-
81 расхлябаться
-
82 расшатать
сов. - расшатать, несов. - расшатыватьВ1) far oscillare / traballare, rendere malfermo, sconquassare vtрасшатать основы — scuotere le basi (di)расшатать дисциплину — allentare / rilassare la disciplina• -
83 gioco
giòco (pl -chi) m 1) игра giochi infantili -- детские игры <забавы> giochi olimpici -- олимпийские игры gioco di società -- комнатная <салонная> игра gioco di pegni -- игра в фанты giochi d'azzardo -- азартные игры gioco del telefono -- ╚испорченный телефон╩ giochi di prestigio-- фокусы; жонглерство, ловкость рук gioco solitario -- пасьянс giochi d'azienda calcol -- деловые игры gioco collettivo sport -- сыгранность tavolino da gioco -- карточный столик casa di gioco -- игорный дом fate il vostro gioco! -- делайте вашу игру tenere il gioco carte -- держать банк egli ha un bel gioco а) у него хорошие карты б) fig у него все идет отлично, ему везет fuori gioco -- вне игры 2) gioco di borsa -- биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляции 3) игра (игральный набор) gioco da tavola -- настольная игра carte da gioco -- игральные карты, колода карт 4) набор, комплект un gioco di ferri da calza -- набор из пяти спиц одинакового номера 5) дело, предприятие mettere in gioco qd, qc -- приплести к делу <впутать в дело> кого- л, что-л levarsi dal gioco -- выйти из дела fare il gioco di qd, stare al gioco di qd -- стать орудием в чьих-л руках vedremo come finisce il gioco -- посмотрим, чем это кончится; посмотрим, что из этого выйдет ha perso il gioco -- дело у него не выгорело alla fine del gioco -- в конце концов, в конечном счете 6) шутка, насмешка brutto gioco -- злая <скверная> шутка essere il gioco di tutti -- быть всеобщим посмешищем prendersi gioco di qd -- подшучивать <насмехаться> над кем-л ciò passa il gioco -- это уже не шутка 7) игра, блеск, переливы gioco di luce -- игра света giochi di luce а) солнечные блики б) световые эффекты gioco di colori -- игра красок gioco d'acqua -- сверкающие брызги воды 8) игра, интриги doppio gioco -- двойная игра, двуличие, вероломство fare il doppio gioco -- вести двойную игру stare al gioco -- поддержать игру, подыграть (чаще перен) a che gioco giochiamo? fam -- в какую игру мы играем (т. е. пора кончать, карты на стол) gioco pericoloso -- опасная игра fare un gioco arrischiato -- вести опасную игру essere in gioco а) действовать б) быть поставленным на карту scoprire il gioco di qd -- раскрыть чьи-л карты grossi interessi sono in gioco -- идет крупная игра 9) tecn зазор, люфт; неплотная посадка prendere gioco -- расшататься 10) tecn ход (машины) gioco di parole -- игра слов, каламбур gioco dell'immaginazione -- игра воображения, плод фантазии gioco di fortuna -- игра случая il gioco non vale la candela prov -- игра не стоит свеч ogni bel gioco dura poco prov -- ~ хорошенького понемножку -
84 gioco
giòco (pl - chi) m 1) игра giochi infantili — детские игры <забавы> giochi olimpici — олимпийские игры gioco di società — комнатная <салонная> игра gioco di pegni — игра в фанты giochi d'azzardo — азартные игры gioco del telefono — «испорченный телефон» giochi di prestigiogioco а) у него хорошие карты б) fig у него всё идёт отлично, ему везёт fuori gioco — вне игры 2): gioco di borsa — биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляции 3) игра ( игральный набор) gioco da tavola — настольная игра carte da gioco — игральные карты, колода карт 4) набор, комплект un gioco di ferri da calza — набор из пяти спиц одинакового номера 5) дело, предприятие mettere in gioco qd, qc — приплести к делу <впутать в дело> кого- л, что-л levarsi dal gioco — выйти из дела fare il gioco di qd, stare al gioco di qd — стать орудием в чьих-л руках vedremo come finisce il gioco — посмотрим, чем это кончится; посмотрим, что из этого выйдет ha perso il gioco — дело у него не выгорело alla fine del gioco — в конце концов, в конечном счёте 6) шутка, насмешка brutto gioco — злая <скверная> шутка essere il gioco di tutti — быть всеобщим посмешищем prendersi gioco di qd — подшучивать <насмехаться> над кем-л ciò passa il gioco — это уже не шутка 7) игра, блеск, переливы gioco di luce — игра света giochi di luce а) солнечные блики б) световые эффекты gioco di colori — игра красок gioco d'acqua — сверкающие брызги воды 8) игра, интриги doppio gioco — двойная игра, двуличие, вероломство fare il doppio gioco — вести двойную игру stare al gioco — поддержать игру, подыграть (чаще перен) a che gioco giochiamo? fam — в какую игру мы играем (т. е. пора кончать, карты на стол) gioco pericoloso — опасная игра fare un gioco arrischiato — вести опасную игру essere in gioco а) действовать б) быть поставленным на карту scoprire il gioco di qd — раскрыть чьи-л карты grossi interessi sono in gioco — идёт крупная игра 9) tecn зазор, люфт; неплотная посадка prendere gioco — расшататься 10) tecn ход ( машины)¤ gioco di parole — игра слов, каламбур gioco dell'immaginazione — игра воображения, плод фантазии gioco di fortuna — игра случая il gioco non vale la candela prov — игра не стоит свеч ogni bel gioco dura poco prov — ~ хорошенького понемножку -
85 heltyä
yks.nom. heltyä; yks.gen. hellyn; yks.part. heltyi; yks.ill. heltyisi; mon.gen. heltyköön; mon.part. heltynyt; mon.ill. hellyttiinheltyä умиляться, умилиться, растрогаться, расчувствоваться
воспаляться, воспалиться ~ умиляться, умилиться, растрогаться, расчувствоваться ~ ослабевать, ослабеть ~ расшатываться, расшататься -
86 become loose
Железнодорожный термин: ослабнуть, расшататься -
87 get loose
1) Общая лексика: вырваться на свободу, сорваться с цепи2) Железнодорожный термин: развинчиваться, расшатываться3) Автомобильный термин: ослабнуть, отвинтиться, развинтиться4) Горное дело: расшататься -
88 get rickety
Общая лексика: расшататься (о мебели) -
89 work loose
1) Общая лексика: выпростать (из чего-либо), распутать (из чего-либо)2) Техника: расшатать3) Автомобильный термин: выйти из гнезда, ослабнуть, развинтиться, расшататься4) Металлургия: расшатываться -
90 aus allen Fugen gehen
Универсальный немецко-русский словарь > aus allen Fugen gehen
-
91 aus den Fugen gehen
1. нареч.общ. распасться, пошатнуться2. предл.общ. выйти из колеи, расклеиться, расшататься -
92 ins Wanken kommen
предл.общ. заколебаться, пошатнуться, расшататься, шататься, дрогнуть (не выдержать натиска) -
93 lose werden
гл.общ. расшататься -
94 desencaixar-se
разъединиться, разойтись; расшататься; соскочить с петель -
95 разболтаться
( размешаться) misturar-se; ( раствориться) diluir-se; ( расшататься) afrouxar vi, afrouxar-se, ficar solto; прн relaxar-se; ( распуститься) desleixar-se; ( заболтаться) pairar vi; bater papo bras -
96 раскачаться
balançar-se; рзг ( расшататься) abalar-se, perder a firmeza; прн рзг espertar vi, desentorpecer se -
97 korrast ära minema
сущ.1) общ. разладиться, разлаживаться2) разг. расклеиваться, расклеиться3) перен. расстраиваться, расстроиться, развинтиться, расшататься, расшатываться -
98 kõikuma v. logisema v. vankuma hakkama
сущ.общ. расшататься, расшатыватьсяEesti-Vene sõnastik > kõikuma v. logisema v. vankuma hakkama
-
99 viletsaks e. halvaks muutuma
сущ.перен. расшататься, расшатываться -
100 izkustēties
гл.1) общ. (izvingrināties) размяться, (no vietas) сдвинуться (с места), промяться2) разг. (izļodzīties) расшататься, (izļodzīties) расшатываться
См. также в других словарях:
расшататься — расхлябаться, разболтаться; поколебаться, пошатнуться, развинтиться, расстроиться, истрепаться, повредиться, дестабилизироваться, ослабнуть, развихляться, ослабеть, ослабиться, раскачаться, подрасшататься, расклеиться Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
РАСШАТАТЬСЯ — РАСШАТАТЬСЯ, расшатаюсь, расшатаешься, совер. (к расшатывать). Ослабнуть, начать непрочно держаться, стать шатающимся. Зуб расшатался. Косяки у дверей расшатались. || перен. Поколебаться, стать ненадежным, неустойчивым. Дисциплина расшаталась. || … Толковый словарь Ушакова
РАСШАТАТЬСЯ — ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается; совер. 1. Ослабнуть, перестать крепко держаться. Забор расшатался. 2. перен. Поколебаться, расстроиться. Нервы расшатались. | несовер. расшатываться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
Расшататься — сов. неперех. см. расшатываться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расшататься — расшататься, расшатаюсь, расшатаемся, расшатаешься, расшатаетесь, расшатается, расшатаются, расшатаясь, расшатался, расшаталась, расшаталось, расшатались, расшатайся, расшатайтесь, расшатавшийся, расшатавшаяся, расшатавшееся, расшатавшиеся,… … Формы слов
расшататься — расшат аться, ается … Русский орфографический словарь
расшататься — (I), расшата/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
расшататься — Syn: см. поколебаться, см. пошатнуться … Тезаурус русской деловой лексики
расшататься — < аюсь, аешься>, ается; св. 1. Стать шатким, неустойчивым, непрочным. Половица расшаталась. Табурет расшатался. Зуб расшатался. 2. Прийти в состояние упадка; ослабеть; расстроиться. Расшатались семейные отношения. Хозяйство расшаталось.… … Энциклопедический словарь
расшататься — а/юсь, а/ешься , а/ется; св. см. тж. расшатываться, расшатывание 1) Стать шатким, неустойчивым, непрочным. Половица расшаталась. Табурет расшатался. Зуб расшатался … Словарь многих выражений
расклеиться — См … Словарь синонимов