-
1 располагать
-
2 располагать
Iсм. расположитьIIverfügen vi (кем-либо, чем-либо - über A) -
3 располагать
наст. вр. -аю, -аешь I несов. 1. (кем-чем) болх, бәөх; располагать временем сул цагта болх, сул цаг бәәх; 2. см. расположить -
4 располагать II
несов.
1. (тв.;
иметь в распоряжении) dispose (of) ;
have* (smb., smth.) (at one`s disposal) ;
~ временем have* time at one`s disposal;
можете ~ мною (как хотите) I am (completely) at your disposal;
2. (вн. к дт.;
способствовать чему-л.) make* (smb.) inclined (to), be* conducive (to).Большой англо-русский и русско-английский словарь > располагать II
-
5 plenty
ˈplentɪ
1. сущ.
1) (из) обилие;
достаток horn of plenty ≈ рог изобилия in plenty ≈ в изобилии to live in plenty ≈ жить в достатке
2) множество;
избыток, масса plenty of ≈ много to have plenty of time ≈ располагать временем there was food in plenty ≈ запасов пищи было достаточно plenty of jobs ≈ много работы Syn: multitude, great number
2. прил.
1) обильный;
многочисленный The gopher is very plenty on the west side of Mississippi. ≈ В западной части Миссисипи водится много сусликов. Syn: abundant, plentiful
2) разг. отличный, превосходный
3. нареч.;
разг.
1) вполне;
довольно Syn: quite, fully
2) очень, чрезвычайно;
весьма, крепко, основательно, сильно I was plenty busy with other things. ≈ Я был очень занят другими вещами. Syn: very, much изобилие;
достаток - horn of * рог изобилия - land of * страна изобилия - year of * урожайный год, год изобилия - in * в изобилии - resources in * достаточные /солидные/ запасы - to live in (peace and) * жить в (мире и) достатке - to have * to live /(разг) to go/ upon жить в достатке, не нуждаться - the * that comes with peace с миром приходит и достаток (of) множество, избыток - * of money много денег - to have * of time иметь много времени;
располагать временем - to arrive in * of time приехать заблаговременно - he has * of everything у него всего в избытке /всего много/ - he is in * of trouble у него много неприятностей (a *) обыкн. (американизм) большое количество, много - a * of smoke много дыма - a * of things to be done масса дел, которые нужно сделать > to have * going for smb. иметь большие преимущества перед кем-л.;
находиться в выгодном положении по сравнению с кем-л. (разговорное) обильный;
многочисленный - there are * English books here здесь много английских книг - I know * of places to go я знаю много мест, куда можно пойти - that helping is * for me такая порция мне более чем /вполне/ достаточна (разговорное) вполне;
довольно;
изрядно, достаточно - * large enough достаточно большой очень, чрезвычайно, исключительно - I was * cautious я был очень осторожен ~ множество;
избыток;
plenty of много;
to have plenty of time располагать временем;
there was food in plenty запасов пищи было достаточно ~ (из) обилие;
достаток;
horn of plenty рог изобилия plenty разг. вполне;
довольно ~ множество;
избыток;
plenty of много;
to have plenty of time располагать временем;
there was food in plenty запасов пищи было достаточно ~ (из) обилие;
достаток;
horn of plenty рог изобилия ~ обильный;
многочисленный ~ разг. очень, чрезвычайно;
крепко, основательно ~ множество;
избыток;
plenty of много;
to have plenty of time располагать временем;
there was food in plenty запасов пищи было достаточно ~ множество;
избыток;
plenty of много;
to have plenty of time располагать временем;
there was food in plenty запасов пищи было достаточно -
6 plenty
[ˈplentɪ]plenty множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно plenty (из)обилие; достаток; horn of plenty рог изобилия plenty разг. вполне; довольно plenty множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно plenty (из)обилие; достаток; horn of plenty рог изобилия plenty обильный; многочисленный plenty разг. очень, чрезвычайно; крепко, основательно plenty множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно plenty множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно -
7 dispor
I vt1) располагать, размещать2) подготавливать ( кого-л к чему-л); располагать в пользу, настраивать; склонять3) подготавливать, убирать (помещение и т. п.)4) намечать, планировать5) предписывать6) пересаживать ( деревья)II vi1) располагать, распоряжаться (кем-л, чем-л)2) касаться, затрагивать•III m -
8 mít kdy
-
9 dysponować
глаг.• организовать• подготавливать• размещать• располагать• расположить• распоряжаться• улаживать• устраивать* * *несов. 1. czym распоряжаться, располагать чем, иметь в своём распоряжении что;nie \dysponować czasem не располагать временем; \dysponować dużą sumą pieniędzy иметь в своём распоряжении большую сумму денег;
2. редко приказывать;● \dysponować obiad (śniadanie) заказывать что-л. на обед (завтрак)+1. rozporządzać 2. polecać
* * *несов.nie dysponować czasem — не располага́ть вре́менем
dysponować dużą sumą pieniędzy — име́ть в своём распоряже́нии большу́ю су́мму де́нег
2) редко прика́зывать•- dysponować śniadanieSyn:rozporządzać 1), polecać 2) -
10 temps
1. m1) время; срокtemps d'antenne — телевизионное время, время на радио (отведённое для выступления, для передачи)temps choisi — режим работы, время работы по выбору работникаtemps mort — 1) спорт перерыв ( объявляемый судьёй и компенсируемый в конце соревнования) 2) простой, период бездеятельностиcondamnation à temps — осуждение на определённый срок ( не пожизненно)avoir le temps de faire qch — иметь время, успеть сделать что-либоn'avoir que le temps de... — едва успеватьn'avoir qu'un temps — быть недолговечным, временнымavoir eu son temps прост. — отсидеть в тюрьмеavoir fait son temps — 1) отслужить в армии 2) прост. отбыть свой срок 3) перен. отслужить своё время; устаретьgagner du temps — выигрывать времяperdre du [son] temps — терять времяrattraper le temps perdu — наверстать упущенное времяpasser le temps à... — заниматься чем-либо; проводить своё время за чем-либоtuer [casser] le temps — убивать времяil est temps de... — пораil n'est que temps, il est grand temps — давно пораil y a beau temps que... — давненькоce n'est plus le temps — теперь уже не времяle temps de + infin — только...le temps de mettre mon manteau et j'arrive — я только надену пальто и тут же приду2) loc advces temps-ci, ces derniers temps — в последнее времяla plupart du temps — чаще всего, большей частьюpeu de temps avant... — незадолго до...peu de temps après... — вскоре после...dans [sous] peu de temps — вскореde [en] tout temps — всегда; во все временаen même temps — 1) одновременно; в то же время 2) вместе с темen temps utile — в надлежащее время, своевременноavant le temps — преждевременно, раньше срокаde temps en temps, de temps à autre — время от времени, иногдаen temps et lieu, en temps et saison — в своё время и в надлежащем местеentre temps — тем временем; между прочим3) loc conjdans le temps où, du temps où, au temps où — 1) в то время, когда 2) в то время, какdu temps que — в то время, когдаdepuis le temps que — с тех пор, как...au même temps que, dans le même temps que, en même temps que — 1) в то время, когда 2) так же, как ( сопоставление)••ça marche quand ça a le temps разг. — капризничает (о плохо работающем механизме)2. m; спортвремя, результатfaire un bon temps — добиться хороших результатовréaliser le meilleur temps — показать лучшее время••3. m (тж. pl)par le temps qui court — в наше времяles premiers temps — первое время; началоêtre de son temps — идти в ногу с веком, не отставать от векаles temps modernes — новое время4. mвремя, досугavoir le temps — располагать временемprendre [se donner, se payer] du bon temps — весело проводить время, развлекатьсяil n'en est plus temps — уже не время; слишком поздно5. mgros temps — буря на мореil fait beau [mauvais] temps — хорошая [плохая] погодаun temps de saison разг. — обычная погода ( для данного сезона)le temps se met au beau — погода улучшается, проясняетсяpar ce temps — в эту, в такую погоду••prendre le temps comme il vient — применяться к обстоятельствам6. m••7. m; грам. -
11 освобождать
несовер. - освобождать;
совер. - освободить( кого-л./что-л.)
1) (от кого-л./чего-л.;
из чего-л.) (избавлять) (set) free, release( from) освободить из-под стражи( кого-л.) ≈ to release from custody
2) liberate, deliver;
emancipate
3) (от чего-л.) exempt( from), excuse( from)
4) (опорожнять) clear, empty
5) (покидать) vacate, quit;
clear out разг.
6) (от чего-л.) dismiss;
relieve( of a position) ;
remove( from office) ;
release (from one's duties) освобождать кого-л. от должности ≈ to relieve smb. of his post, to dismiss smb.освобожд|ать -, освободить
1. (вн.;
предоставлять свободу) free (smb., smth.), liberate (smb., smth.), set* (smb., smth.) free, set* (smb., smth.) at liberty;
(от рабства) emancipate (smb.) ;
(из тюрьмы) discharge( smb.) ;
~ военнопленных liberate/free prisoners of war;
2. (вн.;
высвобождать) release (smb., smth.) ;
перен. тж. give* smb. his, her freedom;
освободить зверя из капкана release an animal from a trap;
3. ( вн. от рд. ;
избавлять) exempt ( smb. from), release ( smb. from) ;
освободить кого-л. от наказания exempt smb. from punishment;
освободить от налогов exempt from taxes;
освободить от уголовной ответственности юр. exempt from criminal liability;
освободить от уплаты dispense from paying;
4. (вн.;
отстранять) release (smb.) ;
5. (вн.;
очищать) clear (smth.) ;
освободить книжный шкаф clear a bookcase;
освободить помещение от посторонних clear the premises of all unauthorized persons;
6. (вн.;
покидать) vacate (smth.), leave* (smth.) ;
~ комнату vacate one`s room;
7. (вн.;
время для чего-л.) set* aside( smth.) ;
~аться, освободиться
8. free one self, liberate one self;
освободиться из плена be* released;
9. (от рд. ;
избавляться) free one self (from) ;
10. (становиться пустым) be* empty;
(о помещении тж.) be* vacant;
(очищаться от чего-л.) clear, be* cleared;
небо освободилось от туч the sky cleared;
11. (располагать временем) be* free;
я сейчас освобожусь I`ll be free in a minute;
~ение с. liberation;
(от гнёта, эксплуатации тж.) emancipation;
(из тюрьмы) release, discharge;
~ение от налогов exemption from taxes;
~ение от обязательств юр. waiver of obligations.Большой англо-русский и русско-английский словарь > освобождать
-
12 plenty
1. [ʹplentı] n1) изобилие; достатокyear of plenty - урожайный год, год изобилия
resources in plenty - достаточные /солидные/ запасы
to have plenty to live /разг. to go/ upon - жить в достатке, не нуждаться
2) (of) множество, избытокto have plenty of time - иметь много времени; располагать временем
he has plenty of everything - у него всего в избытке /всего много/
3) (a plenty) обыкн. амер. большое количество, многоa plenty of things to be done - масса дел, которые нужно сделать
2. [ʹplentı] a разг.♢
to have plenty going for smb. - иметь большие преимущества перед кем-л.; находиться в выгодном положении по сравнению с кем-л.обильный; многочисленныйI know of plenty places to go to - я знаю много мест, куда можно пойти
3. [ʹplentı] adv разг.that helping is plenty for me - такая порция мне более чем /вполне/ достаточна
1) вполне; довольно; изрядно, достаточноplenty large [good] enough - достаточно большой [хороший]
2) очень, чрезвычайно, исключительно -
13 tener lugar
-
14 have plenty of time
1) Общая лексика: иметь много времени, располагать временем2) Разговорное выражение: иметь много (свободного) времени, иметь уйму времени -
15 avoir le temps de
(+ infin)располагать временем, чтобы сделать что-либо- n'avoir pas le temps de se tournerIl se dandinait, il ne trouvait rien de rigolo. Pourtant, il ajouta: - Ah bien! ça ne traîne pas. Ils vous envoient ça en quatre mouvements... C'est comme chez les dentistes: on n'a pas le temps de crier ouf! ils marient sans douleur. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо замялся, не находя, в сущности, во всем этом ничего забавного. Но все-таки попытался пошутить: - Н-да! Тут долго не канителятся. Обрабатывают в два счета... Совсем как у зубного врача: не успел пикнуть, а зуба уж нет. Венчают без боли.
-
16 avoir le temps devant soi
(avoir le [или du] temps devant soi)- Que pensez-vous du raz de marée symboliste? - Madame, si j'ai le temps, je ferai, moi, ce que veulent faire les symbolistes. (A. Lanoux, Bonjour, monsieur Zola.) — - Что вы думаете о символистском поветрии? - Сударыня, если я успею, я сам буду делать то, к чему стремятся символисты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le temps devant soi
-
17 plenty
['plentɪ] nдостаток; (из)обилие; множество -
18 ἀκαιρέομαι
не благоприятствовать, не располагать временем, не иметь возможности.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀκαιρέομαι
-
19 disponer de tiempo
гл.общ. располагать временем -
20 avoir le temps
гл.общ. располагать временем
См. также в других словарях:
РАСПОЛАГАТЬ — 1. РАСПОЛАГАТЬ1, располагаю, располагаешь, несовер. (книжн.). 1. чем. Иметь в своем распоряжении что нибудь, обладать. Располагать двумя тысячами рублей. Я не располагаю свободным временем. || кем чем. Распоряжаться, поступать каким нибудь… … Толковый словарь Ушакова
РАСПОЛАГАТЬ — 1. РАСПОЛАГАТЬ1, располагаю, располагаешь, несовер. (книжн.). 1. чем. Иметь в своем распоряжении что нибудь, обладать. Располагать двумя тысячами рублей. Я не располагаю свободным временем. || кем чем. Распоряжаться, поступать каким нибудь… … Толковый словарь Ушакова
располагать — 1. РАСПОЛАГАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. кем чем. Иметь в своём распоряжении, обладать чем л. Р. интересными фактами, новыми данными. Р. средствами. Р. свободным временем. Такой информацией депутаты не располагают. 2. Использовать по своему усмотрению,… … Энциклопедический словарь
располагать — РАСПОЛАГАТЬ, аю, аешь; несовер. (книжн.). 1. кем (чем). Иметь у себя кого что н., обладать кем чем н. Р. интересными фактами, новыми сведениями, данными. Р. свободным временем. 2. кем. То же, что распоряжаться (во 2 знач.). Р. людьми по своему… … Толковый словарь Ожегова
располагать — чем и к чему. 1. чем (иметь в своем распоряжении что л., обладать чем л., распоряжаться кем , чем л.). ...Большими средствами я не располагаю (Чехов). Противник не располагал артиллерией (Федин). Я... могу своим временем располагать по… … Словарь управления
располагать — I а/ю, а/ешь; нсв. 1) кем чем. Иметь в своём распоряжении, обладать чем л. Располага/ть интересными фактами, новыми данными. Располага/ть средствами. Располага/ть свободным временем. Такой информацией депутаты не располагают. 2) Использовать по… … Словарь многих выражений
Шульгин, Виталий Яковлевич — д. с. с., магистр русской истории университета св. Владимира, основатель и первый редактор "Киевлянина", бывший профессор киевского университета и инспектор тамошнего института благородных девиц. Родился в Калуге. Детство провел в… … Большая биографическая энциклопедия
Зуев, Василий Федорович — академик, род. 1 го января 1754 г. в Петрограде, сын солдата Семеновского полка; образование получил в академической гимназии и университете. В 1767 г. он был назначен в экспедицию "физического путешествия" по России с академиком… … Большая биографическая энциклопедия
Олифа — Многие растительные масла (см.), оставаясь на воздухе, под влиянием света и теплоты, густеют, а в тонком слое высыхают, превращаясь в полутвердую массу. Это характерное свойство присуще тем растительным маслам, в состав которых входит жирная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вареное масло — Олифы (от греч. αλειφα мазь, масло) плёнкообразующие вещества (прозрачные жидкости от жёлтого до вишнёвого цвета) на основе растительных масел, подвергнутых термической обработке, либо алкидных смол. Олифы хорошо смачивают дерево и металл.… … Википедия
Варёное масло — Олифы (от греч. αλειφα мазь, масло) плёнкообразующие вещества (прозрачные жидкости от жёлтого до вишнёвого цвета) на основе растительных масел, подвергнутых термической обработке, либо алкидных смол. Олифы хорошо смачивают дерево и металл.… … Википедия