-
41 перегибы
перегибы
Дефект поверхности листов и лент в виде шероховатых светлых поперечных полос, образовавшихся в результате резких перегибов при сматывании или разматывании рулонов или при изменении формы прогиба пакета листов при подъемно-транспортных операциях.
Примечание. Дефект образуется при неправильной настройке S-образных натяжных устройств, петлевания полос при травлении, из-за наличия серповидности, коробоватости, а также от внутренних напряжений, возникающих в металле при структурных превращениях.
[ ГОСТ 21014-88]Тематики
EN
DE
FR
52. Перегибы
Ндп. Изломы
D. Knicke
Е. Cross breaks, Coil breaks
F. Pliage
Дефект поверхности листов и лент в виде шероховатых светлых поперечных полос, образовавшихся в результате резких перегибов при сматывании или разматывании рулонов или при изменении формы прогиба пакета листов при подъемно-транспортных операциях.
Примечание. Дефект образуется при неправильной настройке S-образных натяжных устройств, петлевания полос при травлении, из-за наличия серповидности, коробоватости, а также от внутренних напряжений, возникающих в металле при структурных превращениях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > перегибы
-
42 биотип
1) Biology: biotype2) Medicine: biotype (совокупность неизменяемых свойств человека, определяющих его развитие), skin factor3) Mathematics: biological type, species4) Genetics: elementary species, genospecies5) Makarov: biotype (группа организмов, принадлежащих к одному генотипу), biotype (совокупность индивидуумов одного и того же генотипа; группа особей в пределах местной популяции с одинаковым генотипом, различающихся некоторыми особенностями образа жизни или поведения, но не имеющих резких морфол. отличий) -
43 весенняя наледь
Makarov: spring icing (наледь, сформировавшаяся весной при резких продолжительных похолоданиях или глубоких ночных заморозках) -
44 иридодонез
1) General subject: iridodonesis (анормальное дрожание радужки при движении глаза)2) Medicine: iridodonesis (дрожание радужки при резких движениях глаза, обычно при вывихе или подвывихе хрусталика) -
45 тело желудка
1) Medicine: body of stomach2) Anatomy: corpus gastricum (самый большой по размерам и широкий отдел желудка, который кверху без резких границ продолжается в дно, а вправо, постепенно сужаясь, переходит в выходной (пилорический) отдел), gastric corpus (средняя часть желудка) -
46 С-582
(один...) ЧЕГО СТОИТа?// VP subj: any noun pres or past fixed WOthe person, thing, circumstance etc in question (which is cited as one of the factors producing the overall effect, result etc described in the preceding context) would be sufficient by himself or itself to produce the described effect, result etc: один X чего стоит - X alone is enough to...look at X alone!«Редко где найдётся столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге. Чего стоят одни климатические влияния!» (Достоевский 3). "Rarely will you find so many gloomy, harsh and strange influences at work on a man's soul as you will in St. Petersburg. Look at the influence of climate alone!" (3a). -
47 искажение типа пластика
Универсальный русско-немецкий словарь > искажение типа пластика
-
48 лёд и пламень
-
49 пластика
n1) gener. Modellierkunst, (тк.sg) Plastik2) med. Korrektur, plastische Operation4) construct. Bildhauerkunst, Bildnerei6) TV. Plastik (рельефное искажение изображения), Plastikeffekt, Plastikwirkung -
50 чего стоит
I• (ОДИН...) ЧЕГО СТОИТ coll[VP; subj: any noun; pres or past; fixed WO]=====⇒ the person, thing, circumstance etc in question (which is cited as one of the factors producing the overall effect, result etc described in the preceding context) would be sufficient by himself or itself to produce the described effect, result etc:- look at X alone!♦ "Редко где найдётся столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге. Чего стоят одни климатические влияния!" (Достоевский 3). "Rarely will you find so many gloomy, harsh and strange influences at work on a man's soul as you will in St. Petersburg. Look at the influence of climate alone!" (3a).II[VP; impers; pres or past; fixed WO]=====⇒ (used to emphasize, sometimes with irony, condescension etc, how very easy it would be for s.o. or o.s. to carry out some action or fulfill some request; also used to reproach s.o. or o.s. for not having done sth.) it would not require much effort (for s.o. to do sth.):- it would be easy enough (for X to do sth.);- what would it cost X (to do sth.)?;- it wouldn't cost X anything < would cost X nothing> (to do sth.);- [in refer, to o.s.] no problem < sweat>.♦ "Сходи к нему, чего тебе стоит, попроси его..." (Пастернак 1). "Go to see him, that's not too much to ask, speak to him..." (1a).♦ "А может, ещё выпьем?" - "Эт-то можно", - сказал Готтих. "Только надо сбегать, а?" - "Сами бегайте". - "Ты же всё равно хотел уйти - всё равно выйдешь на улицу - так что тебе стоит?" (Битов 2). "Maybe we should have another [drink]?" "Can do," Gottich said. "Only you have to go out for it, okay?" "Go yourself." "You wanted to leave anyway - you're going out anyway - so what will it cost you?" (2a).♦ "Что вам стоит сказать слово государю, и он [Борис] прямо будет переведён в гвардию", - просила она. "Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня", - отвечал князь Василий... (Толстой 4). "It would cost you nothing to say a word to the Emperor - and he [Boris] would be transferred to the Guards at once," she pleaded. "Believe me, Princess, I shall do all I can," replied Prince Vasily... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чего стоит
-
51 фиксированный обменный курс
Universale dizionario russo-italiano > фиксированный обменный курс
-
52 Фиш
Fish Английский эквивалент слову лох. Это одна из самых резких оценок плохой игры. Поговорка гласит: &Если за первые полчаса игры вы не нашли за столом лоха, этот лох – вы! Этимология: от fish (англ.) – рыба. См. также Провайдер, сакер. -
53 плавный
1) (ровный, без резких изменений) smooth [-ð]; ( постепенный) gradual; ( медленный) slowпла́вный ход (машины, двигателя) — smooth running
пла́вная похо́дка — gradual / unhurrying step
пла́вная речь — fluent / flowing speech
2) лингв. ( о звуке) liquid -
54 равномерно
I кратк. прил.см. равномерныйII нареч.1) (без резких перепадов, рывков и т.п.) evenlyравноме́рно распределя́ть что-л — distribute smth evenly
равноме́рно развива́ться — develop [-'ve-] evenly
2) физ., тех. uniformlyравноме́рно уско́ренный — uniformly accelerated
равноме́рно заме́дленный — uniformly decelerated [diː-]
-
55 равномерный
1) (без резких перепадов, рывков и т.п.) evenравноме́рное распределе́ние — even distribution
равноме́рное разви́тие — even development [-'ve-]
2) физ., тех. uniformравноме́рное движе́ние — uniform motion / velocity
равноме́рное ускоре́ние — uniform acceleration
равноме́рное замедле́ние физ. — uniform deceleration [diː-]
-
56 инфантильность
Хотя Фрейд использовал термин "инфантильный" для обозначения феноменов всего детского периода, инфантильность в современном употреблении относится к периоду первых трех лет жизни. В этот период ребенок переходит от состояния полной психической и физической зависимости к индивидуальному бытию с автономной регуляцией чувствования себя и других, способностью вербального общения и выражения внутренней реальности, независимостью во многих областях психического функционирования. К концу периода инфантильности должны произойти важные достижения в психической структуре: ребенок должен четко дифференцировать репрезентанты себя и объектов и быть способным интегрировать "хорошие" и "плохие" частичные объекты в целостные репрезентации себя и объектов. Также должны произойти дифференциация Я и Оно, развиться защитные механизмы, способные справиться с конфликтными чувствами и побуждениями. Должна появиться способность к формированию компромиссных образований, равно как и способность к продуцированию внутренней тревоги и развитию невротической симптоматики. Такой прогресс вооружает Я способностью интенциональности, сдерживания разрядки, сопротивления регрессии; зарождается толерантность к фрустрации, тревоге и амбивалентности. Ребенок обретает все большую способность справляться со сложными аффективными переживаниями при взаимодействии с одушевленной и неодушевленной средой.В период инфантильности происходит быстрая дифференциация и интеграция функций, которая отражает сложное взаимодействие конституциональных данностей, генетически обусловленного созревания и среды (как до, так и после рождения). Существует множество моделей развития ребенка в этот период; хотя в каждой из них акцент делается на чем-то особом, все они основаны на постулате о том, что каждый новый уровень функционирования (выражение аффектов, моторные навыки, сенсорное восприятие и ретенция, контроль побуждений и т.д.) возникает во взаимодействии ребенка со средой. Опыт переживаний организуется во все более сложные паттерны, сначала на физиологическом, а затем на психологическом уровне репрезентации.Из этих теоретических систем наиболее важными являются модель сенсомоторного развития Жана Пиаже, принадлежащая Фрейду теория влечений и концептуализация психосексуального развития (вместе с последующими психоаналитическими теориями Я и объектных отношений), модель сепарации-индивидуации Малер, этология человека (изучение наблюдаемого поведения), теория научения, основанные на наблюдении исследования Шпица, Вульф, Эмде, Штерна и др.На протяжении первого года генетически обусловленное созревание как детерминанта поведения все более уступает место опыту. Развитие в этот период неравномерно. Наиболее быстрое развитие обозначается как биоповеденческие сдвиги; имеется в виду внезапное возникновение новых способностей и функций, включая новые формы аффективного поведения, отражающие новый уровень психической и физиологической организации.Подобные сдвиги проявляются в виде резких изменений в социальной жизни ребенка. Так называемая реакция улыбки (2—3-й месяцы жизни) приводит к более интенсивным и качественно иным взаимодействиям с человеческим окружением, а боязнь незнакомых людей (6—8-й месяцы) указывает на появление способности испытывать страх.Третий заметный поведенческий сдвиг наблюдается между восемнадцатым и двадцать четвертым месяцем жизни, когда появляется жест с сигнальным значением "нет", происходит быстрое усвоение языка, развивается автономия, способность к социальным контактам, происходит смещение от сенсомоторного интеллекта к репрезентативному (Пиаже), возникает кризис восстановления (Малер), на смену приходит анальная фаза психосексуального развития (Фрейд). По истечении восемнадцати месяцев возникающее чувство Я проявляется в узнавании ребенком себя в зеркале. Ребенок начинает также говорить о себе в первом лице.Один из способов концептуализации сдвигов уровней психической организации заключается в том, что после двух месяцев ребенок вспоминает мать в моменты узнавания; после семи—девяти месяцев — испытывать биологические и психологические потребности; после восемнадцати месяцев мнемическое воспроизведение осуществляется относительно независимо от внешних стимулов и внутренних потребностей. Такие сдвиги в возможностях ребенка делают процесс развития внешне дискретным, поскольку достижение нового уровня интеграции и организации приводят к типу функционирования, прежде недоступному.Периоды поведенческих изменений в направлении более сложных уровней организации — это периоды наибольшей уязвимости ребенка к стрессу. Потенциал роста и самоконтроля может уступать место возможности дезорганизации и декомпенсации, причем на то и другое влияет конституциональная предрасположенность. Так, у ребенка, рано научившегося перемещаться в пространстве, будет иной тип объектных отношений, нежели у ребенка, более склонного к сидячему образу жизни и исследующего мир в основном зрительно. Последний может дальше продвинуться в плане индивидуации до начала физической сепарации от опекуна. На уязвимость ребенка к стрессу влияет также среда.Перцептивный аппарат ребенка отличается врожденной способностью направлять внимание на частичные объекты (конфигурация человеческого лица, голос матери, запах и т.п.). Такая биологически детерминированная способность, способствующая формированию связи с объектами, проявляется даже в отсутствие связанного с данным объектом опыта кормления или при редукции влечений. Следовательно, ребенок по природе социально интерактивен, ищет как возбуждающей, так и успокаивающей стимуляции и способен стимулировать других (особенно мать), вызывая реакции; таким образом, ребенок может воздействовать на окружение с момента появления на свет. Поскольку развитие является частью системы интеракций, то поведение ребенка и поведение опекуна со временем будут усложняться. Согласно одной из современных гипотез, генетически обусловленное, направленное на объект поведение дает ребенку возможность привлекать к себе внимание матери в период, когда его выживание целиком зависит от нее.см. константность объекта, психосексуальное развитие, реакция улыбки, развитие Я, сепарация-индивидуация, страх незнакомца\Лит.: [145, 181, 389]Словарь психоаналитических терминов и понятий > инфантильность
-
57 письмо письм·о
letter, messageдоставить письмо — to deliver a message / a letter
переадресовать письмо — to forward / to readdress a letter
подписать письмо инициалами — to initial a note / a letter
послать / направить письмо — to send a letter / message
моё письмо, должно быть, разминулось с вашим — my letter must have crossed yours
благодарственное письмо — note of thanks; (за оказанное гостеприимство) "Thank you" / Bread and Butter letter
гарантийное письмо — letter of indemnity / guarantee
препроводительное письмо — letter of transmittal / advice
рекомендательное письмо — letter of introduction / recommendation, commendatory letter
письма, сопровождающие вручение верительных грамот — formal reserves
письмо, составленное в резких тонах — strongly worded letter
-
58 ушу
УШУWU-SHU китайская разновидность кунг-фу: система оздоровительной гимнастики и способа самообороны без оружия, основанная на резких ударах ногой или рукой по болевым точкам противника a Chinese version of kung fu: a system of physical exercises and fighting style without weapons that includes hitting with hands and feet -
59 adaptive smoothing technique
метод адаптивного сглаживания (метод, употребляемый в прогнозировании для элиминирования резких отклонений случайной величины)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > adaptive smoothing technique
-
60 ringing
экспоненциально затухающие колебания резких линий поглощения в ядерном магнитном резонансеводная реверберация (сейсм.)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > ringing
См. также в других словарях:
резких — (не) делать резких движений • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
защита от резких отклонений напряжения и электромагнитных воздействий — 131.6 Защита от резких отклонений напряжения и электромагнитных воздействий 131.6.1 Люди и домашние животные должны быть защищены от травм, а имущество должно быть защищено от любых вредных воздействий, являющихся следствием замыкания между… … Справочник технического переводчика
без резких утолщений — прил., кол во синонимов: 1 • ровный (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
делавший без резких колебаний температуры — прил., кол во синонимов: 1 • смягчавший (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
становившийся без резких колебаний температуры — прил., кол во синонимов: 1 • смягчавшийся (60) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
исследование набросов [резких изменений] температуры — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN thermal shock experiment … Справочник технического переводчика
образование резких максимумов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN peaking … Справочник технического переводчика
устройство типа расширителя для сглаживания резких перегибов ствола и желобов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN key seat wiper … Справочник технического переводчика
Прецеденты резких повышений зарплат и пособий в России — В 2003 году правительство РФ повысило в пять раз оклады за звания действительных членов и членов корреспондентов Российской академии наук. Оклад за звание действительного члена РАН был установлен в размере 20 тысяч рублей (ранее 4 тысячи рублей) … Энциклопедия ньюсмейкеров
ТАЗ — ТАЗ. Содержание: I. Анатомия таза .................. 267 II. Патоотогия таза.................. 278 III. Женский таз ................... 293 IV. Клиника узкого таза............... 306 I. Анатомия таза. Таз (pelvis), часть скелета, образующая т. н … Большая медицинская энциклопедия
ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНАЯ КИШКА — ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНАЯ КИШКА. Содержание: , ,, Эмбриология и сравнительная анатомия .... 400 Анатомия и гистология.............401 Язва Д. к.....................407 Патогенез и этиология...........408 Симптоматология и клинич. формы . . . . 411… … Большая медицинская энциклопедия