-
1 распускать
несовер. - распускать;
совер. - распустить( кого-л./что-л.)
1) dismiss (отпускать) ;
disband( об организациях, войсках) ;
dissolve( о парламенте и т.п.), break up
2) (развертывать, расправлять) unfurl( знамена) ;
let out;
spread;
open;
let down (волосы)
3) undo;
unravel( о вязаных изделиях) ;
untuck, let out ( о складках)
4) (ослаблять) loosen;
let out (reins)
5) melt (растапливать) ;
dissolve (растворять)
6) разг. (распространять) spread;
set afloat;
put out распускать слух
7) разг. (портить, ослаблять контроль) spoil, allow to get out of hand, let get out of hand;
be too lenient( with) ∙ распускать язык, распустить (вн.)
1. (отпускать) dismiss (smb., smth.) ;
(об организациях, войсках) disband (smth.), dissolve (smth.) ;
~ школьников на каникулы dismiss schoolchildren for the holidays;
~ собрание close a meeting;
~ комиссию disband a commission;
~ парламент dissolve parliament;
2. (развязывать, ослаблять) loosen (smth.) ;
3. (развёртывать, расправлять) spread* (smth.), unfurl (smth.) ;
~ паруса spread* its sails;
~ волосы let* one`s hair down, undo* one`s hair;
~ крылья, хвост spread* its wings, tail;
4. (вязаную вещь) undo* (smth.) ;
5. разг. (ослаблять требовательность) let* (smb.) get out of hand;
распустить ребёнка spoil* a child*;
6. разг. (распространять) set* (smth.) afloat;
~ слух set* a rumour afloat;
7. разг. (растворять) dissolve (smth.) ;
распустить нюни whine, start whining;
~ся, распуститься
8. (о растениях) come* out;
(о цветах, листьях тж.) open, unfold;
сирень распустилась the lilac is out, the lilac has come out;
9. разг. (о волосах) come down;
10. разг. (о вязаных вещах) come undone;
unravel;
11. разг. (терять выдержку) lose* one`s grip;
get* slack, go* to seed;
12. разг. (в отношении дисциплины) get* out of hand;
его ученики распустились his pupils have got quite out of hand.Большой англо-русский и русско-английский словарь > распускать
-
2 psuć
глаг.• баловать• избаловать• испортить• повредить• повреждать• подкупать• подкупить• развратить• развращать• расстраивать• совратить• совращать* * *psu|ć\psućty несов. портить;\psuć dziecko распускать ребёнка; \psuć zabawki ломать игрушки; ● \psuć krew портить кровь
* * *psuty несов.по́ртитьpsuć dziecko — распуска́ть ребёнка
psuć zabawki — лома́ть игру́шки
-
3 aflojar las riendas con el niño
гл.общ. распускать ребёнкаИспанско-русский универсальный словарь > aflojar las riendas con el niño
-
4 dejar hacer al niño lo que quiera
гл.общ. распускать ребёнкаИспанско-русский универсальный словарь > dejar hacer al niño lo que quiera
-
5 izlaist
гл.1) общ. (palaist) распускать, (palaist) распустить, (piem., bērnu) распускать (напр., ребёнка), (piem., bērnu) распустить (напр., ребёнка), (piem., vārdu teikumā) пропускать (напр., слово в предложении), (piem., vārdu teikumā) пропустить (напр., слово в предложении)2) разг. выпускать, выпустить -
6 izlaist
darb.v.1. выпустить, выпускать;2. пропустить, пропускать;3. распустить, распускать;4. разбаловать; распустить, распускать (напр., ребёнка)LKLv59▪ Terminiru спустить celtn.lv nolaistlv nolaistKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv nolaistru спустить IIZin, Ek, Rūp, JuIūtlv izritinātru вытравливатьJuIūtlv palaist vaļīgākru травитьETB▪ SinonīmiI.1. pārāk izlutināt2. neievērot; palaist garāmII. darb.v.1. apgādāt; izdot; laist ļaudīs; laist klajā; publicētizlaist neinteresantu nodaļu grāmatā2. izlutināt3. kavēt; neapmeklētizlaist brīvībā darb.v. - atbrīvotizlaist dzīvību - aizet pie tēviem; aiziet; aiziet dieva mierā; aiziet dieva priekšā; aiziet kapā; aiziet mūžībā; aiziet no šīs pasaules; aiziet pie dieva; aiziet pie veļiem; aiziet uz mūžiem; aiziet uz viņpasauli; aiziet viņā saulē; aizmigt mūža miegā; aizmigt nāves miegā; aizmigt uz mūžiem; aizvērt acis uz mūžiem; apmirt; atdot dievam dvēseli; atmest ķepalas; atsiept ļipu; atstāt šo pasauli; atstiept kājas; atstiepties; beigt ciest; beigt savas gaitas; beigt savas mūža dienas; dabūt galu; izdzist; izlaist garu; mirt; nolikt galvu; nolikt karoti; nomirt; šķirties no dzīvesizlaist garu - aizet pie tēviem; aiziet; aiziet dieva mierā; aiziet dieva priekšā; aiziet kapā; aiziet mūžībā; aiziet no šīs pasaules; aiziet pie dieva; aiziet pie veļiem; aiziet uz mūžiem; aiziet uz viņpasauli; aiziet viņā saulē; aizmigt mūža miegā; aizmigt nāves miegā; aizmigt uz mūžiem; aizvērt acis uz mūžiem; apmirt; atdot dievam dvēseli; atmest ķepalas; atsiept ļipu; atstāt šo pasauli; atstiept kājas; atstiepties; beigt ciest; beigt savas gaitas; beigt savas mūža dienas; dabūt galu; izdzist; izlaist dzīvību; mirt; nolikt galvu; nolikt karoti; nomirt; šķirties no dzīvesizlaist kādu līkumuizlaist no rokām darb.v. - palaist vaļāizlaist pasažierus - 1) izgāzt 2) tikt vaļā 3) izgāzt; izkraut; izlādēt; izpārdot; novelt; tikt vaļāizlaist peļķīti - apčurātiesizlaist riksi - cierēt; izlaist kādu līkumu; izstaigāties; pastaigāt; pastaigāties; promenādēt; promenēt; staigāt4. izsūknēt5. izstrādāt6. pārlēkt7. izvadīt8. apgādāt; izdot9. atpīt10. laist; palaist11. izdzīt12. laist; palaist13. dot14. izmest; izsvītrot15. atlaist; izārdīt16. iztecināt17. nolaistT09 -
7 лэдзны
1) пускать, пустить; отпустить, освободить кого-что-л.; лэдзö миянöс гортö отпустите нас домой; гортö некинöс не лэдзны! домой никого не отпускать!; \лэдзны челядьöс воля вылö а) выпустить детей на волю перен. дать [большую] волю детям, распустить детей; \лэдзны тюрьмаись выпустить из тюрьмы; \лэдзны пода видз вылö выпустить (выгнать) скот на луга 2) пускать, пустить, впустить куда-л., поместить кого-что-л. где-л.; \лэдзны квартиранттэзöс пустить квартирантов; \лэдзны отирöс вагонö впустить людей в вагон; \лэдзны пода картаö впустить скот в тёплое помещение 3) пускать, пустить, привести в действие что-л.; \лэдзны мельница пустить мельницу; \лэдзны виль электростанция пустить новую электростанцию 4) пускать, пустить, спустить, выпустить что-л. откуда-л.; \лэдзны ва прудісь спустить (выпустить) воду из пруда 5) опускать, опустить; спустить, переместить вниз кого-что-л.; \лэдзны письмо ящикö опустить письмо в ящик 6) перен. снижать, снизить, спустить, сбавить; \лэдзны дон сбавить цену отпускать, отпустить, продать что-л.; лэдз меным ви отпусти мне масла 8) выпускать, выпустить; издать, издавать что-л.; \лэдзны газета выпустить газету 9) пускать, пустить что-л. (организовать движение транспорта); \лэдзны автобус ойланьö пустить автобус в северном направлении 10) пускать, пустить, заставить двигаться (лететь) что-л.; \лэдзны ньöвьёсь пустить стрелу 11) пропускать, пропустить что-л. через что-л.; \лэдзны йöв сепаратор пыр пропустить молоко через сепаратор; лэдз яйсö мясорубка пырйöт пропусти мясо через мясорубку; 12) выпустить из рук кого-что-л.; \лэдзны киись кагаöс выпустить из рук ребёнка 13) износить, изнашивать что-л.; \лэдзны остатки паськöм сносить последнюю одежду 14) пускать, пустить, выпустить [по следу]; бандит вылö лэдзисö понöс по следу бандита пустили собаку-ищейку 15) распускать, распустить, распространять что-л.; \лэдзны слуххез распускать слухи 16) давать (дать) росток; пустить корни 17) прост. портить (испортить) воздух, навонять; \лэдзны табак тшын комнатаö напустить табачного дыму в комнату. \лэдзны тöв ньылат пустить по ветру (имущество и т. п.); \лэдзны вöр сплавлять лес; \лэдзны йöз понда ньылöм работать за других; \лэдзны бокö кыввез пропустить мимо ушей что-л. □ иньв. ведзны -
8 elront
1. портить/испортить, калечить/искалечить, коверкать/исковеркать, разлаживать/разладить, уродовать/изуродовать, biz. попортить, искалечивать/искалечить, nép. изгадить, подгаживать/подгадить, испоганивать/ испоганить, пакостить/напакостить; (sok forgatással) свёртывать/свернуть, (pl. játékszert) ломать; (bizonyos mennyiséget) напортить, (sokat, mind, teljesen) перепортить; (teljesen, pl. játékot) доламывать/доломать; (elcsúfít) безобразить/обезобразить, tréf. изукрашивать/ изукрасить;a szabó \elrontotta a ruhát — портной испортил платье; \elrontja a munkát — пакостить работу;a kisgyerek sok játékot \elrontott — ребёнок напортил много игрушек;
2.\elrontja a gyomrát — испортить v. расстраивать/расстроить у засаривать/засорить желудок; \elrontja a szemét — портить зрение;\elrontja az étvágyát — портить/испортить v. отбивать/отбить аппетит;
3. átv. (vmit) губить/погубить, изгаживать/изгадить, испакостить, портить/испортить, проваливать/провалить, ухудшать/ухудшить; (megmérgez) отравлять/отравить;\elrontja az élvezetét — портить удовольствие; \elrontja vkinek a kedvét — расстраивать/расстроить кого-л.; biz. портить кровь кому-л.; \elrontja vkinek az örömét — отравлять удовольствие кого-л.; biz. испортить (всю) обедню кому-л.; \elrontja az összbenyomást — портить общее впечатление; \elrontja a szerepet — провалить роль;az egész dolgot/ügyet \elrontotta — он провалил всё дело; biz. он испортил всю музыку;
4. átv. (vkit) портить/испортить, губить/погубить, извращать/извратить, искалечивать/искалечить, коверкать/исковеркать, опустошать/опустошить, распускать/ распустить, растлевать/растлить;\elrontotta a fiát — он распустил своего сынаa kényeztetés \elrontja a gyermeket — баловство губит ребёнка;
-
9 austragen
1. * vt1) выносить (что-л. откуда-л.)2) разносить, доставлять (письма, газеты); торговать вразнос (чем-л.); перен. распускать ( слухи)3) ( j-n) диал. сплетничать (о ком-л.); наговаривать( на кого-л.)4) снашивать, донашивать ( одежду)6) приносить ( давать) доход7) выносить, терпеть8) решать; доводить до конца (спор, тяжбу); спорт. проводить ( соревнование); разыгрывать (первенство и т. п.)2. * (sich)1) вырождаться, переставать плодоносить ( о плодовых деревьях)2) выписываться (напр., из домовой книги) -
10 aufziehen*
1. vt1) поднимать (флаг, парус и т. п.)2) расстёгивать (молнию); отодвигать, раздвигать (шторы); выдвигать (ящик)3) откупоривать (бутылку)4) натягивать, растягивать (на чём-л)5) растить, воспитывать (ребёнка)6) разг организовыватьein Fest áúfziehen — организовывать праздник
7) распускать (вязаное изделие)8) мед подготавливать шприц2. vi (s)1) надвигаться (о грозе и т. п.); собираться (об облаках)2) воен заступать (в караул) -
11 sitallaşdırmaq
глаг. устар. распускать, распустить кого-л. (ослабив надзор и требовательность, сделать кого-л. плохо повинующимся, своевольным). Uşağı sitallaşdırmaq распустить ребёнка
См. также в других словарях:
Телесные наказания в школе — Законность телесных наказаний в различных штатах США … Википедия
Франция — (France) Французская Республика (République Française). I. Общие сведения Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… … Большая советская энциклопедия
Советские партизаны в Великой Отечественной войне — Советские партизаны в Белоруссии, 1943 год Советские партизаны составная часть антифашистского движения Сопротивления[уточнить], которые боролись методами партизанской войн … Википедия
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
Сталин, Иосиф Виссарионович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Гребенников, Роман Георгиевич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Гончарова, Екатерина Николаевна — Баронесса Екатерина Дантес де Геккерн … Википедия
Journey to Regionals — «Хор» Поездка на региональные … Википедия
Драка в лагере «Дон» — Основная статья: Межэтнический конфликт Массовая драка в лагере «Дон» столкновение между отдыхающими из Чечни и группой местных жителей в оздоровительном лагере в Туапсинском районе Краснодарского края в ночь на 25 июля 2010 года.… … Википедия
Калунгсод, Педро — Педро Калунгсод Pedro Calungsod … Википедия