon me — він грав характерні ролі, які раніше нав'язували мені
3) завдавати удару; забивати, всадити; молотитиto thrust a dagger into smb 's breast — встромити /всадити/ кинджал у груди комусь
to thrust the tent pole deep into the ground — всадити глибоко в землю опорну стійку намету; робити випад, завдавати удару (особ. у фехтуванні)
4) вiйcьк. рухати, вводитиto thrust troops into combat — кидати війська в бій; просуватися
an armoured battalion thrust into the southern regions — бронетанковий батальйон ( з боями) просунувся в південні райони ( країни)
5) впирати••to thrust smth down smb 's throat — з кому-л что-л (своя думка е т. п.)
-
8 thumb
1. n1) великий палець (руки)2) великий палець рукавички3) виступ4) міра довжини (= 2,54 cm)to bite one's thumbs — гніватися, дратуватися
to twiddle one's thumbs — байдикувати, бити байдики
put your thumbs up! — не вішай носа!, не бійся!
2. v1) заялозити, забруднити2) обмацувати (великим пальцем)3) незграбно поводитися (з чимсь)4) розрівнювати, приминати5) амер., розм. голосувати (на дорозі)to thumb a lift — а) голосувати (на дорозі); б) під'їхати на попутній машині
* * *I [aem] n1) великий палець ( руки)with his thumb and finger — великим, вказівним пальцем; великий палець рукавички; виступ, частина, що виступає
a thumb's breadth — шириною в один дюйм /у палець/
a rule of thumb — див. thumb-rule 1; under smb 's thumb, under the thumb of smb все співало в чиїхось руках, у когось під під керівництвом
some men are under the thumbs of their wives — деякі чоловіки ( перебувають) підкаблучники у своїх дружин
to keep smb under one's thumb — тримати когось під каблуком
to stick out like a sore thumb — звертати на себе увагу; впадати в око; колоти око
to twiddle one's thumbs — ледарювати, бити байдики
to turn down the thumb (s) on smth — бути проти чогось; говорити, що номер не пройде
to turn up the thumbs on smth — бути за щось; обома руками підписатися під чимось
to be all thumbs — бути неспритним /незграбним/; his fingers are all thumbs y нього руки-крюки
to bite one's thumbs — сердитися, дратуватися
to bite the thumb at smb — icт. показати комусь дулю; сміятися /знущатися/ з когось
to fash one's-thumbs (about) — дiaл. турбуватися, утрудняти себе
II [aem] vto whistle on one's thumb — дiaл. втішатися як умієш /можеш/; put your thumbs up! не бійся!, не хнюпся!; тримай хвіст морквиною!
1) захватати, забруднити (особ. книгу)the book was thumbed out of existence — книгу зовсім потріпали; переглянути (тж. thumb through)
2) обмацувати ( великим пальцем)3) абияк поводитися (із чимось; тж. to thumb it)to thumb the piano — грати одним пальцем на піаніно; бриньчати абияк на піаніно
4) уминати, розрівнюватиhe thumbed (down) the tobacco in his pipe — він щільно набив трубку
5) aмep. " голосувати " ( на дорозі)••to thumb one's nose — aмep. показати ніс
to thumb a lift — "голосувати" ( на дорозі); під'їжджати на подорожній машині
-
9 thrust
I [arest] n1) поштовхthrust with the elbow — поштовх ліктем; всовування, засування
she hid the book under the pillow with a quick thrust — швидким рухом вона засунула /сховала/ книгу під подушку
2) колючий удар; стусан; випадwith a /one/ thrust — одним ударом
thrust and parry — випад, відбивання ( фехтування); пікіровка, обмін образами; вiйcьк. бій зі перемінним успіхом; кілке зауваження, колючість; випад; the thrust went home зауваження досягло ціль [див.; тж. 3]
3) ударto make a major thrust at the city — завдати головного удару /просунутися/ у напрямку міста
to deliver [to meet]a thrust — наносити [відбивати]удар
to mount a thrust — завдавати удару; вiйcьк. організовувати удар
to open a thrust — вiйcьк. починати наступ
to parry a thrust — парирувати випад (тж. перен.); вiйcьк. відбивати удар
the thrust went home — удар досягнув ціль [див.; тж.2,;]
4) напрямок, ухилthrust toward ardent nationalism — ( різкий) зрушення убік лютого націоналізму
5) пафосthe thrust of his teachings — пафос його навчання; дух; напористість
to lose political thrust — втратити політичну напористість /войовничість/
6) тискthe thrust of a rafter against the supporting wall — тиск крокви /балки/ на стіну
the thrust of competition from France образн. — тиск конкуренції із боку Франції; гeoл. горизонтальний або бічний тиск, насування (тж. lateral thrust) гipн. роздавлювання ( цілини)
7) тex. опора, упор; напір; осьове навантаження; протитиск8) aв. тяга; сила тяги ( двигун)to develop /to produce/ a 20 000 kilo thrust at take-off — розвивати тягу у 20 000 кг при зльоті
9) icт. зустріч, бій ( на шпагах)cut and thrust — пікіровка, жвава суперечка
II [arest] veach author is subjected to the cut and thrust of the discussion by other specialists — кожен автор є мішенню для критичних зауважень інших фахівців
( thrust)1) штовхати, цокатиto thrust smb out of the house — виштовхнути когось з будинку; вигнати когось з будинку
to thrust one's way /oneself/ through the crowd — пробивати /прокладати/ собі дорогу крізь юрбу, проштовхуватися крізь юрбу; штовхатися; пробиватися, лізти
to thrust at the door — штовхатися у дверях, лізти у двері
to thrust in between smb — протиснутися між кимось; refl нав'язувати, пролазити, втискатись
to thrust oneself into smb 's society — нав'язувати комусь, втиснутись у чиюсь компанію
2) сунути; засовувати, всувати, просовуватиto thrust on one's gloves — сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички
to thrust a bunch of flowers [money]into her hands — сунути букет квітів [гроші]їй у руки
to thrust smth under smb 's nose — сунути щось під ніс комусь
_ to thrust one's nose into smb 's affairs — сунути ніс у чужі справи
to thrust smb into prison — образн. запроторити когось до в'язниці; нав'язувати
he played the character parts formerly thrust upon me — він грав характерні ролі, які раніше нав'язували мені
3) завдавати удару; забивати, всадити; молотитиto thrust a dagger into smb 's breast — встромити /всадити/ кинджал у груди комусь
to thrust the tent pole deep into the ground — всадити глибоко в землю опорну стійку намету; робити випад, завдавати удару (особ. у фехтуванні)
4) вiйcьк. рухати, вводитиto thrust troops into combat — кидати війська в бій; просуватися
an armoured battalion thrust into the southern regions — бронетанковий батальйон ( з боями) просунувся в південні райони ( країни)
5) впирати••to thrust smth down smb 's throat — з кому-л что-л (своя думка е т. п.)
-
10 rubber gloves
-
11 antistatic gloves:
антистатичні рукавичкиEnglish-Ukrainian dictionary of microelectronics > antistatic gloves:
-
12 Berlin
n1) геогр. н. м. Берлін2) старовинний дорожній екіпаж, берлин3) авт. берлин (тип кузова)* * *n1) м. Берлін3) aвт. кузов "лімузин" із внутрішньою перегородкою -
13 chamois
In фр., зоол.сарнаII1. n1) замша2) коричнево-жовтий колір2. v1) вичинювати (шкіру) під замшу2) протирати (полірувати) замшею* * *I n1) зooл. сарна2) ['Яжmi]замшаII v -
14 cuff
1. n1) манжета; вилога2) удар рукою; ляпас3) загривок4) pl (скор. від handcuffs) наручники5) знев. старий скнараon the cuff — у борг, у кредит
2. v1) бити рукою, лупцювати2) надіти наручники* * *I [kef] n1) манжета, обшлаг; крага рукавички2) нарукавник3) aмep. закот на штанях4) pl (cкop. від handcuffs) наручники5)on the cuff — aмep. у борг, у кредит
II [kef] voff the cuff — без підготовки, експромтом
закувати в кайдани, одягти наручникиIII [kef] nудар ( рукою по голові або обличчю); ляпас; потиличникIV [kef] vбити рукою; наносити удариV [kef] nстарий; старий скнара -
15 digital socks
шкарпетки з пальцями, шкарпетки-рукавички -
16 draw off
phr v4) спускати ( брудне мастило); випускати ( метал); відводити, скачувати ( шлаки) -
17 draw on
phr v2) наближатися; наставати; підходити3) манити, притягувати4) просуватися5) іти, текти, спливати ( про час) -
18 fabric
1. n1) тканина, крам, матерія2) структура, будова, устрій; лад3) текстура4) виробка, обробка5) виріб, фабрикат6) споруда; будівля; кістяк7) рідк. фабрика; мануфактура2. vбудувати, споруджувати; створювати* * *[`fʒbrik]n1) тканина, матерія2) структура, будова; cпeц. текстура3) виробка4) виріб, фабрикат5) споруда, будівля; остов6) фабрика; мануфактура -
19 glove shop
магазин, де продають рукавички -
20 mitten
См. также в других словарях:
рукавички — сущ., кол во синонимов: 4 • варежка (16) • варежки (3) • рукавицы (6) • … Словарь синонимов
рукавички — Трикотажное изделие, покрывающее частично предплечье, ладонь руки и пять пальцев вместе для новорожденных и детей ясельной группы. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины перчаточные изделия … Справочник технического переводчика
рукавички — рукав ички, чек, ед. ч. ичка, и … Русский орфографический словарь
рукавички — мн., Р. рукави/чек; ед. рукави/чка (1 ж) … Орфографический словарь русского языка
рукавички — см. рукавицы; чек, чкам; мн. (ед. рукави/чка, и; ж.) … Словарь многих выражений
рукавички — рук/ав/ич/к/и … Морфемно-орфографический словарь
Рукавички (перчатки) — Иметь на руке упрямство доведет до цели … Сонник
Рукавички (перчатки) — Иметь на руке упрямство доведет до цели … Сонник
Пришел спас - держи рукавички про запас! — См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дело это хоть в рукавички обуй. — (т. е. готово). См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
13.340.40 — Захисні засоби для рук ГОСТ 4.493 89 СПКП. Материалы для средств защиты рук. Номенклатура показателей. Взамен ГОСТ 12.4.069 79 ГОСТ 12.4.002 97 ССБТ. Средства защиты рук от вибрации. Технические требования и методы испытаний. Взамен ГОСТ 12.4.002 … Покажчик національних стандартів