Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ранняя+пташка

  • 101 ранний

    ра́нние о́вощи (фру́кты) — early vegetables (fruits)

    Американизмы. Русско-английский словарь. > ранний

  • 102 early bird

     человек, встающий рано, "ранняя пташка", "жаворонок"
     "I hate getting up early; I am not an early bird, I must confess."

    English-Russian small dictionary of idioms > early bird

  • 103 early bird

    Персональный Сократ > early bird

  • 104 be up with the lark

    ≈ вставать спозаранку, чуть свет; ≈ вставать с петухами; ранняя пташка

    All right, darling. But don't be too late. Remember that Tom's got to rise with the lark. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XIV) — Хорошо, дорогой. Но не приходи слишком поздно. Не забывай, что Тому вставать ни свет ни заря.

    Large English-Russian phrasebook > be up with the lark

  • 105 early bird

    1. разг. ранняя пташка
    2. разг. делец, умеющий опередить конкурентов

    English-Russian base dictionary > early bird

  • 106 early on

    1. phr adv вначале, на раннем этапе
    2. phr adv вскоре; по прошествии короткого срока

    English-Russian base dictionary > early on

  • 107 alouette

    (f) жаворонок
     ♦ alouette
      1) ранняя пташка (о рано встающем человеке)
      2) приманка
     ♦ attendre que les alouettes tombent toutes rôties рассчитывать на всё готовенькое
     ♦ les alouettes ne tombent pas dans la bouche toutes rôties; ▼ [lang name="French"]pour manger la noix, il faut casser la coque без труда не вытянешь и рыбку из пруда
     ♦ [lang name="French"]si le ciel tombait, il y aurait bien des alouettes prises если бы да кабы, во рту бы росли бобы

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > alouette

  • 108 day

    [deɪ]
    account day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day день урегулирования платежей accounting day последний день расчетного периода accounting day расчетный день на Лондонской фондовой бирже accounting day учетный день all day long день-деньской; by the day поденно appointed day назначеннный день appointed day назначенный день as from that day с этого числа day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью to be on one's day быть в ударе day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью business day время работы банка business day время работы биржи business day рабочий день day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью all day long день-деньской; by the day поденно carrying-over day бирж. день отсрочки сделки carrying-over day бирж. день репорта civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи) clearing day день взаимных расчетов contango day день контанго contango day первый день расчета на Лондонской фондовой бирже continuation day бирж. день контанго continuation day бирж. первый день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже court day день суда court day день судебного присутствия a creature of a day недолговечное существо или явление a creature of a day зоол. эфемерида day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день day день day геол. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности day дневное время; by day днем; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days амер. ночью day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления day сутки the day текущий день; every other day, day about через день the day текущий день; every other day, day about через день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно fair: day выставка; world fair всемирная выставка; the day after the fair слишком поздно the day after tomorrow послезавтра a day before the fair слишком рано, преждевременно day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение day of absence день отсутствия day of absence неприсутственный день day of credit день кредитования the day of doom (или of judgement) библ. день страшного суда; конец света, светопреставление day of grace день отсрочки day of grace льготный день (для уплаты по векселю) day of grace льготный срок day of illness день отсутствия на работе по болезни day of maturity день наступления срока платежа day of payment день платежа day of sale день продажи day of settlement день заключения сделки day of settlement день заключения соглашения day of the month день месяца day of transaction день заключения сделки day of validation день оценки day off выходной день day out день, проведенный вне дома day out свободный день для прислуги one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день discharging day суд. день разгрузки due day день платежа to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно early: day рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; перен. заблаговременно election day день выборов to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с every other day (EOD) через день the day текущий день; every other day, day about через день every second day каждый второй день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день far: day and wide всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна first day (of the week) воскресенье first intermediate day бирж. первый день среднего срока (четвертый день) day by (или after) day, from day to day день за днем; изо дня в день; со дня на день good day до свидания good day добрый день day пора, время (расцвета, упадка и т. п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить свое, выйти из употребления he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник high day праздник, праздничный день his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью number: day уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены if a day ни больше ни меньше; как раз in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время day (часто pl) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время latter: latter (сравн. ст. от late) недавний; in these latter days в наше время; the latter half of the week вторая половина недели day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник inauguration day день вступления в должность independence day День независимости interest day день выплаты процентов juridical day присутственный день в суде to call it a day считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит day победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение to make a day of it весело провести день making-up day день подведения баланса making-up day день подведения итога making-up day первый день ликвидационного периода maturity day день наступления срока платежа day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник May: May Day праздник Первого мая in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) name day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с named day второй день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже national day национальный праздник nonworking day нерабочий день day день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день one day однажды one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день he will see his better days yet он еще оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность early: day ранний; the early bird шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet еще слишком рано, время не настало; one's early days юность open day день открытых дверей the other day на днях other: day (с сущ. во мн. ч.) остальные; the other students остальные студенты; the other day на днях, недавно pay day день выплаты зарплаты pay day день урегулирования платежей pay day последний день расчетного периода pay day расчетный день payout day день выплаты polling day день выборов polling day день голосования the present day сегодня; текущий день to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно return day день возврата судебного приказа rollover day дата очередной фиксации плавающей ставки по кредиту to save the day спасти положение; every day is not Sunday посл. = не все коту масленица; to name on (или in) the same day with = поставить на одну доску с second intermediate day второй средний срок settlement day день расчета по сделке с ценными бумагами settlement day последний день ликвидационного периода settlement day расчетный день settling day расчетный день she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня) some day когда-нибудь; как-нибудь на днях some: day day, day time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди summer's day длинный день summer's day летний день far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день this: day pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня far in the day к концу дня; this day (week, month, etc.) ровно через неделю (месяц и т. п.); спустя неделю; three times a day три раза в день ticket day второй день ликвидационного периода на фондовой бирже to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно trading day операционный день (на бирже) transaction day день исполнения сделки transaction day операционный день value day дата, с которой депозит начинает приносить проценты value day дата зачисления денег на банковский счет value day дата поставки срочного депозита value day дата поставки ценной бумаги day знаменательный день; May Day Первое мая; Victory Day День Победы; Inauguration Day день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник waiting day день ожидания weekly day off еженедельный выходной день weekly day off еженедельный день отдыха working day = workday workday: workday будний день; рабочий день day будний день day рабочий день working day = workday working day будний день working day рабочий день, будний день working day рабочий день

    English-Russian short dictionary > day

См. также в других словарях:

  • Ранняя пташка — The Early Bird Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен …   Википедия

  • Ранняя пташка — (иноск.) о рано встающемъ (съ постели). Ср. Пора, дитя мое, вставай; Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 3, 33. См. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ранняя пташка (фильм) — Ранняя пташка The Early Bird Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен …   Википедия

  • ранняя пташка — (иноск.) о рано встающем (с постели) Ср. Пора, дитя мое, вставай; Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 3, 83. См. ранняя птичка носок прочищает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ранняя пташка — Разг. Одобр. О человеке, рано встающем утром, рано принимающемся за работу. Пора, дитя моё, вставай. Да ты, красавица, готова! О пташка ранняя моя! (Пушкин. Евгений Онегин) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • СПУТНИК РАННЯЯ ПТАШКА — СПУТНИК «РАННЯЯ ПТАШКА» («Early Bird»), первый действующий СПУТНИК коммерческой телефонной связи, запущенный 6 апреля 1965 г. Этот спутник был стационарным, с СИНХРОННОЙ ОРБИТОЙ, рассчитанной так, что он всегда оставался на одном и том же месте,… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПТАШКА — ПТАШКА, пташки, жен. (разг. и поэт.). То же, что птичка (первонач. уменьш. к птаха). ❖ Ранняя пташка (разг.) о человеке, рано встающем. « Пора, дитя мое, вставай: да ты, красавица, готова! О, пташка ранняя моя!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает — Ранняя птичка носокъ прочищаетъ (наѣвшись), поздняя глаза продираетъ. Наживать, такъ раньше вставать. Ср. Early to bed and early to rise Makes a man healthy wealthy and vise. Рано въ постель, и рано вставать Здоровымъ, богатымъ и умнымъ стать.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ранняя птичка носок прочищает — (наевшись), поздняя глаза продирает. Наживать, так раньше вставать. Ср. Early to bed and early to rise Makes a man healthy, wealthy and wise. Рано в постель, и рано вставать Здоровым, богатым и умным стать. Benjamin Franklin (1706 1790). The poor …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пташка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. = Птаха. Вольная п. (о человеке, не состоящем в браке). Ранняя п. (также: о человеке, рано встающем). ◁ Пташечка, и; ж. Уменьш. ласк …   Энциклопедический словарь

  • пташка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. пташечка = птаха Вольная пта/шка. (о человеке, не состоящем в браке) Ранняя пта/шка. (также: о человеке, рано встающем) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»