-
1 concord
слога, складност, совпаѓање, хармонија* * *совпаѓање, слога, хармонија, складностn. согласност;2. договор, конвенција; хармонија; слога -
2 hyperthesis
[haɪ'pɜːθɪsɪs]1) Общая лексика: перестановка звука из одного слога2) Лингвистика: гипертеза, перемещение, перенесение, перестановка буквы из одного слога в примыкающий, перестановка звука из одного слога в примыкающий, перестановка звука или буквы из одного слога в примыкающий -
3 metaplasm
['metəplæz(ə)m]1) Биология: метаплазма -
4 accord
совпаѓање, согласност, слога, одобрувањеv одобрува, допушта, се согласува, се сложуваvi ускладува* * *(vi) ускладува; (v) допушта, се сложува, се согласува, одобрува; согласност, одобрување, слога, совпаѓањеn. согласност, сложување;2. спогодба;3. склад, складност, сообразност;4. (муз.) акордv. совпаѓа (with);2. постига спогодба;3. приредува, укажува чест; согласност; совпаѓање, одобрување, согласност, слога, согласност; се сложува, одобрува, се согласува, допушта; n спогодба, согласност; to reach (come to) an accord постигнување спогодба, доаѓање до спогодба; of one's own accord доброволно, по на своите волја; to be in accord да се сложуваатv.1. tr давање, признавање; to accord smb. praise оддавање на некого пофалба ;2. intr да се сложуваат -
5 apocope
-
6 polish
ˈpɔlɪʃ
1. сущ.
1) а) глянец, блеск;
наведение глянца, чистка Syn: lustre, shine б) натирание, полировка, шлифовка Syn: buffing в) полированная, начищенная поверхность
2) а) изысканность, лоск Syn: lustre, gloss б) совершенство, украшенность, рафинированность Syn: refinement
3) лак (любой, от лака для музыкальных инструментов до лака для ногтей) ;
политура, мастика и другие подобные вещества The salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped. ≈ Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти - не потрескался ли лак. Syn: varnish
2. гл.
1) а) прям. перен. наводить лоск, глянец, блеск;
чистить, начищать (в частности, обувь) ;
вылизывать тарелки Polish up the silver ready for the important dinner. ≈ Начисть серебро к званому ужину. б) натирать, полировать, шлифовать в) становиться, быть гладким, отшлифованным
2) делать изысканным, отделывать, оттачивать (свое искусство в чем-л.) I must polish up my French. ≈ Мне надо подчистить мой французский. Syn: brush, refine, deck, adorn ∙ polish off полировка, шлифовка;
отделка - brilliant /mirror-like/ * полирование /доведение/ до зеркального блеска лоск, глянец полировка, полированная поверхность - a table with a high * хорошо отполированный стол - to lose its * потерять блеск, потускнеть - to take the * off smth. снять полировку /убрать блеск/ с чего-л.;
сделать что-л. тусклым /матовым/ политура, полировальный состав лак, крем;
мастика - boot /shoe/ * крем для обуви - floor * мастика /лак/ для полов - nail * лак для ногтей - furniture * мебельный лак лоск, изысканность (манер), внешний блеск - the * of a professional actor блеск и элегантность актера-профессионала - he lacks * он плохо воспитан - he has acquired /taken on/ * он приобрел манеры, он стал прекрасно держаться тонкость, изысканность;
совершенство (слога) - writer of great * писатель, обладающий безукоризненным /отточенным/ слогом (геология) гладкая поверхность сброса;
зеркало скольжения полировать, шлифовать;
наводить лоск, глянец - to * glass шлифовать стекло - to * the furniture полировать мебель - to * leather глянцевать /лощить/ кожу - to * steel воронить сталь шлифоваться, поддаваться шлифовке;
становиться гладким - mahogany *es beautifully красное дерево прекрасно полируется чистить (обувь) ;
натирать (паркет) (тж. * up) отшлифовать, придать внешний лоск, элегантность;
делать более изысканным - to * manners отшлифовать манеры - he *ed up the handle of the front door он до блеска начистил ручку входной двери (разговорное) совершенствовать, улучшать;
отделывать, шлифовать (слог и т. п.) - to * up one's English совершенствовать знания английйского языка - to * up one's style оттачивать слог polish глянец ~ лоск, изысканность ~ отделка, совершенство (слога и т. п.) ~ отесывать, делать изысканным;
отделывать, оттачивать (слог и т. п.) (тж. polish up) ~ полировать, шлифовать, наводить лоск, глянец ~ полировка, шлифовка;
чистка ~ политура;
лак;
мастика (для полов) Polish: Polish польский ~ польский язык polish: polish становиться гладким, шлифованным ~ чистить (обувь) ~ off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса shoe ~ крем для (чистки) обуви -
7 resolution
ˌrezəˈlu:ʃən сущ.
1) а) решительность, решимость, твердость Syn: determination, resolve, firmness, steadiness Ant: doubt, hesitation, irresolution, vacillation б) резолюция, решение to propose a resolution ≈ внести предложение joint resolution (of Congress) ≈ совместное решение (обеих палат конгресса) pass a resolution carry a resolution adopt a resolution Syn: decision, courage, verdict
2) а) анализ, разложение на составные части б) растворение;
демонтаж, разборка
3) а) разрешение( какой-л. проблемы и т. п.) Syn: settlement б) развязка( в литературном произведении) в) мед. рассасывание;
прекращение воспалительных явлений
4) а) просодика замена долгого слога двумя короткими б) муз. разрешение, переход в консонанс в) тех. разрешение (число точек на единицу длины или площади, в компьютерной графике, телевидении и т.д.) решительность, решимость;
твердость (характера) - a man of * решительный человек - to show great * проявить большую решимость - to show not much * действовать не очень решительно решение;
твердое намерение - New Year *s новогодние зароки (бросить курить и т. п.) - her * never to marry ее зарок не выходить замуж - to make good *s преисполниться благими намерениями, дать себе слово исправиться резолюция;
решение;
постановление - draft * проект резолюции - joint * совместная резолюция - to pass /to carry, to adopt/ a * выносить резолюцию /решение/ - a * in favour of... резолюция /постановление/ в пользу... разрешение (проблемы) - a * of the conflict разрешение конфликта( специальное) разложение (сил) разложение (вещества) расщепление растворение разборка, демонтаж (специальное) разрешающая способность( музыкальное) разрешение мед рассасывание;
прекращение воспалительных явлений (специальное) разрешение, степень обнаружения деталей (изображения и т. п.) ;
степень детализации (математика) резольвента conflict ~ разрешение конфликта conflict ~ вчт. разрешение противоречий conflict ~ разрешение споров draft ~ проект резолюции endorse a ~ одобрять решение extraordinary ~ чрезвычайная резолюция extraordinary ~ чрезвычайное решение gag ~ резолюция о прекращении прений ordinary ~ обычная резолюция ordinary ~ обычное решение ~ решение, резолюция;
to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносить резолюцию pass a ~ принимать резолюцию pass a ~ принимать решение priority ~ вчт. определение приоритета resolution прос. замена долгого слога двумя короткими ~ разборка, демонтаж ~ развязка (в литературном произведении) ~ разложение на составные части( into) ;
анализ ~ вчт. разрешающая способность ~ муз. разрешение, переход в консонанс ~ разрешение (проблемы, конфликта и т. п.) ~ вчт. разрешение ~ разрешение проблемы ~ мед. рассасывание;
прекращение воспалительных явлений ~ растворение ~ резолюция ~ решение, резолюция;
to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносить резолюцию ~ решение ~ решимость ~ решительность, твердость ~ решительность, решимость, твердость (характера) ~ решительность ~ твердость ~ of creditors решение кредиторов ~ of disputes разрешение споров (трудовых) ~ of general meeting решение общего собрания ~ of members решение членов ~ to wind up company решение о ликвидации компании Security Council ~ резолюция Совета Безопасности (ООН) special ~ специальная резолюция special ~ специальное постановление special ~ специальное решениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > resolution
-
8 apocope
[ə'pɒkəpɪ]1) Лингвистика: апокопа, отпадение последнего звука в слов, отпадение последнего слога в слов, отпадение последнего слога или звука в слов, усечение (конца слова)2) Полиграфия: пропуск последней буквы в слове -
9 hyphaeresis
[haɪ'fiːrɪsɪs]1) Грамматика: пропуск буквы в слове, пропуск буквы или слога в слове, пропуск слога в слове2) Лингвистика: гиферезис -
10 syllabic peak
Лингвистика: вершина слога, слоговое ядро, центр слога -
11 concert
заедништво (фиг), слога, концерт* * *заедништво (фиг), слога, концерт; концерт; усогласува -
12 diastole
noun physiol.диастола* * *(n) диастола; удлинение слога* * ** * *[di·as·to·le || daɪ'æstəlɪ] n. диастола, удлинение слога* * * -
13 Zn
см. тж ziTwo of the rice-stalks crossed in what could have been the Great Letter Zn, which by itself means both zi (eternity) and now. — Два ростка риса перекрещивались, образую букву Высокого Слога Zn, которая несла в себе два понятия: zi (вечное) и настоящее. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Zn
-
14 удвоение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > удвоение
-
15 ясность
жен. clearness, clarity;
lucidity (тж. о стиле, языке) ясность цели ≈ clarity of aim ясность мысли ≈ lucidity of mind с предельной ясностью ≈ with the utmost clarity внести ясность ≈ to make things clear, to put things right;
to clarify somethingясн|ость - ж. clearness, clarity;
(мысли, выражения, слога) lucidity;
вносить ~ во что-л. clear up smth., sort out smth. ;
вносить ~ в обстановку clear up the situation;
~ый
1. (яркий) bright;
2. (безоблачный, светлый) clear;
(о погоде) fine;
~ая ночь clear night;
~ый день fine day;
3. (спокойный, чистый) serene;
~ый взгляд clear/serene glance;
4. (отчётливый) clear, distinct;
5. (понятный) lucid, clear;
6. (логичный, очевидный) clear;
(способный логично мыслить) lucid;
~ее ~ого it is clear as daylight. -
16 apex
ˈeɪpeks сущ.;
мн. - apexes, apices
1) вершина, верх the apex of a mountain ≈ вершина горы Syn: summit, vertex
2) кончик the apex of the tongue ≈ кончик языка Syn: tip I
1.
1)
3) высшая точка, кульминация Syn: summit
1)
4) мат. вершина ( треугольника или конуса)
5) строит. конек крыши
6) горн. приемная площадка уклона;
бремсберг
7) мед. верхушка легкого
8) мед. верхушка корня зубавершина, верх;
высшая точка - the * of one's career вершина карьеры (анатомия) верхушка, оконечность - * of the heart верхушка сердца верхушка легкого корень зуба (математика) вершина (геометрической фигуры) - * down расположенный вершиной вниз (астрономия) апекс (строительство) конек крыши - * stone ключевой камень( горное) приемная площадка уклона;
бромсберг (геология) ближайшая к поверхности часть жилы (американизм) гребень( антиклинали) ;
вершина (складки) апекс (знак, употреблявшийся римлянами для указания долготы гласного) знак долгого слога( в древнееврейском алфавите)apex (pl xes, apices) верхушка, вершина ~ вершина ~ высшая точка ~ стр. конек крыши ~ горн. приемная площадка уклона;
бремсберг~ attr.: ~ stone ключевой, замыкающий камень -
17 clarity
ˈklærɪtɪ сущ.
1) доходчивость, ясность, понятность( о манере изложения, стиле) The ease and clarity with which the author explains difficult subjects. ≈ Простота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы.
2) четкость( мышления, ума)
3) прозрачность, чистота, кристальность( стекла, жидкости)
4) яркость, ясность ( неба, атмосферы;
красок) the very clarity of heaven ≈ необыкновенная ясность неба
5) разборчивость;
четкость;
четкость изображения
6) $$$$ Syn: lucidity, clearness чистота;
прозрачность - * of a gem чистота алмаза - * of water прозрачность воды - * of style is * of thought ясность слога - это ясность мысли clarity прозрачность ~ чистота, прозрачность ~ чистота ~ ясность -
18 conciseness
kənˈsaɪsnɪs сущ. краткость, лаконичность, сжатость;
выразительность What is slang but an effort at conciseness? ≈ Что такое сленг, как не стремление к краткости и выразительности? Syn: brevity, terseness conciseness: сжатость, краткость;
выразительность (слога) conciseness выразительность ~ краткость, сжатость ~ краткость concision: concision =concisenessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conciseness
-
19 concision
kənˈsɪʒən = conciseness сжатость, краткость;
выразительность (слога) (устаревшее) отрезание, ампутация concision =concisenessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > concision
-
20 cozzpot
сущ.;
сл. полицейский, коп( уничижительное прозвище, образованное по типу crackpot, tosspot от измененного первого слога copper) (сленг) полицейский
См. также в других словарях:
Слога (футбольный клуб, Кралево) — Слога Полное название Фудбалски клуб Слога Kpaљeвo … Википедия
Слога Югомагнат — Полное название … Википедия
Слога — … Википедия
Деление слога в китайской фонетике — Структура китайского слога В китайских языках слоги традиционно членят на составные части в соответствии с положением фонем … Википедия
Мастер слога ломаного — Мастер слога ломаного … Википедия
Закон открытого слога — Закон открытого слога закон в праславянском и ранних славянских языках (в частности в древнерусском), действовавший до XII века. Согласно этому закону все закрытые слоги так или иначе должны были быть преобразованы в открытые. Этот закон… … Википедия
Структура слога — Определить границы слога и дать определение его составным частям важно при изучении силлабических и буквенно силлабических систем письма, а также слоговых языков. В слоговых языках основной единицей их фонологической системы является слог. В… … Грамматологический словарь
Само слога Србина спасава — Крест на флаге Сербской православной церкви Сербский крест символ Сербии, сербского народа и Сербской православной церкви. Представляет собой греческий (равносторонний) крест, по углам которого изображены четыре стилизованных Ͻ и С образных… … Википедия
не образующий слога — прил., кол во синонимов: 1 • неслоговой (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
правильность (чистота) слога — в риторике: следование фонетическим, орфографическим, грамматическим и лексическим нормам русского языка, которые, иногда противореча друг другу, образуют вариант грамматики и лексической системы литературного языка, называемый идиолектом или… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
точность слога — в риторике: качество слога, частично противостоящее ясности; соответствие между словами и мыслью автора; критерий Т. – невозможность замены использованного слова или оборота синонимом без искажения смысла … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило