-
41 early bird
ранняя пташка (человек, который рано встает или приходит куда-либо раньше других) -
42 early bird
ранняя пташка (человек, который рано встает или приходит куда-либо раньше других) -
43 an early bird
ранняя пташка (об удачливом, человеке, рано принимающемся за работу) [часть пословицы the early bird catches the worm; см. the early bird catches the worm]The President: "Good morning, General. This is Jordan Lyman." General Scott: "Good morning, Mr President. I see we're both early birds today." (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Wednesday Morning’) — Президент: "Доброе утро, генерал. Говорит Джордан Лимен." Скотт: "Доброе утро, господин президент. Я вижу, мы оба сегодня ранние пташки."
-
44 Early start makes easy stages
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > Early start makes easy stages
-
45 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
-
46 First come, first served
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > First come, first served
-
47 Go to bed with the lamb and rise with the lark!
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > Go to bed with the lamb and rise with the lark!
-
48 He that will thrive, must rise at five
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > He that will thrive, must rise at five
-
49 The early bird catches the worm
1) Общая лексика: кто первый встал того и тапки2) Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > The early bird catches the worm
-
50 The early bird cleans its beak while the late one's half asleep
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > The early bird cleans its beak while the late one's half asleep
-
51 The early bird gets the worm
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > The early bird gets the worm
-
52 early start makes easy stages
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > early start makes easy stages
-
53 early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
-
54 first come, first served
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > first come, first served
-
55 he that will thrive, must rise at five
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает, ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает, ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протираетУниверсальный англо-русский словарь > he that will thrive, must rise at five
-
56 the early bird catches the worm
1) Общая лексика: кто первый встал того и тапки2) Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > the early bird catches the worm
-
57 the early bird gets the worm
Пословица: ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)), ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))Универсальный англо-русский словарь > the early bird gets the worm
-
58 early
ˈə:lɪ
1. прил.
1) а) ранний (в начале дня, недели, года, возраста и т. п.) in the 1970s and the early 1980s ≈ в 70-х и начале 80-х годов a few weeks in early summer ≈ несколько недель в начале лета He was in her early teens. ≈ Он был в раннем юношеском возрасте. the early hours of Saturday morning ≈ ранние часы в субботу утром early bird ≈ ранняя пташка early days ≈ юность Ant: late б) начальный, ранний ( о деятельности, развитии и т. п.) Fassbinder's early films ≈ ранние фильмы Фасбиндера the early days of the occupation ≈ первые дни оккупации The man who is to be good at anything must have early training. ≈ Человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет. в) предыдущий the book's early chapters ≈ предыдущие главы книги
2) преждевременный;
с.-х. скороспелый an early peach ≈ ранний, скороспелый персик her husband's early death ≈ преждевременная смерть ее мужа I'm always early. ≈ Я всегда прихожу раньше.
3) заблаговременный;
своевременный Syn: preliminary, timely
4) близкий, ближайший at an early date ≈ в ближайшем будущем at your earliest convenience ≈ самое раннее, когда вам будет удобно
5) старинный two large and finely painted early dishes ≈ два больших прекрасно расписанных старинных блюда Syn: ancient
1.
6) геол. нижний( о свитах) ;
древний
2. нареч.
1) рано, в начале early in the year ≈ в начале года early in the day ≈ рано утром;
перен. заблаговременно I knew I had to get up early. ≈ Я знал, что мне придется рано вставать. We'll hope to see you some time early next week. ≈ Мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели. an incident which occurred much earlier in the game ≈ инцидент, который произошел в игре гораздо раньше early in life ≈ в молодости
2) заблаговременно, своевременно She arrived early to secure a place at the front. ≈ Она приехала заранее, чтобы занять место впереди. Syn: beforehand, in time
3) преждевременно, досрочно This early flowering gladioulus is not very hardy. ≈ Этот досрочно распустившийся гладиолус не очень морозоустойчив.
4) скоро, в ближайшее время ∙ early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. ≈ кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет ранний - * morning раннее утро - in * spring ранней весной - * breakfast ранний завтрак - at an * hour рано утром, в ранний час - he is an * riser он рано встает - * delivery первая /утренняя/ доставка( почты) - * edition утренний выпуск( газеты) ;
одно из первых изданий (книги) - to be too * прийти раньше назначенного /нужного/ времени - it's too * to go in, the doors don't open till 8 o'clock еще не пускают, двери открываются только в 8 часов - to keep * hours рано ложиться и рано вставать ранний, раннеспелый, скороспелый - * fruit скороспелка, скороспелый сорт - * tomatoes ранние помидоры в сравнит. ст. предыдущий - earlier studies ранее проведенные исследования - in the earlier chapters в предыдущих главах начальный - the * Middle Ages раннее средневековье - in the * 20th century в начале XX века - in the * forties в начале сороковых годов - a man in his * forties человек сорока лет с небольшим - man's experience впечатления раннего детства - in the earliest days of our history на заре нашей истории - * Rembrandt ранний Рембрандт - * stage ранняя фаза, начальная стадия - * cancer (медицина) начальный рак заблаговременный, своевременный - * warning заблаговременное предупреждение - * diagnosis ранний диагноз, раннее распознавание болезни - * sheet (полиграфия) пробный оттиск, пробный набор близкий, ожидаемый в ближайшем будущем, скорейший - at an * date в ближайшее время - at the earliest opportunity при первой возможности - at your earliest convenience как только вы сможете - prospects of an * peace надежды на скорое установление мира - demands for * independence требования незамедлительного предоставления независимости преждевременный, досрочный - * election досрочные выборы - * closing закрытие магазинов и учреждений раньше обычного (в один из дней недели) - * death безвременная смерть старинный, древний - * manuscript старая /древняя/ рукопись - * philosophers древние философы - * printed book старопечатная книга - E. English (style) (архитектура) раннеанглийский стиль( техническое) происходящий ранее заданного момента времени - * timing опережение зажигания( двигателя) (геология) нижний (о свитах) ;
древний рано - to be up * рано вставать - to wed * рано вступать в брак - in June, at the earliest самое раннее в июне - he died * in life он рано умер, он умер молодым в начале (чего-л.) - * (in) this year в начале этого года - * next month в начале будущего месяца своевременно, заблаговременно - to arrive * at a meeting явиться на собрание своевременно /заблаговременно/ скоро, в ближайшее время > as * as possible как можно скорее > * to bed and * to rise makes a man healthy, wealthy and wise (пословица) кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет ~ ранний;
the early bird шутл. ранняя пташка;
at an early date в ближайшем будущем;
it is early days yet еще слишком рано, время не настало;
one's early days юность early близкий, скорый( о сроке) ;
early post-war years первые послевоенные годы ~ досрочный ~ заблаговременно;
своевременно ~ заблаговременный;
своевременный;
early diagnosis раннее распознавание болезни ~ заблаговременный ~ геол. нижний (о свитах) ;
древний ~ преждевременно;
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет ~ преждевременный;
с.-х. скороспелый ~ преждевременный ~ ранний;
the early bird шутл. ранняя пташка;
at an early date в ближайшем будущем;
it is early days yet еще слишком рано, время не настало;
one's early days юность ~ ранний ~ рано;
early in the year в начале года;
early in life в молодости;
early in the day рано утром;
перен. заблаговременно ~ ранний;
the early bird шутл. ранняя пташка;
at an early date в ближайшем будущем;
it is early days yet еще слишком рано, время не настало;
one's early days юность ~ заблаговременный;
своевременный;
early diagnosis раннее распознавание болезни ~ рано;
early in the year в начале года;
early in life в молодости;
early in the day рано утром;
перен. заблаговременно ~ рано;
early in the year в начале года;
early in life в молодости;
early in the day рано утром;
перен. заблаговременно early близкий, скорый (о сроке) ;
early post-war years первые послевоенные годы ~ преждевременно;
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет ~ ранний;
the early bird шутл. ранняя пташка;
at an early date в ближайшем будущем;
it is early days yet еще слишком рано, время не настало;
one's early days юность ~ преждевременно;
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет -
59 early
[ˈə:lɪ]early ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность early близкий, скорый (о сроке); early post-war years первые послевоенные годы early досрочный early заблаговременно; своевременно early заблаговременный; своевременный; early diagnosis раннее распознавание болезни early заблаговременный early геол. нижний (о свитах); древний early преждевременно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет early преждевременный; с.-х. скороспелый early преждевременный early ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность early ранний early рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно early ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность early заблаговременный; своевременный; early diagnosis раннее распознавание болезни early рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно early рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно early близкий, скорый (о сроке); early post-war years первые послевоенные годы early преждевременно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет early ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность early преждевременно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise посл. кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет -
60 early bird
['ɜːlɪˌbɜːd]1) Общая лексика: делец, умеющий опередить конкурентов, ранняя пташка (о том, кто рано встаёт), "жаворонок"2) Австралийский сленг: ранняя пташка (человек, который рано встаёт или приходит куда-либо раньше других)3) Сленг: "ранняя пташка", для первых прибывших, первый рейс, приходящий рано, утренний4) Космонавтика: пролетающая впереди цели ракета, ракета с ранним промахом
См. также в других словарях:
Ранняя пташка — The Early Bird Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен … Википедия
Ранняя пташка — (иноск.) о рано встающемъ (съ постели). Ср. Пора, дитя мое, вставай; Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 3, 33. См. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ранняя пташка (фильм) — Ранняя пташка The Early Bird Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен … Википедия
ранняя пташка — (иноск.) о рано встающем (с постели) Ср. Пора, дитя мое, вставай; Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 3, 83. См. ранняя птичка носок прочищает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ранняя пташка — Разг. Одобр. О человеке, рано встающем утром, рано принимающемся за работу. Пора, дитя моё, вставай. Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя! (Пушкин. Евгений Онегин) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СПУТНИК РАННЯЯ ПТАШКА — СПУТНИК «РАННЯЯ ПТАШКА» («Early Bird»), первый действующий СПУТНИК коммерческой телефонной связи, запущенный 6 апреля 1965 г. Этот спутник был стационарным, с СИНХРОННОЙ ОРБИТОЙ, рассчитанной так, что он всегда оставался на одном и том же месте,… … Научно-технический энциклопедический словарь
ПТАШКА — ПТАШКА, пташки, жен. (разг. и поэт.). То же, что птичка (первонач. уменьш. к птаха). ❖ Ранняя пташка (разг.) о человеке, рано встающем. « Пора, дитя мое, вставай: да ты, красавица, готова! О, пташка ранняя моя!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает — Ранняя птичка носокъ прочищаетъ (наѣвшись), поздняя глаза продираетъ. Наживать, такъ раньше вставать. Ср. Early to bed and early to rise Makes a man healthy wealthy and vise. Рано въ постель, и рано вставать Здоровымъ, богатымъ и умнымъ стать.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ранняя птичка носок прочищает — (наевшись), поздняя глаза продирает. Наживать, так раньше вставать. Ср. Early to bed and early to rise Makes a man healthy, wealthy and wise. Рано в постель, и рано вставать Здоровым, богатым и умным стать. Benjamin Franklin (1706 1790). The poor … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пташка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. = Птаха. Вольная п. (о человеке, не состоящем в браке). Ранняя п. (также: о человеке, рано встающем). ◁ Пташечка, и; ж. Уменьш. ласк … Энциклопедический словарь
пташка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. пташечка = птаха Вольная пта/шка. (о человеке, не состоящем в браке) Ранняя пта/шка. (также: о человеке, рано встающем) … Словарь многих выражений