-
21 yard
1. n ярд2. n поэт. пядь3. n разг. большая длина или большое количествоby the yard — в большом количестве; без конца и края
4. n кубический ярд5. n мор. рей6. n амер. сл. сто долларов7. n амер. сл. редк. тысяча долларов8. n двор9. n сад10. n огород11. n скотный двор; загон12. n склад; площадка13. n лесной склад, лесной двор; лесная биржаyard lumber — биржевые пиломатериалы; воздушно-сухой пиломатериал
14. n мор. морской арсенал15. n мор. верфь16. n мор. портовые мастерские и склады17. n мор. амер. канад. зимнее пастбище, выгон18. n мор. ж. -д. сортировочная станция, парк19. v загонять скотину20. v лес. трелевать21. v лес. хранить на площадке или складе22. v лес. спец. переходить на зимнее пастбищеСинонимический ряд:1. close (noun) atrium; close; compound; court; curtilage; enclosure; grounds; quad; quadrangle2. grass (noun) grass; lawn; plot; terrace3. tract (noun) area; courtyard; lot; patch; quadrant; square; tract -
22 fore-and-aft
{'fɔ:rənd'a:ft}
a главно мор. надлъжен (за платно, не на рей)* * *{'fъ:rъnd'a:ft} а главно мор. надлъжен (за платно, не на* * *a главно мор. надлъжен (за платно, не на рей)* * *fore-and-aft[´fɔ:rən´a:ft] adj главно мор. надлъжен; \fore-and-aft sail надлъжно платно (не на рей); \fore-and-aft rigging надлъжно ветрилно стъкмяване. -
23 fore topgallant yard
сущ. фор-брам-рей – третий снизу рей (если марса-рей не двойной) на фок-мачте.English-Russian sailing ships dictionary > fore topgallant yard
-
24 main yard
сущ. грот-рей, грота-рей галерн. мейстровая райна - рей, поднятый на грот-мачте и несущий прямой грот. -
25 mizzen
1) сущ. бизань – косой парус, ставящийся на бизань-мачте, верхняя шкаторина которого шнуруется к гафелю, а нижняя растягивается по гику бизань-шкотом. Слово «бизань» прибавляется к названиям всех частей рангоута, такелажа и парусов, крепящихся на бизань-мачте. Исключение составляет нижний рей, когда на бизани, кроме косого паруса, есть прямые паруса. Тогда рей будет называться «бегин-рей», а к деталям рангоута, находящимся выше марсовой площадки и на стеньгах, добавляется слово «крюйс». -
26 mizzen skysail yard
сущ. крюйс-трюм-рей - рей, висящий на крюйс-трюм-стеньге (пятый снизу рей на бизань-мачте).English-Russian sailing ships dictionary > mizzen skysail yard
-
27 royal yard
сущ. бом-брам-рей - рей, поднятый на бом-брам-стеньгу и несущий бом-брамсель. – четвертый снизу рей на мачте. -
28 topsail yard
сущ. марса-рей – рей, к которому привязывается марсель. Второй снизу рей на мачте. -
29 peak
̈ɪpi:k I сущ.
1) а) диал. мыс (выступающий клином участок суши) Syn: headland б) перен. кончик( бороды)
2) а) пик;
остроконечная вершина( о горных массивах) б) гора, возвышенность с острой вершиной в) гребень (волны)
3) перен. а) высшая точка, максимум;
вершина (кривой) ;
кульминационный пункт Syn: summit б) самое высокое значение любой колеблющейся, изменяющейся величины ≈ электрического тока, динамики цен и т.д. в) линг. самый звучный элемент слога( в теории деления слова на слоги, придерживающейся принципа восходящей звучности ≈ слог должен завершать самый 'звучный' элемент ≈ гласный, сонант или звонкий согласный)
4) козырек( кепки, фуражки)
5) мор. концевой отсек;
задний нокбензельный угол( паруса)
6) тех. максимум (нагрузки) II гл.
1) а) мор. отопить (рей) б) брать 'на валек' (весла)
2) поднимать хвост вертикально( о ките, когда он ныряет)
3) а) достичь максимума, достичь вершины to heighten and peak the great social inequalities ≈ усилить и довести до максимума разницу между различными социальными слоями б) приводить к максимуму III гл.
1) слабеть, угасать, чахнуть (тж. peak and pine) Syn: weaken, grow weak, grow feeble
2) истощаться;
перен. улетучиваться, испаряться пик, остроконечная вершина;
гора - here the high *s begin to rise from the plain a здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы высшая точка - at the * of glory на вершине славы - the * of the demand наивысший спрос - at the * of one's career в расцвете творческих сил острие( крыши и т. п.) гребень (волны) - the wind blew the waves into great *s ветер вздымал гребни волн козырек (кепки, фуражки) остроконечная часть головного убора (спускающаяся на лоб) торчащий вихор, кок острый конец, клинышек бороды ( устаревшее) мыс лифа и т. п. (специальное) пик;
высшая точка, максимум - flood * пик половодья - sales have reached a new * товарооборот достиг новой вершины максимальный;
рекордный;
высший - * month( jear) месяц( год) наивысшего подъема (расцвета) (в экономике, торговле и т. п.) - * load максимальная нагрузка достигнуть апогея (славы, власти и т. п.) ;
достигнуть полного расцвета;
подняться до высшей точки повыситься до рекордного уровня (также * out) - sales have now *ed and we expect them to decrease soon товарооборот уже достаг максимума и ожидается, что он скоро начнет уменьшаться обострять, акцентировать - to heighten and * contradictions усиливать и обострять противоречия( морское) отопить (рейс) брать весла на планшир - to * the oars брать "на валек" весла поднимать хвост или хвостовые плавники прямо вверх( при вертикальном нырянии - о ките) > to * (the) flukes (морское) (жаргон) ложиться спать чахнуть, слабеть (обыкновенно to * and pine) curve ~ максимум кривой peak брать "на валек" (весла) ~ вершина кривой ~ высшая точка, максимум;
вершина (кривой) ;
кульминационный пункт ~ высшая точка ~ гребень (волны) ~ козырек (кепки, фуражки) ~ мор. концевой отсек;
задний нокбензельный угол (паруса) ~ кончик (бороды) ~ максимальный ~ тех. максимум ( нагрузки) ~ мор отопить (рей) ~ пик;
остроконечная вершина;
острие ~ пик ~ поднимать хвост прямо вверх (о ките) ~ предельный ~ чахнуть, слабеть;
to peak and pine чахнуть и томиться ~ чахнуть, слабеть;
to peak and pine чахнуть и томиться ~ in sales максимальный объем сбыта ~ of business cycle высшая точка экономического цикла -
30 Ray hooked a right to his opponent's jaw
Универсальный англо-русский словарь > Ray hooked a right to his opponent's jaw
-
31 main yard
-
32 empyrean
1. n1) міф. емпірей; рай; небеса2) поет. небесна твердь, небо; світовий простір3) ірон. сьоме небо2. adj1) міф. що стосується емпірею2) райський; небесний* * *I n1) мiф. емпірей; рай; небеса2) пoeт. небеса; світовий простір3) сьоме небо, емпіреїII a1) мiф. який відноситься до емпірею; райський ( у ранніх християн)2) = empyreal I, II -
33 eparch
n церк.глава єпархії; архієрей, владика* * *n1) icт. епарх2) цepк. архієрей -
34 pontiff
n1) папа римський (тж sovereign pontiff, supreme pontiff)2) єпископ; архієрей3) первосвященик* * *n1) Римський папа (sovereign pontiff, supreme pontiff)2) єпископ, архієрей4) = pontifex I -
35 protopope
n церк.протопіп, протоієрей* * *n; церк.прототоп, протоієрей -
36 ray
n1) ж. ім'я Рей (зменш. від Rachel)2) ч. ім'я Рей (зменш. від Raymond)* * *I [rei] n2) фiз. промінь; pl випромінювання3) мaт. промінь, напівпряма4) бoт., зooл. промінь5) тoп. лінія візуванняII [rei] v1) випромінювати (ray out, ray forth); випромінюватися3) опромінюватиIII [rei] n; зоол. IV [rei] n; іст. V [rei]hit aмep. ypal -
37 Oceanside
1) Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, в устье р. Сан-Луис-Рей [San Luis Rey River]. 161 тыс. жителей (2000). Курорт (пляжи, рыбная ловля). Производство одежды, спортивного инвентаря. Цветоводство. Развивался как сельскохозяйственный центр и центр туризма после прокладки железной дороги "Сазерн Пасифик" [Southern Pacific Railroad] (1883). Место проведения национальных чемпионатов по серфингу [ surfing]. Сохранилась испанская миссия Сент-Луис-Рей-де-Франсиа [San Luis Rey de Francia], основанная здесь в 1798 испанским священником Фермином Франциско де Ласюэном [Father Fermin Francisco de Lasuen]. Статус города [ city] с 1888. Неподалеку - база морской пехоты Кемп-Пендлтон [ Camp Pendleton], создание которой в 1942 также немало содействовало развитию города - за Оушнсайдом закрепилось прозвище "Город американских морпехов" [Marine Town, U.S.A.]. Двухгодичный колледж Мира-Коста [Mira Costa College] (1934). Рост города в 90-е годы XX в. во многом объясняется относительно невысокими для района ценами на недвижимость.2) Населенный пункт на юго-востоке штата Нью-Йорк, на южном побережье [South Shore] о. Лонг-Айленд [ Long Island]. 32,7 тыс. жителей (2000); жилой пригород г. Нью-Йорка [ New York City], административно входит в состав г. Хемпстед [ Hempstead]. Летний курорт. -
38 Robinson, Ray (Sugar Ray)
(1920-1989) Робинсон, Рей (Сладкий Рей)Настоящее имя - Уолтер Смит [Smith, Walter]. Боксер. Выступал в профессиональном боксе в 1940-65, сначала во втором полусреднем весе [ welterweight], с 1946 - в среднем весе [ middleweight]. Неоднократно был чемпионом, в том числе впервые в истории профессионального бокса был пять раз чемпионом в одной весовой категории. В 1965 перед уходом из большого спорта сумел вернуть титул чемпиона после нескольких пораженийEnglish-Russian dictionary of regional studies > Robinson, Ray (Sugar Ray)
-
39 peak
Inoun1) пик; остроконечная вершина; острие2) высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт3) козырек (кепки, фуражки)4) кончик (бороды)5) гребень (волны)6) naut. концевой отсек; задний нокбензельный угол (паруса)7) tech. максимум (нагрузки)Syn:summitIIverb1) мор отопить (рей)2) брать 'на валек' (весла)3) поднимать хвост прямо вверх (о ките)IIIverbчахнуть, слабеть; to peak and pine чахнуть и томиться* * *1 (a) пиковый2 (n) пик3 (v) достигать пика* * *пик, вершина, высшая точка* * *[ pɪːk] n. пик, вершина; кульминационный пункт; максимум; форпик [мор.]; задний нок-бензельный угол v. выступать острием, обострять* * *вершинагребенькозыреккончикмаксимумостриепекпелпикслабетьшпиль* * *I сущ. 1) а) диал. мыс б) перен. кончик (бороды) 2) а) пик; остроконечная вершина (о горных массивах) б) гора, возвышенность с острой вершиной в) гребень (волны) 3) перен. а) высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт б) в) лингв. самый звучный элемент слога 4) козырек (кепки, фуражки) II гл. 1) а) мор. отопить (рей) б) брать 'на валек' (весла) 2) поднимать хвост вертикально (о ките, когда он ныряет) 3) а) достичь максимума, достичь вершины б) приводить к максимуму III гл. 1) слабеть, угасать, чахнуть (тж. peak and pine) 2) истощаться; перен. улетучиваться -
40 rae
См. также в других словарях:
рей — рей, я и р ея, и … Русский орфографический словарь
рей — рей/ … Морфемно-орфографический словарь
РЕЙ — (Yard) 1. Рангоутное дерево, подвешенное за середину при помощи бейфута к мачте или стеньге. Р. бывает цельный или составной. Главные части составного Р. называются пластинами, а боковые наделки фишами. Р. служат для привязывания к ним прямых… … Морской словарь
рей — рея, брус Словарь русских синонимов. рей сущ., кол во синонимов: 7 • бегин рей (1) • брус … Словарь синонимов
РЕЙ — муж. реже рея жен. райна, ·стар. поперечное дерево на мачте, за которое привязан парус. Реи зовутся по мачте и по колену мачты; нижние реи: гротарей, фокарей, бегинрей; стенговые реи (выше, кверху): гротмарсарей, формарсарей, крюсельрей;… … Толковый словарь Даля
РЕЙ — муж. реже рея жен. райна, ·стар. поперечное дерево на мачте, за которое привязан парус. Реи зовутся по мачте и по колену мачты; нижние реи: гротарей, фокарей, бегинрей; стенговые реи (выше, кверху): гротмарсарей, формарсарей, крюсельрей;… … Толковый словарь Даля
Рей С. — Рей Сатьяджит সত্যজিত রায় или সত্যজিৎ রায় Дата рождения: 2 мая 1921 Место рождения: Калькутта … Википедия
Рей — Николай (Mikołaj Rej, 1505 1569) первый польский писатель, создавший крупные произведения на польском яз. До него в Польше писали почти исключительно по латыни, на польском же яз. существовали лишь мелкие произведения, преимущественно церковного… … Литературная энциклопедия
РЕЙ — (Ray) Джон (1627 1705), английский натуралист, работа которого по классификации растений и животных позднее повлияли на Карла ЛИННЕЯ и Джорджа КЮВЬЕ. Рей первым различил два вида цветущих растений: ОДНОДОЛЬНЫЕ и ДВУДОЛЬНЫЕ … Научно-технический энциклопедический словарь
рей — рей, рея; мн. реи, реев и рея, реи; мн. реи, рей … Русское словесное ударение
РЕЙ — РЕЙ, рея, муж. (мор.), и (чаще в общем языке) рея, реи, жен. (голланд. raa). Подвижной поперечный брус на мачтах, к которому прикрепляют паруса. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова