Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

резерв

  • 1 reserve

    {ri'zə:v}
    I. 1. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спестявам
    to RESERVE oneself пазя силите си (for)
    2. запазвам, резервирам, ангажирам (места и пр.)
    3. предназначавам, определям, отреждам (for)
    4. юр. запазвам (право на владение, контрол), запазвам си (право и пр.)
    to RESERVE one's judgment отлагам (да съобщя) решението си
    II. 1. запас, резерв (а)
    in RESERVE в запас
    2. фин. резервен фонд
    gold RESERVE златно покритие
    3. воен. резерв, запас (и рl)
    4. сп. резервен играч
    5. резерват, бранище
    6. уговорка, предварително условие, ограничение
    RESERVE price първоначална/минимална цена
    with all RESERVE, with all proper RESERVEs под резерва, с уговорка
    without RESERVE напълно, изцяло, безрезервно, безусловно, без ограничение на цената при наддаване (при търг)
    7. сдържаност, резервираност, студенина, необщителност, потайност
    to break through someone's RESERVE успявам да направя някого по-общителен
    8. премълчаване/скриване на истината
    * * *
    {ri'zъ:v} v 1. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спест(2) {ri'zъ:v} n 1. запас, резерв(а); in reserve в запас; 2. фин. ре
    * * *
    студенина; уговорка; резерва; резерв; резервирам; скътвам; резервираност; резерват; резервен; сдържаност; определям; потайност; предназначавам; задържам; запас; запазвам; запасен; необщителност;
    * * *
    1. gold reserve златно покритие 2. i. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спестявам 3. ii. запас, резерв (а) 4. in reserve в запас 5. reserve price първоначална/минимална цена 6. to break through someone's reserve успявам да направя някого по-общителен 7. to reserve one's judgment отлагам (да съобщя) решението си 8. to reserve oneself пазя силите си (for) 9. with all reserve, with all proper reserves под резерва, с уговорка 10. without reserve напълно, изцяло, безрезервно, безусловно, без ограничение на цената при наддаване (при търг) 11. воен. резерв, запас (и рl) 12. запазвам, резервирам, ангажирам (места и пр.) 13. предназначавам, определям, отреждам (for) 14. премълчаване/скриване на истината 15. резерват, бранище 16. сдържаност, резервираност, студенина, необщителност, потайност 17. сп. резервен играч 18. уговорка, предварително условие, ограничение 19. фин. резервен фонд 20. юр. запазвам (право на владение, контрол), запазвам си (право и пр.)
    * * *
    reserve[ri´zə:v] I. n 1. резерв, резерва, запас (of); in \reserve в запас; 2. фин. резервен фонд (и banker's \reserve); gold \reserve златно покритие; 3. воен. резерв, запас; 4. сп. резервен играч, резерва; 5. резерват, бранище (и game \reserve); 6. уговорка, предварително условие, ограничение; \reserve price първоначална (най-ниска) цена при търг; with all \reserve под резерва; without \reserve напълно, изцяло, безрезервно, безусловно; без ограничение по отношение на минималната цена (на търг); 7. условна награда; 8. сдържаност, резервираност, студенина, хладина; официалност; дистанцираност, необщителност; to break through a person's \reserve предразполагам някого да бъде по-общителен; 9. премълчаване, скриване на истината; 10. attr резервен, запасен; \reserve currency резервна валута; \reserve price минимална цена (при търг); II. v 1. запазвам, задържам; съхранявам, спестявам, скътвам, спастрям; резервирам, ангажирам; to \reserve o.s. запазвам силите си ( for); to \reserve a seat купувам предварително билет; ангажирам (запазвам) място; 2. предназначавам, определям, отреждам ( for) 3. юрид. запазвам (право на владеене, контрол); to \reserve the right запазвам си правото.

    English-Bulgarian dictionary > reserve

  • 2 moth-ball

    {'mɔθbɔ:l}
    I. n нафталиново топче
    рl нафталин
    in MOTH-BALLs прен. воен. вън от строя, в резерв/запас (за самолет, корaб и пр.), бракуван
    II. 1. слагам в нафталин
    2. воен. слагам в резерв/запас
    * * *
    {'mъdbъ:l} n нафталиново топче; рl нафталин; in moth-balls прен. 1)(2) {'mъdbъ:l} v 1. слагам в нафталин; 2. воен. слагам в ре
    * * *
    нафталин;
    * * *
    1. i. n нафталиново топче 2. ii. слагам в нафталин 3. in moth-balls прен. воен. вън от строя, в резерв/запас (за самолет, корaб и пр.), бракуван 4. воен. слагам в резерв/запас 5. рl нафталин

    English-Bulgarian dictionary > moth-ball

  • 3 buffer stock

    {'bʌfəstok}
    n резерв от стоки за уравновесяване на колебаещи се цени
    * * *
    {'b^fъstok} n резерв от стоки за уравновесяване на колеб
    * * *
    n резерв от стоки за уравновесяване на колебаещи се цени

    English-Bulgarian dictionary > buffer stock

  • 4 lie

    {lai}
    I. n лъжа, измама
    to tell a LIE, tell LIEs лъжа
    to give the LIE to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого
    to give someone the LIE (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа
    II. v лъжа
    to LIE like a gas-meter разг. лъжа като циганин
    to LIE in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно
    to LIE oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи
    III. 1. лежа
    to LIE like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание
    the snow LIEs deep снегът е дълбок
    2. лежа, погребан съм
    here LIEs... тук почива... (на надгробна плоча)
    3. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм
    the obstacles that LIE in our way пречките по пътя ни
    the money LIEs in the bank парите ca в банката
    my talents do not LIE in that direction нямам склонност към/не ме бива за това
    he knows where Ins interest LIEs знае си интереса, знае от какво ще има полза
    the real reason LIEs deep истинската причина се крие по-дълбоко
    4. намирам се, съм (в някакво положение, състояние)
    to LIE in ambush стоя в засада, причаквам (for)
    to LIE against a wall облягам се на стена
    to LIE heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого
    to LIE open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на)
    to LIE at someone's mercy оставен съм на милостта на някого
    the blame LIEs at your door ти си виновен
    as far as in me LIEs доколкото зависи от мен/е във възможностите ми
    5. мой дълг/задължсние и пр. е да
    it LIEs with you to (с inf) ваше задължение/право е да
    the burden of proof LIEs with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството
    6. юр. допуска се, законно е
    the action does not LIE не може да се предяви иск/да се възбуди следствие
    7. мор. на котва съм
    8. ост. престоявам, пренощувам
    lie about пръснат съм, търкалям се
    lie ahead предстоя
    lie back облягам се назад
    lie before lie ahead
    lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм
    lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам
    lie down лягам си, лежа, приемам безропотно
    to LIE down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида
    to LIE down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти
    lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се
    lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание
    lie out of не съм още получил
    lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос)
    lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва
    lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам
    IV. n (раз) положение, очертание, насока
    the LIE of the land вж. land
    * * *
    {lai} n лъжа, измама; to tell a lie, tell lies лъжа; to give the lie to(2) {lai} v лъжа; to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин; {3} {lai} v (lay {lei}; lain {lein}) 1. лежа; to lie like a log{4} {lai} n (раз)положение; очертание; насока; the lie of the land
    * * *
    почивам; простирам; лежа; лъжа; намирам се; неистина;
    * * *
    1. as far as in me lies доколкото зависи от мен/е във възможностите ми 2. he knows where ins interest lies знае си интереса, знае от какво ще има полза 3. here lies... тук почива... (на надгробна плоча) 4. i. n лъжа, измама 5. ii. v лъжа 6. iii. лежа 7. it lies with you to (с inf) ваше задължение/право е да 8. iv. n (раз) положение, очертание, насока 9. lie about пръснат съм, търкалям се 10. lie ahead предстоя 11. lie back облягам се назад 12. lie before lie ahead 13. lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм 14. lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам 15. lie down лягам си, лежа, приемам безропотно 16. lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се 17. lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание 18. lie out of не съм още получил 19. lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос) 20. lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва 21. lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам 22. my talents do not lie in that direction нямам склонност към/не ме бива за това 23. the action does not lie не може да се предяви иск/да се възбуди следствие 24. the blame lies at your door ти си виновен 25. the burden of proof lies with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството 26. the lie of the land вж. land 27. the money lies in the bank парите ca в банката 28. the obstacles that lie in our way пречките по пътя ни 29. the real reason lies deep истинската причина се крие по-дълбоко 30. the snow lies deep снегът е дълбок 31. to give someone the lie (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа 32. to give the lie to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого 33. to lie against a wall облягам се на стена 34. to lie at someone's mercy оставен съм на милостта на някого 35. to lie down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти 36. to lie down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида 37. to lie heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого 38. to lie in ambush стоя в засада, причаквам (for) 39. to lie in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно 40. to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин 41. to lie like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание 42. to lie oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи 43. to lie open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на) 44. to tell a lie, tell lies лъжа 45. лежа, погребан съм 46. мой дълг/задължсние и пр. е да 47. мор. на котва съм 48. намирам се, съм (в някакво положение, състояние) 49. ост. престоявам, пренощувам 50. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм 51. юр. допуска се, законно е
    * * *
    lie [lai] I. n лъжа́, измама; to tell a \lie, to tell \lies лъ́жа; to give (s.o.) the \lie, to nail a \lie изобличавам (някого) в лъжа, опровергавам (някого); to give s.o. the \lie in his throat изобличавам някого в груба лъжа; white \lie невинна лъжа; an eighteen-carat \lie ам. нагла лъжа; to swap \lies плещя врели-некипели; сплетнича; \lies have short legs на лъжата краката са къси; to live a \lie живея в измама; самозалъгвам се; II. v лъ́жа; to \lie like a gas-meter разг. лъжа като дърт циганин; to \lie in o.'s teeth ( throat) нагло (безсрамно) лъжа; лъжа право в очите; to \lie away o.'s reputation загубвам репутацията (реномето) си с лъжи; to \lie o.s. out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи (лъжа); III. lie v ( lay [lei]; lain [lein]) 1. лежа; to \lie like a log лежа неподвижно (като труп, без съзнание); the snow \lies deep снегът е дебел; to \lie against a wall облягам се на стената; his body \lies in state тялото му е изложено (за поклонение); here \lies... (на надгробен камък) тук почива...; 2. разположен съм, намирам се, простирам се; съм; the town \lie near the river градът е разположен край реката; the money \lies in the bank парите са в банката; my talents do not \lie in that direction нямам склонност за това, не ме бива за това; 3. намирам се, съм (в някакво състояние); to \lie idle лежа неупотребяван (неизползван); стоя празен; to \lie in ambush стоя в засада, причаквам ( for); to \lie dormant в скрито (латентно, спящо) състояние съм; прен. бездействам; to \lie open отворено (открито, разкрито) е; изложено е (to); to \lie low 1) притаявам се, чакам удобния момент; 2) унижен съм; 3) поет. лежа мъртъв; to \lie perdu(e) 1) не излизам наяве; спотайвам се; 2) притаявам се, стоя в засада; to \lie at s.o.'s mercy оставен съм на милостта на някого; the blame \lies at your door ти си виновен; 4. тежи ми (задължение и пр.);the dеcision \lies with you вие трябва да решите, решението е във ваши ръце; as far as in me \lies доколкото зависи от мен, доколкото ми е възможно; to \lie under an obligation задължен съм да направя нещо; to \lie under a charge обвинен съм в нещо; тежи ми някакво обвинение; 5. юрид. допуска се, законно е; action does not \lie не може да се предяви иск (да се повдигне, възбуди следствие); 6. мор. на котва съм; ост. престоявам, оставам, пренощувам; the ship \lies her course корабът не се отклонява от пътя (курса) си; IV. n положение, разположение; очертание; насока; the \lie of the land конфигурацията (очертанието) на терена; прен. положението на нещата.

    English-Bulgarian dictionary > lie

  • 5 pool

    {pu:l}
    I. 1. вир
    2. локва, блато
    3. плувен басейн
    II. 1. залагания (на комар), сдружаване на комарджии
    2. сдружаване/сдружение със спекулативна цел за отстраняване на конкуренция, тръст, пул
    3. общ запас/резерв/фонд, общо ползуване на различни услуги
    car POOL автобаза
    4. рl спорт-тото
    to win on the POOLs печеля на тото
    5. ам. вид билярд за няколко души
    6. състезание по фехтовка, при което всеки състезател трябва да се състезава с всички играчи на противния отбор
    III. 1. сдружавам се, образувам пул/тръст
    2. обединявам в общ фонд, събирам, давам (средства, спестявания за обща цел)
    * * *
    {pu:l} n 1. вир; 2. локва; блато; З. плувен басейн.(2) {pu:l} v 1. залагания (на комар); сдружаване на комарджии; 2{3} {pu:l} v 1. сдружавам се, образувам пул/тръст; 2. обединявам
    * * *
    яз; уедрявам; басейн; блато; вир; гьол; локва;
    * * *
    1. car pool автобаза 2. i. вир 3. ii. залагания (на комар), сдружаване на комарджии 4. iii. сдружавам се, образувам пул/тръст 5. to win on the pools печеля на тото 6. ам. вид билярд за няколко души 7. локва, блато 8. обединявам в общ фонд, събирам, давам (средства, спестявания за обща цел) 9. общ запас/резерв/фонд, общо ползуване на различни услуги 10. плувен басейн 11. рl спорт-тото 12. сдружаване/сдружение със спекулативна цел за отстраняване на конкуренция, тръст, пул 13. състезание по фехтовка, при което всеки състезател трябва да се състезава с всички играчи на противния отбор
    * * *
    pool [pu:l] I. n 1. вир; локва, гьол; блато, мочурище; a \pool of blood локва кръв; 2. басейн (и swimming-\pool); 3. мин. дупка за поставяне на клин (при копаене); 4. нефтено находище (и oil \pool); II. v мин. 1. правя дупка (за клин); 2. подкопавам залеж; III. pool n 1. залагания (при комар); съд за залаганията; the \pools футболна лотария; тото; 2. вид билярд за няколко души; 3. пул; 4. сдружаване на комарджии; 5. обща каса, общ фонд; buffer \pool комп. буферна памет; \pool of experts експертна група; II. v 1. образувам пул, тръст; сдружавам се; to \pool interests сдружавам се, действам съвместно с; 2. обединявам в общ фонд; to \pool resources внасям целия си капитал в общо предприятие с други.

    English-Bulgarian dictionary > pool

  • 6 Reserve

    Resérve f, -n 1. резерв; резерви; запас (an etw. (Dat) от нещо); 2. резерви; сдържаност, резервираност; 3. Mil o.Pl. запас; 4. Sp резерва, резервни играчи; jmdn./etw. (Akk) in Reserve halten държа нещо в резерв, запас; Offiziere der Reserve офицери от запаса, запасни офицери; Mil die Reserve einziehen, einberufen свиквам запаса; Sp bei der Reserve spielen Резервен играч съм; Jmdn. aus der Reserve locken Карам някого да изостави сдържаността си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Reserve

  • 7 retén

    m 1) запас, резерв; 2) воен. резерв, подсилване на пост, часови.

    Diccionario español-búlgaro > retén

  • 8 réserve

    f. (de réserver) 1. юр. уговорка, условие; faire, émettre des réserves sur une opinion изказвам резерви относно някакво мнение; 2. воен. запас; резерв, резервни войски; officiers de réserve офицери от запаса; 3. запазен периметър за лов (в гора); 4. юр. запазена част от наследство; 5. прен. сдържаност, резервираност, дискретност, предпазливост; parler avec réserve говоря резервирано; se tenir sur la réserve имам резервирано, сдържано поведение; 6. запазено място; 7. pl. уговорки, условия; 8. pl. запаси, резерви; puiser dans ses réserves черпя от резервите си; réserve monétaires валутни резерви; 9. loc. adv. en réserve настрана; mettre en réserve оставям настрана, в запас, съхранявам; sans réserve без изключение, безусловно, неограничено, без уговорки; sous toute réserve с известна уговорка; 10. loc. prép. ост. а la réserve de с изключение на; 11. фин. част от печалба, която се отделя за резерв, провизия; 12. биол. резервни вещества за организъм; 13. резерват; réserve de chasse ловен резерват; réserve indienne индиански резерват; 14. раздел в библиотека, където се съхраняват най-ценните книги, които се заемат със специално разрешение; 15. склад в къща; 16. складово помещение в музей, където се съхраняват предметите, които не се излагат. Ќ Ant. audace, familiarité, hardiesse, impudence.

    Dictionnaire français-bulgare > réserve

  • 9 backlog

    {'bæklog}
    1. голям пън (в дъното на огнище)
    2. прен. опора, запас, резерва
    * * *
    {'baklog} n 1. голям пън (в дьното на огнище); 2. прен. опора
    * * *
    1. голям пън (в дъното на огнище) 2. прен. опора, запас, резерва
    * * *
    backlog[´bæk¸lɔg] n 1. недовършена работа; 2. голям пън (отзад на огнище); 3. прен. запас, резерв, опора.

    English-Bulgarian dictionary > backlog

  • 10 balance

    {'bæləns}
    I. 1. везни, теглилка, кантар
    2. махало, баланс, балансир
    3. равновесие
    BALANCE of forces равновесие на силите
    BALANCE of power съотношение на силите, политическо равновесие
    BALANCE of nature равновесие в природата
    off one's BALANCE загубил равновесие (и прен.)
    out of BALANCE с нарушено равновесие
    4. фин. баланс, равносметка, салдо
    BALANCE of trade, trade BALANCE търговски баланс
    BALANCE of payment платежен баланс
    5. разг. остатък, ресто, сметка
    BALANCE in hand остатък
    BALANCE due дефицит, недостиг, липса
    6. противовес
    7. превес, преобладаване
    8. колебания/превратности на съдбата
    9. уравновесеност, нормалност
    10. хармония, хармоничност
    11. BALANCE Везни (съзвездие и зодиакален знак), to be/hang/swing/tremble in (the) BALANCE вися на косъм, в несигурно/критично положение съм
    to hold the BALANCE имам решаващия глас
    to tip/turn the BALANCE решавам изхода на, накланям везните
    on BALANCE като се вземе предвид всичко
    II. 1. уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм
    2. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам, държа в равновесие
    3. претеглям, преценявам
    съпоставям (with, against)
    4. фин. правя баланс, уравнявам
    5. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит
    6. колебая се, клатя се
    * * *
    {'balъns} n 1.везни,теглилка, кантар;2. махало, баланс, балан(2) v 1. уравновесявам; запазвам равновесие, в равновесие
    * * *
    хармоничност; хармония; уравновесявам; уравнявам; теглилка; ресто; салдо; остатък; претеглям; преценявам; балансьор; баланс; баланс; балансирам; везни; равносметка; равновесие; противовес; кантар; изравнявам; люлея се; махало;
    * * *
    1. 1 balance Везни (съзвездие и зодиакален знак), to be/hang/swing/tremble in (the) balance вися на косъм, в несигурно/критично положение съм 2. balance due дефицит, недостиг, липса 3. balance in hand остатък 4. balance of forces равновесие на силите 5. balance of nature равновесие в природата 6. balance of payment платежен баланс 7. balance of power съотношение на силите, политическо равновесие 8. balance of trade, trade balance търговски баланс 9. i. везни, теглилка, кантар 10. ii. уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм 11. off one's balance загубил равновесие (и прен.) 12. on balance като се вземе предвид всичко 13. out of balance с нарушено равновесие 14. to hold the balance имам решаващия глас 15. to tip/turn the balance решавам изхода на, накланям везните 16. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам, държа в равновесие 17. колебания/превратности на съдбата 18. колебая се, клатя се 19. махало, баланс, балансир 20. превес, преобладаване 21. претеглям, преценявам 22. противовес 23. равновесие 24. разг. остатък, ресто, сметка 25. съпоставям (with, against) 26. уравновесеност, нормалност 27. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит 28. фин. баланс, равносметка, салдо 29. фин. правя баланс, уравнявам 30. хармония, хармоничност
    * * *
    balance[´bæləns] I. v 1. балансирам, уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм; 2. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам; 3. претеглям, преценявам, правя преценка на, сравнявам, съпоставям ( with, against); 4. търг. правя баланс, балансирам, уравнявам; the accounts do not \balance сметките не излизат; 5. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит; 6. колебая се, люлея се, движа се насам-натам, трептя, люшкам се, разг. кандилкам се; 7. танцувам в посока, обратна на посоката на своя партньор; II. n 1. равновесие, баланс, равенство; хармония; \balance of power съотношение на силите, (политическо) равновесие; to hold the \balance of power имам решаващ глас в парламента, държа властта (за малка парламентарна група, която може да подкрепи една от двете сили и така да наклони везните); ( thrown) off o.'s \balance загубил равновесие (и прен.); шокиран; изненадан; объркан, смутен; out of \balance с нарушено равновесие; to keep o.'s \balance запазвам спокойствие (душевно равновесие); to lose o.'s \balance излизам извън себе си, загубвам душевното си равновесие; 2. везни, теглилка, кантар; assay-\balance аналитични везни; chemical \balance аптекарски везни; decimal \balance децимал; precision \balance точни везни; spring ( quick, Roman) \balance пружинни везни; 3. махало, баланс, балансир; 4. търг. баланс, билан, сметка; отчет; равносметка, салдо; \balance of trade, trade \balance търговски баланс; \balance of payment платежен баланс; \balance of payments equilibrium равновесие на платежния баланс; to strike a \balance правя баланс, равносметка; намирам компромис (среден вариант), вземам компромисно решение; 5. остатък, излишък, в повече, ресто; сметка; \balance in hand остатък; касова наличност; нещо в резерв; \balance due дефицит, недостиг, липса, загуба; по-малко; bank \balance банкова сметка; 6. противовес, противоположност, противопоставка, противно на; 7. преобладаващо тегло, количество; the \balance of advantage lies with him той има значителни предимства; 8. капризите, непостоянството, изменчивостта, превратностите на съдбата; 9. уравновесеност, душевно равновесие, нормалност; 10. хармония, съзвучие; съразмерност, симетрия; съгласие; хармоничност; 11. астр. (В.) Везни ( съзвездие); \balance of nature природен баланс; to be ( hang, swing, tremble) in the \balance вися на косъм, в критично положение съм; колебая се, двоумя се, книж. намирам се на кръстопът, съмнявам се; to tip ( turn) the \balance решавам изхода на работата, имам решаващо значение, натежавам на везните; to weigh in the \balance претеглям, преценявам, съдя по качествата; on \balance, upon a fair \balance като се вземе всичко предвид.

    English-Bulgarian dictionary > balance

  • 11 bank

    {'bæŋk}
    I. 1. насип, купчина, тераса, вал, рид, бърдо, издатина
    2. изкуствен наклон навътре (при завой на шосе)
    3. бряг (на река, канал, езеро), крайбрежие
    4. плитчина
    5. натрупана/навеяна маса (от облаци, сняг, пясък и пр.)
    6. повърхност на рудна жила/въглищен пласт, редица съединени седалки, дълга пейка, банка
    II. 1. правя насип, ограждам с насип, укрепявам
    2. натрупвам се на куп
    3. накланям (се), пътувам с наклон настрани (при завой), правя вираж
    4. образувам натрупана маса (за облаци, сняг, пясък и пр.)
    III. 1. банка
    The BANK of England Английската банка
    BANK of issue емисионна банка
    branch BANK банков клон
    discount BANK сконтова банка
    State BANK държавна банка
    2. карти и пр. каса, банка
    to break the BANK обирам всичко, разорявам банката
    3. резерва
    IV. 1. влагам/държа пари в банка
    2. превръщам в пари
    3. карти и пр. държа банката
    4. to BANK on/upon разчитам/осланям се на
    * * *
    {'bank} n 1. насип, купчина; тераса, вал, рид, бърдо, издатина; (2) v 1. правя насип; ограждам с насип; укрепявам; 2. натрупв{3} n 1. банка; The B. of England Английската банка; bank of iss{4} v 1. влагам/държа пари в банка; 2. превръщам в пари; 3. к
    * * *
    тераса; резерва; откос; плитчина; банкирам; бря; банка; вираж; пряспа; издигнатина; крайбрежие; насип;
    * * *
    1. bank of issue емисионна банка 2. branch bank банков клон 3. discount bank сконтова банка 4. i. насип, купчина, тераса, вал, рид, бърдо, издатина 5. ii. правя насип, ограждам с насип, укрепявам 6. iii. банка 7. iv. влагам/държа пари в банка 8. state bank държавна банка 9. the bank of england Английската банка 10. to bank on/upon разчитам/осланям се на 11. to break the bank обирам всичко, разорявам банката 12. бряг (на река, канал, езеро), крайбрежие 13. изкуствен наклон навътре (при завой на шосе) 14. карти и пр. държа банката 15. карти и пр. каса, банка 16. накланям (се), пътувам с наклон настрани (при завой), правя вираж 17. натрупана/навеяна маса (от облаци, сняг, пясък и пр.) 18. натрупвам се на куп 19. образувам натрупана маса (за облаци, сняг, пясък и пр.) 20. плитчина 21. повърхност на рудна жила/въглищен пласт, редица съединени седалки, дълга пейка, банка 22. превръщам в пари 23. резерва
    * * *
    bank[bæʃk] I. n 1. банка; B. of England, The B. Английската централна банка; \bank of issue емисионна банка; branch \bank банков клон; State B. държавна банка; B. for International Settlements Банка за международни разплащания; discount \bank сконтова банка; you can't put it in the \bank ам. разг. няма смисъл, от това няма полза; to laugh all the way to the \bank печеля луди пари; 2. карти каса, банка; to break the \bank разорявам банката, обирам всичко; 3. резерв, запас, наличност; blood \bank център за кръводаряване, кръвна банка; кръв за преливане; 4. игра на карти (и banker); 5. attr банков; \bank clerk банков чиновник; \bank rate сконтов процент; \bank holding company банкова холдингова компания; \bank settlement system банкова разплащателна система; II. v 1. банкер съм, имам банка; 2. влагам (внасям, държа) пари в банка; who do you \bank with? в коя банка си държите парите? 3. превръщам в пари; 4. карти държа касата, банката; to \bank (up) on разчитам, осланям се на, уповавам се, доверявам се. III. n 1. насип, тераса, вал, рид, рът, рътлина, издигнатина; \bank of earth насип; 2. бряг (на река, езеро); крайбрежие, кей, пристанище; 3. плитчина, плитко място; 4. облачна маса; пряспа; ледена маса; \bank of clouds хоризонтални облаци; 5. ред, серия, група (от еднотипни машини); 6. откос; ав. вираж; 7. повърхност на рудна жила, въглищен пласт; връх, начало на минна галерия; 8. пласт миди; IV. v 1. правя насип (откос), ограждам с насип(и); укрепявам, подсилвам, подкрепвам; 2. натрупвам (се) на куп; групирам, съединявам за съвместна работа; 3. ав. навеждам се, накланям се, правя вираж; to \bank up натрупвам (се) на куп (купища, пряспа, преспи), образувам маса (за облаци и пр.); затрупвам ( огън); to \bank up a stream заприщвам поток; разг. подлагам си, хапвам, вкусвам, лапвам. V. n 1. пейка за гребци (в галера); 2. клавиатура на орган; 3. нещо, наредено амфитеатрално; 4. печ. маса за коли; 5. банка, батерия (от трансформатори, акумулаторни клетки и т. н.); VI. v 1. нареждам на редици; 2. свързвам в батерия.

    English-Bulgarian dictionary > bank

  • 12 bullion

    {'buliən}
    1. злато/сребро на пръчки/кюлчета
    2. фин. авоари в злато/сребро
    BULLION reserve златен фонд (на банка)
    3. дантела/ширит/гайтан/ресни от златни/сребърни нишки
    * * *
    {'buliъn} n 1. злато/сребро на пръчки/кюлчета; 2. фин. авоари
    * * *
    n кюлче злато, сребро;bullion; n 1. злато/сребро на пръчки/кюлчета; 2. фин. авоари в злато/сребро; bullion reserve
    * * *
    1. bullion reserve златен фонд (на банка) 2. дантела/ширит/гайтан/ресни от златни/сребърни нишки 3. злато/сребро на пръчки/кюлчета 4. фин. авоари в злато/сребро
    * * *
    bullion[´buljən] n 1. злато (сребро) на кюлче; \bullion dealer sl сарафин; 2. фин. авоари в злато и сребро; \bullion reserve златен резерв (фонд) (на банка); 3. златни ресни, дантела (и \bullion fringe).

    English-Bulgarian dictionary > bullion

  • 13 gold

    {gould}
    1. злато (u прен.)
    as good as GOLD добричък като ангелче
    she is pure GOLD тя e злато човек
    all that glitters/glistens is not GOLD не всичко, което хвърчи, се яде
    to gild refined GOLD мъча се да подобря/украся нещо, което и без това е много хубаво
    fool's GOLD ам. руда, наподобяваща злато, пирит, халкопирит
    2. златни предмети, злато
    3. златен стандарт/еталон
    to go off GOLD изоставям златния стандарт
    4. позлата
    5. златен/златист цвят
    6. attr златен, златист
    * * *
    {gould} n 1. злато (u прен.); as good as gold добричък като ангелче
    * * *
    злато; златист; златен;
    * * *
    1. all that glitters/glistens is not gold не всичко, което хвърчи, се яде 2. as good as gold добричък като ангелче 3. attr златен, златист 4. fool's gold ам. руда, наподобяваща злато, пирит, халкопирит 5. she is pure gold тя e злато човек 6. to gild refined gold мъча се да подобря/украся нещо, което и без това е много хубаво 7. to go off gold изоставям златния стандарт 8. златен стандарт/еталон 9. златен/златист цвят 10. златни предмети, злато 11. злато (u прен.) 12. позлата
    * * *
    gold [gould] I. n 1. злато (и прен.); virgin ( native) \gold самородно злато; alloyed \gold златна лигатура; crown \gold монетно злато; stream \gold наносно злато; злато, получено чрез промиване; black \gold нефт, "черно злато"; fool's \gold руда, която напомня злато; a heart of \gold златно сърце; as good as \gold добричко като ангелче; she is pure \gold (worth her weight in \gold) тя е злато човек, незаменим (ценен) човек; 2. златни предмети, златни монети; богатство; съкровище; \gold reserve златен резерв; 3. позлата; 4. златен (златист) цвят; old \gold старо злато ( цвят); hair of \gold златиста коса; II. adj златен; златист.

    English-Bulgarian dictionary > gold

  • 14 lie by

    бездействам;
    * * *
    lie by 1) не съм употребяван; бездействам; безработен съм; 2) почивам; 3) стоя в резерв;

    English-Bulgarian dictionary > lie by

  • 15 ordinary

    {'ɔ:dinəri}
    I. 1. обикновен, обичаен, нормален
    in ORDINARY use в постоянна/всекидневна употреба
    in an ORDINARY way при нормални обстоятелства
    in the ORDINARY way по обикновения начин
    2. посредствен, прост
    II. 1. обикновено/средно ниво, нещо обикновено
    out of the ORDINARY необикновен, необичаен
    2. църк. требник
    3. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия)
    physician in ORDINARY редовен/постоянен лекар (на крал и пр.)
    4. общо меню, табълдот
    5. гостилница
    6. хер. Най-прост знак
    7. ост. вид велосипед
    * * *
    {'ъ:dinъri} а 1. обикновен, обичаен; нормален; in ordinary use в по(2) {'ъ:dinъri} n 1. обикновено/средно ниво; нещо обикновено
    * * *
    стереотипен; редовен; обичаен; обикновен; посредствен; архиепископ; прост; простосмъртен; простонароден; епископ; нормален;
    * * *
    1. i. обикновен, обичаен, нормален 2. ii. обикновено/средно ниво, нещо обикновено 3. in an ordinary way при нормални обстоятелства 4. in ordinary use в постоянна/всекидневна употреба 5. in the ordinary way по обикновения начин 6. out of the ordinary необикновен, необичаен 7. physician in ordinary редовен/постоянен лекар (на крал и пр.) 8. гостилница 9. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия) 10. общо меню, табълдот 11. ост. вид велосипед 12. посредствен, прост 13. хер. Най-прост знак 14. църк. требник
    * * *
    ordinary[´ɔ:dnəri] I. adj 1. обикновен, обичаен; нормален; tools in \ordinary use инструменти в постоянна (всекидневна) употреба; \ordinary call частен телефонен разговор; 2. посредствен, ограничен; прост; this girl is anything rather than \ordinary това момиче съвсем не е нещо обикновено; 3. редовен; in \ordinary редовен, на постоянна служба; professor in \ordinary редовен професор; Purveyors in O. to His Majesty придворни доставчици; II. n 1. обикновено (средно) ниво; out of the \ordinary необикновен, необичаен; 2. рел. требник; 3. лице на редовна служба (в конкретно учреждение, на определено място и пр.); юрид. съдия; рел. епископ, архиепископ; свещеник; 4. общо меню, табълдот; 5. ост. гостилница, обща трапезария с определено меню; 6. хералд. най-простите хералдични знаци; 7. мор. резерв; ship in \ordinary резервен кораб.

    English-Bulgarian dictionary > ordinary

  • 16 qualification

    {,kwɔlifi'keiʃn}
    1. квалификация, ценз, пригодност, квалифициране
    2. уговорка, прен. резерва, ограничаване
    without QUALIFICATION безрезервно, безуловно
    3. определяне, окачествяване
    * * *
    {,kwъlifi'keishn} n 1. квалификация, ценз; пригодност; к
    * * *
    ценз; окачествяване; определяне; пригодност; правоспособност; квалифициране; квалификация;
    * * *
    1. without qualification безрезервно, безуловно 2. квалификация, ценз, пригодност, квалифициране 3. определяне, окачествяване 4. уговорка, прен. резерва, ограничаване
    * * *
    qualification[¸kwɔlifi´keiʃən] n 1. квалифициране, квалификация; ценз; пригодност; property \qualification ( to vote) имуществен избирателен ценз; registered \qualification мед. диплома за лекарска правоспособност; 2. уговорка; прен. резерв; ограничение; 3. определяне, окачествяване, оценяване, подбиране.

    English-Bulgarian dictionary > qualification

  • 17 ration

    {ræʃn}
    I. n дажба, воен. порцион
    рl провизии, храна
    emergency/iron RATION воен. неприкосновен запас
    on short RATIONs с намалени дажби
    to put someone on RATIONs поставям някого на дажбен режим
    II. 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам
    2. поставям под режим на разпределение
    разпределям на дажби (и с out)
    * * *
    {rashn} n дажба; воен. порцион; рl провизии, храна; emergency/i(2) {rashn}v 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам; 2.
    * * *
    дажба;
    * * *
    1. emergency/iron ration воен. неприкосновен запас 2. i. n дажба, воен. порцион 3. ii. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам 4. on short rations с намалени дажби 5. to put someone on rations поставям някого на дажбен режим 6. поставям под режим на разпределение 7. рl провизии, храна 8. разпределям на дажби (и с out)
    * * *
    ration[´ræʃən] I. n дажба; воен. порцион; pl провизии, припаси, храна; iron ( emergency) \ration неприкосновен запас; железен резерв; on short \rations с намалени дажби; bread is off the \rations хлябът е вече без купони, хлябът не е вече под режим на разпределение; you've had your \ration of television for today достатъчно телевизия гледа за днес; II. v 1. разпределям на дажби; поставям под режим на разпределение; 2. снабдявам с провизии (храна), продоволствам.

    English-Bulgarian dictionary > ration

  • 18 refill

    {ri:'fil}
    I. 1. пълня (се) /напълвам (се) отново
    REFILLing station авт. бензиностанция
    2. изпълнявам (рецепта) повторно
    II. 1. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник)
    2. втора чаша (питие)
    * * *
    {ri:'fil} v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station а(2) {ri:'fil} n 1. резерва (за джобна батерия, автоматична пис
    * * *
    1 v пълня отново;2 n запасен графит (за автоматичен молив, химикалка и пр.); мина;refill; v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station авт. бензиностанция; 2.
    * * *
    1. i. пълня (се) /напълвам (се) отново 2. ii. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник) 3. refilling station авт. бензиностанция 4. втора чаша (питие) 5. изпълнявам (рецепта) повторно
    * * *
    refill[ri:´fil] I. v пълня (напълвам) (се) отново; \refilling station авт. бензиностанция; II. n 1. пълнител, резерв (за джобна батерия, за автоматична писалка с химикал и пр.); резервни листове (за тефтерче); 2. зареждане (на гориво); 3. разг. ново питие; напълване на изпразнена чаша.

    English-Bulgarian dictionary > refill

  • 19 replace

    {ri'pleis}
    1. поставям/слагам пак на мястото
    to REPLACE the receiver слагам слушалката, затварям телефона
    2. връшам, възтановявам (пари, някого на длъжност и пр.)
    3. заменям (с нов), замествам (by, with с)
    impossible to REPLACE незаменим
    * * *
    {ri'pleis} v 1. поставям/слагам пак на мястото; to replace the rece
    * * *
    сменявам; възстановявам; замествам; заменям;
    * * *
    1. impossible to replace незаменим 2. to replace the receiver слагам слушалката, затварям телефона 3. връшам, възтановявам (пари, някого на длъжност и пр.) 4. заменям (с нов), замествам (by, with с) 5. поставям/слагам пак на мястото
    * * *
    replace[ri´pleis] v 1. поставям (слагам) пак (обратно) на мястото, връщам на мястото; to \replace the receiver слагам слушалка, затварям телефона; 2. възстановявам, връщам (пари, откраднати вещи, някого на поста му и пр.); 3. заменям, замествам; to \replace s.o. as замествам някого като (за длъжност и пр.); to \replace s.th. by ( with) s.th. else заменям нещо с нещо друго; impossible to \replace незаменим; 4. воен. резерв.

    English-Bulgarian dictionary > replace

  • 20 reserve bank

    reserve bank[ri´zə:v¸bæʃk] n една от 12-те основни банки за федералния резерв в САЩ.

    English-Bulgarian dictionary > reserve bank

См. также в других словарях:

  • резерв — а, м. réserve f. 1. Часть войск, не получившая определенной задачи до начала боя (для отражения внезапных ударов противника, в решительный момент боя и т. п.). БАС 1. <Генерал> осматривает кругом место .. и велит .. редутами и транжементами …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • РЕЗЕРВ — резерва, м. [от латин. reservo сберегаю]. 1. Часть войск, оставленная в распоряжении начальника (воен.). Ввести в бой последние резервы. Двинуть резервы на поддежку. Батальон отошел в резерв. Стратегический резерв. Полковой резерв. || То, откуда… …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕЗЕРВ — (фр., этим. см. пред. сл.). Запасное войско, которое держится наготове для помощи, в разных пунктах, на поле битвы; запас. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕЗЕРВ запасное войско. Полный словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • резерв — См …   Словарь синонимов

  • РЕЗЕРВ — (Body of reserve) 1. Корабли, части или соединения, оставленные в распоряжение начальника в целях усиления главного удара или для противодействия при неблагоприятных случайностях. 2. Корабли, не входящие в состав действующего флота и имеющие… …   Морской словарь

  • Резерв — (фр. réserve от лат. reservare  сберегать, сохранять): Запас чего либо на случай надобности. Источник, откуда черпаются новые средства, силы. Резервы Резерв Верховного Главнокомандования Золотовалютные резервы  государственные …   Википедия

  • РЕЗЕРВ — (stockpile) Большой запас товарно материальных ценностей. Резервы таких товаров, как пшеница или олово, могут храниться в качестве стратегических резервов для использования в экстренных случаях, таких как война или природные катастрофы. Он может… …   Экономический словарь

  • РЕЗЕРВ — (французское reserve, от латинского reservo сберегаю), 1) запас чего либо на случай надобности. 2) Источник, откуда черпаются новые средства, силы …   Современная энциклопедия

  • РЕЗЕРВ — (от лат. reservo сберегаю) 1) запас чего либо на случай надобности.2) Источник, откуда черпаются новые средства, силы …   Большой Энциклопедический словарь

  • РЕЗЕРВ — РЕЗЕРВ, а, муж. 1. Запас, откуда черпаются новые силы, ресурсы. Производственные резервы. Использовать все резервы. 2. Воинские формирования, предназначенные для создания новых и усиления действующих группировок. Стратегический, тактический,… …   Толковый словарь Ожегова

  • РЕЗЕРВ — муж., франц. запас, вещи впрок, в запасе, запасное войско, запасная сила, запасный оплот. | Яма, для добычи насыпаемой куда земли. Резервные войска, корабли, приготовленные в запас, на случай убыли и иной нужды. Иногда резервы только числятся на… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»