-
41 ανοσιος
-
42 ανταω
ион. ἀντέω ( случайно) встречаться, сходиться, сталкиватьсяἀ. τινος Hom. — вступать в бой с кем-л.;ἀνέμοις ἀντήσαντες Aesch. — застигнутые ветрами;ἃ δὲ σπέρμα (acc.) ἄντασε Ἐρεχθειδᾶν Soph. — род ее восходил к Эрехтидам;τῶν ὑπὸ (v. l. ἀπὸ) Κύρου ἤντησε Her. — обращение, которому он подвергся со стороны Кира;ἀ. δαίτης τινός Hom. — оказываться у кого-л. на пиру;ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς ; Hom. — как довелось тебе увидеть (Одиссея)?;ξεινίων ἀ. μεγάλων Her. — встретить весьма радушный прием;ἀντῆσαι κακῶν Soph. — стать жертвой несчастий -
43 αντικρυ
Iadv. (ῠ, редко ῡ)1) против, прямо, навстречу(μεμαώς Hom.)
ἀ. κατὰ μέσσον Hom. — в самую гущу (врагов);ἀ. δι΄ αὐτῶν Xen. — напролом через их (толпу)2) насквозь, навылет(ἐκπερᾶν Hom.)
3) напрямик, решительно(ἀπόφημι Hom.)
4) начисто, совершенно(ἀπαράσσειν Hom.)
II1) против(θεοῖς ἀ. μάχεσθαι Hom.)
2) прямо, навстречу(Ἕκτορος ἀ. ὀϊστὸν ἰάλλειν Hom.)
-
44 αντιλαμβανω
1) тж. med. брать, захватывать, занимать(χωρίον τί τινος Xen.; χώραν, med. χώρας Thuc.; med. τοῦ θρόνου Arph.)
τοῦ ἀσφαλοῦς ἀντιλαβεῖσθαι Thuc. — обеспечить себе безопасность2) получать взамен, обменивать(τί τινος Eur.; πολλέν χάριν καὴ φιλίαν Plut.)
3) med. захватывать, пленять, сильно интересовать(ὅ λόγος ἀντιλαμβάνεταί μου Plat.)
4) med. хвататься, ухватываться(τῇ ἀριστερᾷ τοῦ τρίβωνος Plat.; τῶν δορατίων ταῖς χερσί Plut.)
5) med. сдерживать, останавливать(ἵππου τῷ χαλινῷ Xen.)
6) med. ( редко) постигать, познавать(τινός Plat., Luc.)
ἀ. κατὰ τέν ἀκοήν Sext. — воспринимать слухом7) med. браться, приниматься, заниматься(τῶν μεγάλων πραγμάτων Plut.)
τοῦ κοινοῦ τῆς σωτηρίας ἀ. Thuc. — посвящать себя интересам общественного блага;ἀ. τῆς ἐλευθερίας Thuc., Plut. — отстаивать дело свободы;ἀ. τοῦ πολέμου Isocr. — предпринимать войну;ἀ. τοῦ λόγου Plat. — вмешиваться в беседу;τοῦδε πάλιν ἀ., οὗπερ τὸ πρότερον Plat. — возвращаться к ранее сказанному8) med. утверждать со своей стороны, возражать(ἀ. καὴ ἐλέγχειν Plat.)
ἀντιλαβέσθαι παντὴ πρόχειρον, ὡς … Plat. — всякий может возразить, что … -
45 αντιον
Iτό навой ткацкого станка Arph.IIadv.1) (на)против(ἷζεν Hom.)
2) в свою очередь(τὸν δ΄ ἀ. ηὔδα Hom.)
1) напротив, лицом к лицу(ἀ. τινὸς στήσεσθαι Hom.)
2) в присутствии(ἀ. τινὸς μηδεμίαν φωνέν ἱέναι Her.)
3) ( со смыслом враждебности) против(ἀ. τινὴ ἐρίζειν Pind.; ἀ. τινὴ ἐς μάχην ἰέναι Her.)
-
46 αντιτυπος
2, редко Soph. 31) яркий, резкий, бьющий в глаза(χρωματα Plut.)
2) отражаемый встречным ударом(τύπος Her.)
3) отраженный(φάος Anth.)
; доносящийся в виде отголоска(στόνος Soph.)
4) жесткий, крепкий, неподатливый(γᾶ Soph.; ὀστᾶ Xen.; χωρία Plut.)
5) упорный, упрямый(μάχη Xen.; ἄνθρωπος Plat.)
6) сопротивляющийся, враждебный(τινος Aesch. и τινι Polyb.)
-
47 ανωθεν
Iредко ἄνωθε adv.1) сверху, с высоты(ἄ. κάτω Eur.)
ὕδωρ ἄ. γενόμενος Thuc. — дождь;οἱ ἄ. Thuc. — (ведущие бой) с палубы2) из глубины страны(καταβαίνειν Xen.)
3) издалека, с (самого) начала(ἄρχεσθαι Plat., Dem., Plut.)
4) в глубине страныἡ ἄ. Φρυγία Dem. — центральная Фригия
5) наверху(οἱ ἄ. οἰωνοί Soph.; θεοὴ ἄ. ὄντες Xen.)
6) издавна, исстари, встарь(οἱ ἄ. χρόνοι Dem.)
οἱ ἄ. Plat. — древние, предки;Κορίνθιαι ἄ. Theocr. — природные коринфяне;πονηρὸς ἄ. Dem. — закоренелый негодяй7) первоначально, в основеτὰ ἄ. Plat. — первоначала
8) заново, сызнова(ἄ. γεννηθείς NT.)
II1) (по)выше(τοῦ στρατοπέδου Her.; τῆς κεφαλῆς Xen.)
2) с (высоты)(ἄ. τῆς νεώς Plut.)
-
48 απανταω
редко med.1) идти навстречу, встречать2) воен. выступать навстречу, идти против(τινι Thuc. и πρός τινα Isocr.)
3) оказывать сопротивление(τινι Plat.)
4) приходить, являться(πρὸς τοὺς θεσμοθέτας Dem.)
ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖ λόγοις Eur. — от твоих слов у меня выступают слезы;ἀπαντᾷ μοι κραυγέ παρά τινος Aeschin. — до меня доносится чей-то крик5) возникать, происходить, случаться, бывать(πολλὰ εὔχρηστα ἀπαντᾷ τινι Polyb.)
τιμαὴ ἀπηντήθησάν τινι παρά τινος Polyb. кому-л. — были оказаны почести кем-л.;ἃ ἤλπισεν, ἀπήντα βέβαια Plut. — на что они надеялись, то и случилось6) выступать с ответом, отвечать, возражать(πρός τι Dem., Arst., Polyb. и ἐπί τι Dem.)
7) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л), приступать(εἴς τι Plat., Aeschin. и πρός τι Plat., Arst.)
-
49 απειρατος
(Pind. тж. ρᾰ)
1) не попробовавший, не изведавший(τινος Hom., HH., Pind., Plut.)
2) не отважившийся Hom., Pind.3) неопытный, несведущий Hom., Pind.4) неизведанный, неиспытанный, неведомый Hom., Her., Luc.οὐδὲν ἀπείρατον ἦν τούτοις κατ΄ ἐμοῦ Dem. — они пустили в ход все средства против меня
5) не посещаемый Pind. -
50 απλοος
I.стяж. ἁπλοῦς 31) простой, одиночный, в один ряд(τεῖχος Thuc.)
2) простой, незначительный(οὐκ εἰς ἁπλοῦν φέρειν, ἀλλ΄ ἐς μέγιστον Soph.)
3) один, единственный(λύπη Eur.)
4) простой, незатейливый, безыскусственный(μῦθος Aesch.; λόγος Eur., Arph.; διήγησις Plat.)
5) простой, прямой(κέλευθος Pind.; οἶμος Plat.)
6) простой, открытый, честный(ἔπη Aesch.; τρόποι Eur., Arph.; πόλεμος Plut.)
7) простой, грубый, примитивный(ἁπλουστάτοις χρῆσθαι βίοις Polyb.; νόμοι ἁπλοῖ καὴ βαρβαρικοί Arst.)
8) простоватый, простодушный(κριτής Arst.; ἁπλοὺς ἡγοῦνται τοὺς νοῦν οὐκ ἔχοντας Isocr.)
9) простой, не составной, не сложный(σώματα, χρώματα, ὀνόματα Arst.)
10) чистый, настоящий, подлинный(συμφορα Lys.; δημοκρατία Arst.)
11) общий, приблизительныйαἰτία:
ἢ ἀκριβέστεραι ἢ ἁπλούστεραι Arst. — более или менее точно определенные причиныII.стяж. ἄπλους 21) неудобный для плавания, несудоходный(θάλαττα Dem., Plut.; πόντος Polyb.)
2) непригодный для мореплавания, неисправный(νῆες Thuc.)
-
51 αποβαλλω
(часто in tmesi; редко med.)1) сбрасывать, скидывать(χλαῖναν Hom.; ὅπλα Plat.)
2) отбрасывать прочь(ἀσπίδα Arph., Lys.; φροντίδος ἄχθος Aesch.)
3) прогонять, отгонять(ἀπ΄ ὀμμάτων ὕπνον Eur.; ἀποβληθεὴς τῆς τυραννίδος Πλάτων Plut.)
4) отвергать, отталкивать(τὸν φιλέοντα Theocr.; τὸ ἄγαν Plut.)
5) продавать за бесценок(τὸν σῖτον Xen.)
6) сталкиватьνῆας ἐς πόντον ἀ. Hom. — сталкивать корабли (с берега) в море, т.е. отчаливать, отплывать
7) лишаться, терять(τυραννίδα Her.; πᾶσαν τέν οὐσίαν Plat.; τέν ὄψιν Plut.)
χιλίους ἀποβαλεῖν πεσόνᾶς Plut. — потерять тысячу (человек) убитыми -
52 αποβλητος
-
53 αποσπαω
1) отрывать, разлучать(τινα ἀπό τινος Her. и τινά τινος Plut.)
2) вырывать(τινα ἐκ χερῶν τινος Eur.)
3) отвлекать, уводить в сторону(τινά τινος и ἀπό τινος Plat.)
τέν μάχην μακρὰν ἀποσπάσασθαί τινος Plut. — оттянуть сражение на большое расстояние от чего-л.4) лишать(τινά τινος Soph., Plut., редко τινά τι Soph.)
5) срывать, взламывать(θύρας Her.)
6) оттаскивать, тащить(τινα κόμης Aesch.)
7) разрывать, разделять8) отделяться, уходить прочь(ἥ ὄρνις ἀπέσπα φεύγουσα Xen. - v. l. ἀπεσπᾶτο)
-
54 αρκιος
-
55 αρουραιος
-
56 αρρητος
2, редко(Eur.) 3
1) не сказанный(ἔπος Hom.; λόγοι Soph.)
ἄρρητόν τι φυλάσσεσθαι Soph. — обходить что-л. молчанием2) безвестный(ἄνδρες Hes.)
3) невыразимый(ἀδιανόητος καὴ ἄ. Plat.)
4) неизреченный, т.е. священный, заповедный(ἱρά Her.; σφάγια Eur.)
5) которому нет названия, т.е. ужасный(δεῖπνα Soph.; λώβη Eur.)
ἄρρητ΄ ἀρρήτων Soph. — неслыханно ужасные преступления6) неудобосказуемый, т.е. постыдный, позорный(ῥητὰ καὴ ἄρρητα ὀνομάζειν Dem.; ἀνόσιος καὴ ἄ. Plut.)
7) мат. иррациональный(ῥητὰ καὴ ἄρρητα Plat.)
-
57 αρτι
adv.1) только что, совсем недавноοὐκ ἐν τῷ ἄ. μόνον, ἀλλὰ καὴ ἐν τῷ νῦν Plat. — не только для недавнего прошлого, но и для настоящего
2) как раз теперь, ныне(νῦν ἄ. Plat.; ἄ. καὴ πρῴην Plut.)
ὅ ἄ. Plat. — теперешний, настоящий;ἄ. μέν … ἄ. δέ Luc. — то …, то;ἕως ἄ. NT. — доселе;ἀπ΄ ἄ. NT. — отныне -
58 ασβεστος
I1) не гаснущий, неугасимый(φλόξ Hom.; λύχνος Plut.; πῦρ Anth.)
2) немеркнущий(κλέος Hom., Anth.; ἐργμάτων καλῶν ἀκτίς Pind.)
3) неослабевающий, несмолкающий(βοή, γέλως Hom.)
4) неукротимый(μένος Hom.)
5) непрекращающийся, неиссякающий(πόρος Ὠκεανοῦ Aesch.)
IIἥ (sc. τίτανος) негашеная известь Plut.ὅ предполож. асбест Plin. -
59 αυδαω
1) редко med. говорить(ηὔδα μάντις Hom.)
ὁμοκλήσας ἔπος ηὔδα Hom. — он грозно проговорил;τινὰ ἀντίον αὐ. Hom. — обращаться к кому-л. с речью;ποικίλως αὐδᾶσθαι Soph. — затейливо говорить;αὐ. κραυγήν Eur. — издать крик2) подразумеватьἹππόλυτον αὐδᾷς ; Eur. — ты имеешь в виду Гипполита?
3) приказывать(τινα μέ ποιεῖν τι Aesch. и τινι ποιεῖν τι Eur.; med. Soph.)
4) называть, именовать(Θετίδειον πεδίον τι Eur.)
αὐδῶμαι Νεοπτόλεμος Soph. — меня зовут Неоптолемом5) воспевать(ἀγῶνα Pind.)
-
60 αφθιτος
несокрушимый, непреходящий, вечный(θρόνος Hom.; ἀθάνατος καὴ ἄ. HH.; Στύξ Hes.; ὄπις θεῶν Pind.; γᾶ Soph.; θεοί Eur.; πῦρ Aesch., Plut.)
См. также в других словарях:
редко — См … Словарь синонимов
Редко... — редко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редкий (редкоборье, редкозубчатый, редкокронный, редконаселённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
РЕДКО — Из редка в редко. Сиб. Очень редко. Верш. 6, 96. Редко на редко. Орл. То же, что из редка в редко. СРНГ 35, 19 … Большой словарь русских поговорок
редко — ре/дко Редко встречающееся в наших лесах растение … Правописание трудных наречий
редко-редко — редко редко … Орфографический словарь-справочник
Редко используемые тригонометрические функции — Редко используемые тригонометрические функции функции угла, которые в настоящее время используются редко по сравнению с шестью основными тригонометрическими функциями (синусом, косинусом, тангенсом, котангенсом, секансом и косекансом). К… … Википедия
редко когда — нареч, кол во синонимов: 4 • изредка (33) • нечасто (13) • редко (47) • … Словарь синонимов
редко кто — мало кто, считанные единицы, единицы, немногие Словарь русских синонимов. редко кто сущ., кол во синонимов: 4 • единицы (4) • … Словарь синонимов
редко употребляемый — прил., кол во синонимов: 2 • малоупотребительный (9) • редко используемый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
редко используемый — прил., кол во синонимов: 4 • малоиспользуемый (4) • малоупотребительный (9) • … Словарь синонимов
редко улыбающийся — прил., кол во синонимов: 3 • мрачный (76) • неулыбчивый (28) • хмурый (60) Словарь … Словарь синонимов