Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рассерженно

  • 1 рассерженно

    General subject: angrily

    Универсальный русско-английский словарь > рассерженно

  • 2 рассерженно

    нареч: розсе́рджено, розгні́вано; ( сердито) серди́то

    Русско-украинский словарь > рассерженно

  • 3 рассерженно

    Новый русско-английский словарь > рассерженно

  • 4 рассерженно

    нареч.

    Новый большой русско-английский словарь > рассерженно

  • 5 рассерженно

    [rassérženno] avv.
    con stizza, stizzosamente

    Новый русско-итальянский словарь > рассерженно

  • 6 gesto

    m.
    1.
    1) жест, (тело)движение (n.)

    fece un gesto di rabbiaa) (con una mano) он рассерженно махнул рукой; b) (col capo) он рассерженно мотнул головой; c) (si strinse nelle spalle) он рассерженно пожал плечами

    fece un gesto di salutoa) (arrivando) он помахал рукой в знак приветствия; b) (congedandosi) он помахал рукой на прощание

    2) поступок, жест
    2.

    fece il gesto dell'ombrello — он сделал неприличный жест, означавший "на-кось выкуси!"

    Il nuovo dizionario italiano-russo > gesto

  • 7 slam

    slæm I
    1. сущ.
    1) хлопанье( особ. дверьми) A slam was heard at the front door. ≈ Было слышно, как хлопнула входная дверь. She closed her book with an angry slam. ≈ Она рассерженно захлопнула свою книгу.
    2) сл.;
    преим. амер. сильный удар( по мячу) Syn: clout
    1.
    3) амер.;
    сл. резкая критика, оскорбление;
    грубый ответ Syn: insult
    1., put-down
    4) сл.;
    преим. амер. тюрьма, тюряга;
    (обыкн. the slam) You're going to the slam for fifteen. ≈ Ты 15 лет проведешь в тюряге. Syn: slammer, jail
    1.
    2. гл.
    1) захлопывать(ся), хлопать to slam the door in the face of smb. ≈ захлопнуть дверь у кого-л. перед носом Syn: bang I
    2.
    2) бросать со стуком, швырять;
    рушиться, врезаться с грохотом She slammed down the receiver. ≈ Она резко повесила трубку. He slammed the car into a wall. ≈ Его машина врезалась в стену. The hurricane slammed into the coast. ≈ Ураган с силой обрушился на побережье. He slammed out of the room. ≈ Он с шумом вышел из комнаты. Syn: slap down, dash I
    2., crash I
    3.
    3) а) амер.;
    разг. подвергать резкой критике Syn: criticize severely б) амер. сл.;
    редк. ругатьсяslam down slam on slam to II сущ.;
    карт. шлем (выигрыш или проигрыш всех взяток в висте или бридже) grand slam little slam громкое хлопанье;
    шум (захлопывающейся двери) - to close a book with a * с шумом захлопнуть книгу сильный удар нокаутирующий удар (бокс) (американизм) (разговорное) строгая критика (тж. * to, * down) со стуком закрывать, захлопывать - to * the window захлопнуть окно - to * the door in the face of smb. захлопнуть дверь у кого-либо перед носом - to * down the lid of the box захлопнуть крышку шкатулки с шумом закрываться, захлопываться - the gates always * (to) ворота все время хлопают со стуком швырять, бросать (тж. * down) - to * smth. (down) on the table с шумом швырнуть что-либо на стол - to * one's fist on the table стукнуть кулаком по столу - he *med down the receiver он бросил (телефонную) трубку падать со стуком, стукаться хлопать, стучать (обо что-либо) - the shutters *med against the house ставни колотились о стену дома с силой надвинуть, нажать - to * one's hat on one's head нахлобучить шляпу - to * on the brakes нажать на тормоза, резко затормозить бить, ударять - he got badly *med about the head его сильно ударили по голове посылать, направлять ударом - the batter *med the ball into the river отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку( разговорное) резко критиковать;
    разносить, подвергать нападкам ( карточное) шлем - grand * большой шлем( карточное) выиграть шлем полностью разбить, разгромить (сленг) тюрьма;
    каталажка, тюряга slam бросать со стуком;
    швырять ~ амер. разг. раскритиковать ~ амер. разг. резкая критика ~ амер. ругаться ~ хлопанье (дверьми) ~ хлопать, захлопывать(ся) ~ карт. шлем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > slam

  • 8 angrily

    Универсальный англо-русский словарь > angrily

  • 9 to be up in arms

    2) Идиоматическое выражение: быть очень рассерженным (The population was up in arms over the demolition of the old theater. Население было очень рассерженно за снос старого театра.)

    Универсальный англо-русский словарь > to be up in arms

  • 10 быть очень рассерженным

    1) General subject: to be at boiling-point
    2) Idiomatic expression: to be up in arms (The population was up in arms over the demolition of the old theater. Население было очень рассерженно за снос старого театра.)

    Универсальный русско-английский словарь > быть очень рассерженным

  • 11 wrathily

    гневно, рассерженно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wrathily

  • 12 wrathily

    1 (0) гневно
    2 (n) сердито
    * * *
    гневно, рассерженно
    * * *
    амер. гневно

    Новый англо-русский словарь > wrathily

  • 13 slam

    I [slæm] 1. гл.
    1)
    а) захлопывать; со стуком, шумом закрывать

    to slam the door in the face of smb. — захлопнуть дверь у кого-л. перед носом

    She slammed the door shut / to. — Она захлопнула дверь.

    He slammed out of the room. — Он выскочил из комнаты, хлопнув дверью.

    б) захлопываться; со стуком, шумом закрываться

    The window slammed shut / to. — Окно с шумом захлопнулось.

    I heard the door slam behind him. — Я слышал, как он захлопнул за собой дверь.

    Syn:
    bang I 2.
    2) = slam down бросать со стуком, швырять

    She slammed down the receiver. — Она бросила трубку.

    I grabbed the front of his shirt and slammed him against the wall. — Я схватил его за грудки и швырнул к стене.

    3) врезаться (во что-л.); обрушиваться (на что-л.)

    The hurricane slammed into the coast. — Ураган обрушился на побережье.

    Syn:
    hit 1., crash I 3.
    4) амер.; разг. резко критиковать, обрушиваться с критикой (на кого-л.)
    2. сущ.

    A slam was heard at the front door. — Было слышно, как хлопнула входная дверь.

    She closed her book with an angry slam. — Она рассерженно захлопнула свою книгу.

    Syn:
    clout 1.
    3) амер.; разг. резкая критика, оскорбление; грубый ответ
    Syn:
    4) ( the slam) преим. амер.; сниж. тюрьма, тюряга

    You're going to the slam for fifteen. — Ты 15 лет проведёшь в тюряге.

    Syn:
    II [slæm] сущ.; карт. - little slam

    Англо-русский современный словарь > slam

  • 14 wrathily

    ['rɔθɪlɪ]
    нареч.; амер.
    гневно, рассерженно

    Англо-русский современный словарь > wrathily

  • 15 walk

    I [wɔːk] n
    1) прогулка, пешая прогулка
    - easy walk
    - leisurely walk
    - nature walk
    - long walk
    - take smb for a walk
    - enjoy a walk

    The bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.

    We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы

    II [wɔːk]
    1) идти, ходить (пешком)

    It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.

    - walk much
    - walk all the way
    - walk home
    USAGE:
    (1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу

    English-Russian combinatory dictionary > walk

  • 16 ungehalten

    1.
    a высок сердитый, рассерженный, раздражённый, разозлённый

    Sie war úngehalten über sein Verhálten. — Она была рассержена [возмущена] его поведением.

    2.
    adv сердито, рассерженно, раздражённо

    úngehalten auf etw. (A) reagíéren — реагировать раздражённо на что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > ungehalten

  • 17 Iупейуэ

    нареч. рассерженно, разгневанно
    / Къэгубжьауэ, къэтэмэкъауэ.
    * Лажьэншэу уи ныбжьэгъуфIым щхьэ Iупейуэ уепсэлъэха? Щ. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iупейуэ

  • 18 плъын


    нагреться, накалиться
    ыгу плъыгъэу рассерженно, озлобленно
    ыгу плъын возмутиться

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > плъын

  • 19 хашмгинона

    1. гневно, рассерженно
    сердито
    2. гневный, рассерженный, сердитый

    Таджикско-русский словарь > хашмгинона

См. также в других словарях:

  • рассерженно — раздраженно, разгневанно, разъяренно, раздосадованно, обозленно, гневно, озлобленно Словарь русских синонимов. рассерженно нареч, кол во синонимов: 8 • гневно (28) • …   Словарь синонимов

  • Рассерженно — I нареч. качеств. 1. Находясь в состоянии раздражения, негодования, гнева. 2. Выражая такое состояние или свидетельствуя о нём. II предик. Оценочная характеристика чьего либо состояния как свидетельствующего о раздражении, негодовании, гневе.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • рассерженно — расс ерженно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • рассерженно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • рассерженно — см. рассерженный; нареч. Рассе/рженно говорить, спросить …   Словарь многих выражений

  • начавший говорить рассерженно — прил., кол во синонимов: 5 • начавший говорить в повышенном тоне (8) • начавший говорить громко, серди …   Словарь синонимов

  • Расфыркаться — I сов. неперех. 1. Начать усиленно фыркать (о животных). 2. перен. разг. Начать говорить с досадой, рассерженно, выражая неудовольствие (о человеке). II сов. неперех. 1. Начать и долго не прекращать фыркать (о животных) …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • гневно — злобно, сердито, разгневанно, негодующе, яростно, разъяренно, раздраженно, зло, свирепо, грозно, с сердцем, рассерженно Словарь русских синонимов. гневно см. сердито Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • обозленно — злобно, зло, возмущенно, ожесточенно, разъяренно, остервенело, рассерженно, разгневанно Словарь русских синонимов. обозленно нареч, кол во синонимов: 9 • возмущенно (16) • …   Словарь синонимов

  • озлобленно — разгневанно, желчно, разъяренно, ожесточенно, рассерженно Словарь русских синонимов. озлобленно неизм. • зло • злобно • со злостью • свирепо • недобро • недоброжелательно • ожесточенно …   Словарь синонимов

  • разгневанно — недовольно, негодующе, яростно, обозленно, раздраженно, хмурно, гневно, остервенело, разъяренно, ожесточенно, раздосадованно, озлобленно, сердито, возмущенно, рассерженно Словарь русских синонимов. разгневанно неизм. • гневно • яростно •… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»