-
1 terjedni
-
2 elterjedni
* * *формы глагола: elterjedt, terjedjen elраспространя́ться/-ни́ться -
3 láb
* * *формы: lába, lábak, lábat1) нога́ ж, но́ги мнbal láb — ле́вая нога́
2) ла́па ж; ла́пка ж, ла́пки мнhátsó láb — за́дние ла́пы
3) но́жка ж ( мебели)4) подно́жие с ( горы)* * *[\lábat, \lába, \lábak] 1. (általában) нога, kies, biz. ножка, ножонка, nép., költ. ноженька, rég., vál. пята;kifelé görbült \láb(ak) — ноги ижицей; kurta \láb(ak) — короткие ноги; mellső/elülső \lábak (állaté) — передние ноги; nagy/hatalmas \láb pejor. — ножища; vékony \láb(ak) — тонкие ноги; hosszú \lába van — у него длинные ноги; \láb — а alatt под ногами; \láb nélküli — безногий; \lábában nyilallást érez — у него заломило ноги; kat. (puskát) \lábhozl (vezényszó) ( — ружьё) к ноге!; \lábon {nem fekve) — на ногах; a \láb — ап на ногах; a saját \lábán ment haza a kórházból — он ушёл домой из больницы своими ногами; az egyik \lábán sebesült meg — он ранен в ногу; \lábánál fogva — за ногу; vkinek a \lábára lép — наступать/наступить кому-л. на ногу; ez a cipő a \lábamra való — эти ботинки мне годится; эти ботинки мне впору; egyik \lábáról a másikra áll — переступать с ноги на ногу; перетаптываться с ноги на ногу; elveszti a \lábát — обезножеть; \lábát a kengyelbe helyezi/teszi — вдеть ноги в стремена; kinyújtja a \lábát — протянуть ноги; keresztbe rakja v. veti a \lábát — положить v. закинуть ногу на ногу; \lábát maga alá szedi — поджимать ноги; szétterpesztett \lábbal áll — стоить ноги врозь; \lábbal hajtott — ножной; \lábbal irányítja a lovat — дать лошади шенкеля;hátsó \lábak (állaté) — задние ноги;
2. {állaté) лапа, kies, biz. лапка, лапочка;3. {bútoré stby.) ножка;átv. az ágy \lábánál {az ágy alsó részénél*; lábtól) — в ногах постели;a szék \lába — ножка стула;
4.a hegy \lábánál — у подножья горы; leereszkedik a hegy \lábához — спускаться под гору; a ház a hegy \lábánál van — дом стоит под горой;a hegy \lába — подножие/подошва/основание горы; táj. угорье;
5.mgazd.
\lábon álló gabona — хлеб(а) на корни;6. zene. {húros hangszeren) кобылка, подставка;7. bány., ép. целик; 8. rég.a) (hosszmérték, 30,5 cm) — фут;
b) { hosszmérték, {fiö,8 cm) стопа;két \láb hosszú — длиной в два фута;9. ír {versmérték} стопа;10.úgy kidobja, hogy a \lába se éri a földet — гнать v. выгонять в три шеи v. в шею кого-л.; \láb — а felmondta a szolgálatot у него подогнулись ноги; könnyen \lába kel — плохо лежит; jól tedd el, nehogy \lába keljen — плохо не. клади; lóg az eső \lába — пахнет дождём; rogyadozott/remegett — а \lábа ноги подкосились; ég a \lába alatt a talaj — горит земли под ногами; \láb alól elteszszól.
ahogy ?.\lába. bírja — со всех ног; во всю прыть;a) (félretesz) — поставить в сторону;b) {vkit megöl) убрать сдороги v. убитького-л.;elveszti a talajt — а \lábа alól терять/потерять почву под ногами;vkinek — а \lábа elé veti magát кидаться/кинуться в ноги кому-л.; \lábába ment/szállt a bor — вино ему ударило в ноги; nép. mind egy \lábig (valamennyien) — все без исключения; alig áll a \lábán {pl. fáradtságtól) — он еле v. с трудом держится на ногах*; быть без (задних) ног; падать с ног;íréf быть без задних ног;saját \lábán áll — стоить на ногах; nagy \lábon él — жить на широкую ногу; a búza már \lábon elkelt — пшеница была продана ещё на корню; betegségét \lábon húzta ki — он перенёс болезнь на ногах; fél \lábon ugrál — прыгать на одной ноге; vkinek a \lábainál hever — валиться в ногах у кого-л.; \lábra áll — становиться/стать на ноги; {beteget) \lábra állít поставить на ноги (больного); отхаживать/отходить (больного); nem tud. a \lábára állni — не мочь стать на ноги; biz. обезножеть; \lábra kap {pl. tűz) — вспыхивать/вспыхнуть; {hír} (быстро) распространяться/распространиться; leüt/lever a \lábáról — свалить с ног; leveszi a \lábáról vkitgyenge \lábon áll — а tudománya его знания хромают;
a) {lekenyerez} — замасливать/замаслить кого-л.;b) {leüt a lábáról) сбивать/сбить с ног кого-л.;a \lábát sem teszi be vkihez v. vhová — ни ногой к кому-л. v. куда-л.;ide be ne tedd a \lábadat! — чтобы твоей ноги здесь не было!; nem teszem be többé hozzád a \lábamat — ноги моей не будет у тебя; többé be nem teszi a \lábát vhová — отрясти прах от своих ног; nyaka közé v. nyakába kapja/ szedi a \lábát — давай бог ноги; kiteszi a \lábát hazulról — выходить/выйти из дому; a \lábát sem teheti ki hazulról — нельза носу высунуть из дому; lejárja a \lábát vmiért — с ног сбиться; много хлопотать о чём-л.; kat. megveti a \lábát (vhol) — обосноваться, утвердиться, укрепляться/укрепиться (где-л.); \lábtól fekszik — лежать в ногах у кого-л.; bal \lábbal kelt fel — он встал с левой ноги; fél \lábbal a sírban van — быть v.стоить одной ногой в могиле; быть на край могилы; стоить на пороге смерти;\lábbal tipor — попирать/попрать ногами;
11.közm.
a lónak négy \lába van, mégis megbotlik — конь о четырёх ногах, да и спотыкается; и на солнце есть пятна -
4 tér
• область поле деятельности• площадь• поле• поприще• сквер* * *формы: tere, terek, teret1) пло́щадь ж; площа́дка ж сквер м2) простра́нство с, просто́р мvminek a terén — в о́бласти чего
* * *+1[\tért, \térjen, \térne] 1. (vmerre halad, megy) направляться/направиться куда-л.; брать/взять какое-л. направление v. какой-л. курс на что-л. v. к чему-л.; поворачивать/ повернуть куда-л.; устремляться/устремиться к чему-л.;az ösvény hirtelen balra \tért — тропинка вдруг повернула налево; más irányba \tér — повернуть в другом направлении; a turista az erdő felé \tért — турист направился к лесу;a jobbik útra \tértek — они повернули на лучшую дорогу;
2.rossz útra \tér — совращаться/совратиться с правильного пути; vál. vminek az útjára \tér — вступать/вступить на путь чего-л.; a parasztság a szocializmus útjára \tért — крестьянство вступило на путь социализма;átv.
jó útra \tér — выбирать/ выбрать (себе) хороший/правильный путь;3. vál. (pihenni, aludni stby.) идти, ходить;nyugalomra/nyugovóra \tér — идти спать; vál. укладываться/уложиться на покой; отходить ко сну;
4. (átv. is) (megtér vhonnan v. vhová) возращаться/ возвратиться; (vhová v. vkihez fordul;hozzááll) обращаться/обратиться; 5.átv.
, vall. Istenhez \téra) (megtér) — возвратиться к богу;b) (meghal) умереть;6.más vallásra \tér — переменить/переменить вероисповедание;vall.
vmely hitre \tér — обратиться в какую-л. веру;7.átv.
jobb belátásra v. észre/észhez \tér — опоминаться/опомниться, одумываться/одуматься, остепеняться/остепениться; браться/взяться за ум; образумливаться/образумиться; хвататься за ум; (kijózanodik) отрезвляться/ отрезвиться;\térj észre míg nem késő! опомнисг, пока не поздно! 8.magához \tér
a) (eszméletre tér) — прийти в себя/чувство/сознание; очнуться, очувствоваться; опомниться;b) (megint uralkodni tud. magán) оправляться/оправиться; очнуться; оживать/ожить; пробуждаться/пробудиться; собраться с силами; встряхиваться/встряхнуться; biz. протереть глаза;ijedtségéből magához \tér — оправиться v. очнуться от испуга;az ország a háború után magához \tért — страна оправилась после войны;9.a dolog lényegére \tér — входить/войти в суть дела; hirtelen más tárgyra \tér — неожиданно перескочить к новой теме v. на новую тему; \térjünk az üzleti ügyekre — перейдём к коммерческим делам +2(vmire (beszéd közben) \tér — переходить/перейти на что-л.; (átugrik) перескочить на что-л.;
fn. [teret, tere, terek] 1. fil. пространство;idő és \tér az anyag létezésének alapformái — время и пространство — основные формы существования материи;
2. fiz. поле;mágneses \tér — магнитное поле; villamos \tér — электрическое поле;gravitációs \tér — поле тяготения;
3. (a tárgyak létezésének helye) пространство;légüres \tér — безвоздушное пространство; пустота; kat. holt \tér — мёртвое пространство; мёртвый сектор; műsz. káros \tér — вредное пространство;az ablak és ajtó közötti szabad \tér — свободное пространство между окном и дверью;
a szekrény nagy teret foglal el шкаф занимает большое место/пространство;4.(sík terület, térség) szabad \tér — поле, простор, пролёт, отступ, раздолье;
5. (az utcán, házak között) площадь; (kisebb) площадка; (parkosított, kisebb) сквер;Hősök tere плошадь Героев;a (moszkvai) Vörös \tér — Красная площадь (в Москве);
6. átv. поле, план, область, арена, поприще, сфера;működési \tér — поле/ арена/сфера деятельности;
tág tere nyílik vminek открывается широкое поле перед чём-л.;e \téren — в этой области; на этом плане; irodalmi \térea — в области литературы; на литературной арене; на литературном поприще; a matematika terén — в области математики; minden \téren — во всём; везде;vmely \téren v. vminek a terén — по чему-л.; в области v. на поприще чего-л.;
átengedi a teret vkinek уступать/уступить место кому-л.;szabad teret enged vminek дать простор чему-л.;\tért nyer — распространяться; \tért veszít — терять сферу влийния\tért hódít — возрастать, увеличиваться, распространиться/распространиться;
-
5 agyonbeszél
1. \agyonbeszél vkit надоедать/надоесть болтовнёй кому-л.;2.\agyonbeszél vmit — распространяться о чём-л.
-
6 átharapó(d)zik
1. (tűz) перебрасываться/ переброситься;2. átv. распространяться/распространиться, проникать/проникнуть -
7 átharapó(d)zik
1. (tűz) перебрасываться/ переброситься;2. átv. распространяться/распространиться, проникать/проникнуть -
8 átterjed
1. переходить/перейти, перебрасываться/переброситься;a tűz \átterjedt a pajtára — огонь перебросился на сарай;a betegség az anyjáról \átterjedt a gyerekre — болезнь от матери прешла к ребёнку;
2. (időjárásról) распространяться/распространиться;hideg \átterjedt KözépEurópára is — холод распространился и в Среднюю Европу;
3. (mozgalom) охватывать/охватить; -
9 elharapódzók
[\elharapódzókott, harapódzék el, \elharapódzóknék] распространяться/распространиться, охватывать/охватить что-л.;a tűz \elharapódzókott az egész házon — огонь охватил весь дом
-
10 elterjed
1. распространиться/распростра ниться; (pl. hang, illat) нестись;az erdőség messze északra \elterjed — леса распространились далеко на север;
2. átv. распространяться/распростаниться, расходиться/разойтись, проходить/пройти; получить распространение;széles körben \elterjed — получить широкое распространение; nagyon el van terjedve — иметь большое распространение; ez — а divat hamar \elterjedt эта мода быстро распространилась v. привилась; az új divat nem terjedt el egyszerre — новая мода привилась не сразу; \elterjed vminek a használata — в ход пойти; \elterjedt vminek a híre — разнеслась весть о чём-л.; a hír gyorsan \elterjedt a városban — весть разнеслась по городу; a győzelemről szóló hír gyorsan \elterjedt — быстро прошла радостная весть о победе; a hír hamar \elterjedt mindenütt — известие быстро обошло всех; az a hír terjedt el, hogy — … пронёсся слух, что …; a műszaki ismeretek széles körben \elterjedtek — технические знания широко распространилисьgyorsan \elterjed — разноситься/разнестись, проноситься/пронестись;
-
11 hosszasabban
дольше, долее, продолжительнее; {részletesebben) подробнее;erről nem akarok \hosszasabban beszélni — не желаю распространяться об этом\hosszasabban foglalkozik vmivel — длительно заниматься чём-л.;
-
12 kihat
1. (vkire, vmire) влиять; оказывать/ оказать влияние/действие на что-л.; действовать/подействовать на что-л.; (ráhat) воздействовать на кого-л.;2. (terjed) распространяться/распространиться -
13 kitér
1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;\kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;az autó \kitért — машина посторонилась;
2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;a mutató \kitért — стрелка отклонилась;
3.(pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;
4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;\kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;\kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;
5.\kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;átv.
\kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;6.átv.
\kitér — а hitéből отступать/отступить от веры -
14 leér
1. (lejut vhová) доходить/дойти вниз (до чего-л.); (leérkezik) спускаться/спуститься;\leért a hegyről — спустился с горы; \leért — а völgybe он достиг долины;\leért az állomásra — он дошёл вниз до станции;
2. (vmeddig lenyúlik) спускаться/спуститься, распространяться/распространиться до чего-л.;a cserjés \leér a vízig — рощица подступает к самой воде; a kötél \leér a kút fenekéig — верёвка достаёт до дна колодца; a lába \leér a földre — нога достаёт до земли; касаться/коснуться земли ногамиaz abrosz \leér a földre — скатерть спускается до полу;
-
15 szétterjed
1. расстилаться/разостлаться v. расстелиться, расплываться/расплыться, растекаться/растечься; (szagról) распространиться/распространиться;a szag \szétterjedt a szobában — запах распространился по комнате;a daganat \szétterjedt — опухоль расплылась;
2. átv. (hír) распространяться/распространиться -
16 tovaterjed
fiz. (átv. is) распространяться -
17 elharapódzani
- ikраспространяться пожар, эпидемия -
18 nyúlni
См. также в других словарях:
распространяться — См … Словарь синонимов
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ — РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ, распространяюсь, распространяешься, несовер. 1. несовер. к распространиться. 2. страд. к распространять. 3. Говорить, рассуждать о чем нибудь (разг.). Считаю лишним долго распространяться на эту тему. «Неделю целую спустя, кто… … Толковый словарь Ушакова
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ — РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Помещаясь где н. и перемещаясь, расширить свои пределы. Огонь распространяется по лесу. Распространяется резкий запах. Распространяется ночная прохлада. Слухи быстро… … Толковый словарь Ожегова
распространяться от — ▲ распространяться (куда) ↑ от (предмета), что л. веять чем. нести. тянуть. дышать. повеять. потянуть. пахнуть. дохнуть. идти. пыхать (лицо пышет здоровьем). за версту отдает чем. ↓ источник, выделение (из себя) ▼ излучение, пахнуть … Идеографический словарь русского языка
распространяться — распространять — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы распространять EN circulate … Справочник технического переводчика
распространяться (куда) — ▲ передаться ↑ последовательно распространяться передаваться последовательно от одного к другому. по цепочке. разнестись (разносился звон). сообщаться. доноситься. доходить. долетать. достигать. докатываться. дойти. добираться. подбираться.… … Идеографический словарь русского языка
Распространяться — I несов. неперех. 1. Увеличиваться в размерах, становиться обширнее. отт. Увеличиваясь, покрывать собой. отт. Продвигаясь, захватывать, занимать место, территорию. отт. перен. разг. Появляться в большом количестве; размножаться. 2. Расширять круг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распространяться — распространяться, распространяюсь, распространяемся, распространяешься, распространяетесь, распространяется, распространяются, распространяясь, распространялся, распространялась, распространялось, распространялись, распространяйся,… … Формы слов
распространяться — распростран яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
распространяться — (I), распространя/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
распространяться — Syn: см. исходить, см. передаваться, см. расширяться, см. циркулировать … Тезаурус русской деловой лексики