Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

размер+зарплаты

  • 21 שׂכַר דִירָה

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר דִירָה

  • 22 שׂכַר טִרחָה

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר טִרחָה

  • 23 שׂכַר לִימוּד

    שׂכַר לִימוּד

    שכ"ל [שׂכַר לִימוּד] ז'

    плата за обучение

    ————————

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר לִימוּד

  • 24 שׂכַר מִינִימוּם

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר מִינִימוּם

  • 25 שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

  • 26 שׂכַר סוֹפרִים

    שׂכַר סוֹפרִים

    שכ"ס [שׂכַר סוֹפרִים]

    гонорар (сокр.)

    ————————

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר סוֹפרִים

  • 27 שׂכַר עִידוּד

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר עִידוּד

  • 28 שׂכַר רָעָב

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכַר רָעָב

  • 29 שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

    есть вознаграждение за дело

    שָׂכָר ז' [שׂכַר, שׂכָרוֹ]

    плата, вознаграждение

    שׂכַר דִירָה

    квартплата

    שׂכַר טִרחָה

    плата (адвокату, посреднику)

    שׂכַר לִימוּד

    плата за обучение

    שׂכַר מִינִימוּם

    минимальный размер зарплаты

    שׂכַר מִצווָה – מִצווָה

    «вознаграждение за доброе дело – само доброе дело» (пословица)

    שׂכַר סוֹפרִים

    писательский гонорар

    שׂכַר עִידוּד

    поощрительная премия (денежная)

    שׂכַר רָעָב

    нищенская заработная плата

    יָצָא שׂכָרוֹ בְּהֶפסֵדוֹ

    выигрыш обернулся потерей

    Иврито-Русский словарь > שׂכָרוֹ בְּצִידוֹ

  • 30 Höhe des Arbeitslohnes

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Höhe des Arbeitslohnes

  • 31 pidätysmäärä

    размер удержания (напр.: из зарплаты)

    pidätysmäärä (esim. palkasta)

    Suomi-venäjä sanakirja > pidätysmäärä

  • 32 final salary scheme

    страх., эк. тр. (пенсионная) схема [система\] "последней зарплаты"*, план [система пенсии\] на основе последней зарплаты* (схема пенсионного обеспечения, при которой размер пенсии определяется как установленная доля от последней заработной платы работника, полученной перед выходом на пенсию)
    Syn:
    See:

    * * *
    схема последней зарплаты: схема пенсионного обеспечения, при которой размер пенсии зависит от последней зарплаты перед выходом на пенсию и выслуги лет; = defined benefit scheme.

    Англо-русский экономический словарь > final salary scheme

  • 33 defer

    гл.
    1) общ. откладывать, отсрочивать; задерживать, оттягивать; медлить

    to defer payments — отложить, отсрочить платежи

    to defer smth. to a later date — перенести что-л. на более поздний срок

    Syn:
    put off, postpone, delay
    See:
    2) страх., эк. тр., амер. откладывать* (не получать часть начисленной заработной платы в виде текущей денежной выплаты, а направлять соответствующую сумму на уплату взносов в пенсионный, сберегательный или иной подобный фонд для обеспечения потока доходов в будущем; как правило такие взносы осуществляются до удержания подоходного налога с заработной платы)

    Individuals can't defer more than $14,000 of annual compensation to a qualified 401(k) plan in 2005 ($13,000 in 2004). — В 2005 г. физические лица не могут направлять из годовой зарплаты на уплату взносов в квалифицированный план 401(k) более $14000 (в 2004 г. размер таких взносов ограничивался $13000).

    In 2005, an employee may defer up to $14000 to a qualified 403(b) plan through a salary reduction agreement. — В 2005 г. работник, с помощью соглашения о сокращении зарплаты, может направить на уплату взносов [может отложить\] в квалифицированный план 403(b) часть зарплаты вплоть до $14000.

    Simple IRA — for small business owners who want the employees to defer money from their own paycheck to fund the plan. — Простой индивидуальный пенсионный счет: для тех владельцев мелких предприятий, которые хотят, чтобы для финансирования (пенсионного) плана работники вычитали [откладывали\] деньги из своей заработной платы.

    The employee needs to complete the form even if he/she does not want to defer part of their salary into the plan. — Работнику необходимо заполнить этот бланк, даже если он/она не хочет откладывать часть своей заработной платы в виде взносов в (пенсионный) план.

    In addition, the amount that highly compensated individuals can defer into a 401(k) plan often depends upon the average deferrals made by non-highly compensated employees. — К тому же, размер суммы, которую высокооплачиваемые лица могут отложить (из заработной платы) в план 401(k), часто зависит от среднего размера взносов, осуществленных невысокооплачиваемыми работниками [от среднего размера сумм, отложенных невысокооплачиваемыми работниками\].

    See:

    * * *
    откладывать, предоставлять отсрочку.

    Англо-русский экономический словарь > defer

  • 34 minimum wages

    1. минимальный размер оплаты труда

     

    минимальный размер оплаты труда
    МРОТ

    Размер месячной заработной платы за труд неквалифицированного работника, полностью отработавшего норму рабочего времени при выполнении простых работ в нормальных условиях труда. В величину минимального размера оплаты труда не включаются доплаты и надбавки, премии и другие поощрительные выплаты, а также выплаты за работу в условиях, отклоняющихся от нормальных, за работу в особых климатических условиях и на территориях, подвергшихся радиоактивному загрязнению, иные компенсационные и социальные выплаты. В России МРОТ является отправной точкой при расчете многочисленных других экономических и финансовых величин: ставок зарплаты работников бюджетных организаций, некоторых налогов и даже штрафов. Сложные взаимоотношения возникают у МРОТ с прожиточным минимумом. По идее, эти величины должны были бы совпадать: человек, который трудится, не должен быть нищим. Но на практике они очень различны. ( в 2011 году средний МРОТ составил 4611 руб., а прожиточный минимум 6287 руб. На протяжении многих лет некоторые политики в России использовали идею равенства прожиточного минимума и МРОТ как один из своих демагогических лозунгов. Почему он назван демагогическим, если он правильный? Дело вот в чем. Обязать частные предприятия повысить МРОТ было бы несложно, хотя и здесь возможны трудности: производительность труда низкая, и многие предприниматели просто разорятся из-за дополнительных затрат, рабочие будут выброшены на улицу. Другие предприятия уйдут «в тень», не будут платить налоги. В отношении бюджетников повышение прожиточного минимума равноценно повышению первого тарифного разряда, за которым по существующим коэффициентам были бы повышены и остальные разряды. Такое общее повышение зарплаты не выдержал бы и без того перегруженный бюджет. Когда настали «тучные годы» и бюджеты стали сводиться с профицитом, появилась возможность постепенно сближать две рассматриваемые величины. Так и делалось до начала нового мирового кризиса. Правительство из года в год поднимало уровень МРОТ. Дальнейшее зависит от повышения производительности труда в различных отраслях. Без этого решить задачу уравнения МРОТа и прожиточного минимума невозможно.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > minimum wages

  • 35 salaries

    1. заработная плата

     

    заработная плата
    Вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. З.п. может быть денежная или (реже) натуральная; по другим классификациям - основная и дополнительная, повременная сдельная и аккордная, номинальная и реальная.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    заработная плата
    Понятие, которое в жизни известно всем и, в общем, толкуется всеми одинаково, но в экономической теории имеет, пожалуй, больше толкований, чем какое-либо иное. Поэтому здесь мы воздерживаемся от дефиниции, открывающей статью. Разную трактовку З.п. и закономерностей ее функционирования давали такие ученые, как А.Смит, Д.Рикардо, К.Маркс, Дж. Кейнс, М.Фридман, А.Филлипс и многие другие. Кардинально различается понимание и применение З.п. в социалистической централизованно планируемой экономике и в рыночной экономике. В первой, следуя догмам марксизма, З.п. обычно определяют так: «часть национального дохода, представляющая в денежной форме стоимость необходимого продукта работников сферы материального производства»[1] При этом зарплату как бы выдавало работникам государство, а не отдельно взятое предприятие, хотя в законе и было записано, что «государство не отвечает по долгам предприятия». Пережитки такой ситуации проявляются и сейчас, когда, например, бастующие рабочие требуют повышения или выдачи задержанной зарплаты от правительства, а не, скажем, от директора, плохо организовавшего работу предприятия, в том числе коммерческую и финансовую. В рыночном хозяйстве З.п. выплачивает фирма, наниматель. И в подобных случаях все претензии работники обращают только к ним. В централизованном хозяйстве размеры зарплаты устанавливаются в плановом порядке исходя из приоритетов государственной экономической политики. Например, в СССР она была наиболее высокой в отраслях военно-промышленного комплекса, а наиболее низкой — в науке (за исключением короткого периода, когда ради создания атомной бомбы И.Сталин единовременным актом повысил оклады ученым; правда, вскоре относительный уровень их З.п. в сравнении со средним по народному хозяйству снизился во всех отраслях науки, кроме обслуживающих ВПК), а также в народном образовании и культуре, в отраслях легкой промышленности и сельском хозяйстве. Истинная, весьма высокая степень дифференциации уровней зарплаты, искусно вуалировалась наличием гласных и негласных материальных льгот и привилегий для сотрудников партаппарата, высших чинов армии и органов госбезопасности и др. Неэффективность такой системы, в конечном счете, привела к тому, что средний уровень реальной заработной платы в стране в несколько раз отставал от уровня З.п. в странах рыночной экономики, находившихся примерно на той же ступени индустриального развития. Не говоря уже о высокоразвитых странах, отставание от которых достигало катастрофических размеров. Достаточно сказать, что в конце существования СССР, в 1990 году, средняя заработная плата в СССР составляла 303 рубля в месяц, то есть около 10 долларов по действовавшему тогда свободному курсу (официальным никто в мире не пользовался), или 30 долларов по десятикратному так называемому официальному «туристическому курсу». А в США средняя З.п. превышала тогда 2000 долларов в месяц! В рыночной экономике размеры З.п. определяются, как принцип, свободной конкуренцией на рынках труда, уровнем занятости, экономической конъюнктурой в целом. Различия в уровнях З.п. по отдельным отраслям и специальностям определяются различиями в уровнях квалификации работников, а также в уровнях привлекательности рабочих мест и другими подобными факторами. Но все это на фоне главного — соотношения между предложением труда индивидуумами и домашними хозяйствами, максимизирующими полезность, с одной стороны, и спросом на труд, предъявляемым фирмами, стремящимися получить максимальную прибыль — с другой. Здесь, как и на рис. А.4 (дубль), скрещиваются кривые спроса и предложения. Рис. А.4 (дубль) Впрочем, кривая предложения труда может иметь несколько иную форму, связанную с тем, что при достаточно высоком уровне зарплаты индивиддуум часто предпочитает дополнительному труду дополнительное свободное время. Это называется эффектом дохода. Случай же, когда увеличение заработной платы вызывает большее предложение труда, так как работники готовы поступиться частью своего свободного времени, называется эффектом замещения (здесь отдых замещается потреблением дополнительно заработанных товаров). Оба приведенных случая относятся к реальной заработной плате, величина которой определяется количеством товаров и услуг, которые можно на нее купить. Реальная зарплата представляет собой номинальную (можно было бы сказать — видимую) зарплату, деленную на уровень цен текущего года. Элементом социальной политики многих стран как рыночной, так и централизованно планируемой экономики является минимальный размер оплаты труда (МРОТ) - наименьший уровень заработной платы, которую могут получать работники, причем как государственного, так и частного секторов. Различаются системы З.п.: сдельная [piece wage rate], повременная [time wage rate], аккордная (accord wages, выплата за конкретную отдельно взятую работу) и ряд других. З.п. может быть основная и дополнительная, денежная или (реже) натуральная. Располагаемая З.п. [take home pay] это сумма, действительно получаемая работником после вычета налогов, отчислений в пенсионные фонды и некоторых других платежей. В целом, З.п. — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий, в нее включаются также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. [1] БСЭ, изд. 3-е, т.9, стр.365.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > salaries

  • 36 wages

    1. заработная плата

     

    заработная плата
    Вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. З.п. может быть денежная или (реже) натуральная; по другим классификациям - основная и дополнительная, повременная сдельная и аккордная, номинальная и реальная.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    заработная плата
    Понятие, которое в жизни известно всем и, в общем, толкуется всеми одинаково, но в экономической теории имеет, пожалуй, больше толкований, чем какое-либо иное. Поэтому здесь мы воздерживаемся от дефиниции, открывающей статью. Разную трактовку З.п. и закономерностей ее функционирования давали такие ученые, как А.Смит, Д.Рикардо, К.Маркс, Дж. Кейнс, М.Фридман, А.Филлипс и многие другие. Кардинально различается понимание и применение З.п. в социалистической централизованно планируемой экономике и в рыночной экономике. В первой, следуя догмам марксизма, З.п. обычно определяют так: «часть национального дохода, представляющая в денежной форме стоимость необходимого продукта работников сферы материального производства»[1] При этом зарплату как бы выдавало работникам государство, а не отдельно взятое предприятие, хотя в законе и было записано, что «государство не отвечает по долгам предприятия». Пережитки такой ситуации проявляются и сейчас, когда, например, бастующие рабочие требуют повышения или выдачи задержанной зарплаты от правительства, а не, скажем, от директора, плохо организовавшего работу предприятия, в том числе коммерческую и финансовую. В рыночном хозяйстве З.п. выплачивает фирма, наниматель. И в подобных случаях все претензии работники обращают только к ним. В централизованном хозяйстве размеры зарплаты устанавливаются в плановом порядке исходя из приоритетов государственной экономической политики. Например, в СССР она была наиболее высокой в отраслях военно-промышленного комплекса, а наиболее низкой — в науке (за исключением короткого периода, когда ради создания атомной бомбы И.Сталин единовременным актом повысил оклады ученым; правда, вскоре относительный уровень их З.п. в сравнении со средним по народному хозяйству снизился во всех отраслях науки, кроме обслуживающих ВПК), а также в народном образовании и культуре, в отраслях легкой промышленности и сельском хозяйстве. Истинная, весьма высокая степень дифференциации уровней зарплаты, искусно вуалировалась наличием гласных и негласных материальных льгот и привилегий для сотрудников партаппарата, высших чинов армии и органов госбезопасности и др. Неэффективность такой системы, в конечном счете, привела к тому, что средний уровень реальной заработной платы в стране в несколько раз отставал от уровня З.п. в странах рыночной экономики, находившихся примерно на той же ступени индустриального развития. Не говоря уже о высокоразвитых странах, отставание от которых достигало катастрофических размеров. Достаточно сказать, что в конце существования СССР, в 1990 году, средняя заработная плата в СССР составляла 303 рубля в месяц, то есть около 10 долларов по действовавшему тогда свободному курсу (официальным никто в мире не пользовался), или 30 долларов по десятикратному так называемому официальному «туристическому курсу». А в США средняя З.п. превышала тогда 2000 долларов в месяц! В рыночной экономике размеры З.п. определяются, как принцип, свободной конкуренцией на рынках труда, уровнем занятости, экономической конъюнктурой в целом. Различия в уровнях З.п. по отдельным отраслям и специальностям определяются различиями в уровнях квалификации работников, а также в уровнях привлекательности рабочих мест и другими подобными факторами. Но все это на фоне главного — соотношения между предложением труда индивидуумами и домашними хозяйствами, максимизирующими полезность, с одной стороны, и спросом на труд, предъявляемым фирмами, стремящимися получить максимальную прибыль — с другой. Здесь, как и на рис. А.4 (дубль), скрещиваются кривые спроса и предложения. Рис. А.4 (дубль) Впрочем, кривая предложения труда может иметь несколько иную форму, связанную с тем, что при достаточно высоком уровне зарплаты индивиддуум часто предпочитает дополнительному труду дополнительное свободное время. Это называется эффектом дохода. Случай же, когда увеличение заработной платы вызывает большее предложение труда, так как работники готовы поступиться частью своего свободного времени, называется эффектом замещения (здесь отдых замещается потреблением дополнительно заработанных товаров). Оба приведенных случая относятся к реальной заработной плате, величина которой определяется количеством товаров и услуг, которые можно на нее купить. Реальная зарплата представляет собой номинальную (можно было бы сказать — видимую) зарплату, деленную на уровень цен текущего года. Элементом социальной политики многих стран как рыночной, так и централизованно планируемой экономики является минимальный размер оплаты труда (МРОТ) - наименьший уровень заработной платы, которую могут получать работники, причем как государственного, так и частного секторов. Различаются системы З.п.: сдельная [piece wage rate], повременная [time wage rate], аккордная (accord wages, выплата за конкретную отдельно взятую работу) и ряд других. З.п. может быть основная и дополнительная, денежная или (реже) натуральная. Располагаемая З.п. [take home pay] это сумма, действительно получаемая работником после вычета налогов, отчислений в пенсионные фонды и некоторых других платежей. В целом, З.п. — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий, в нее включаются также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. [1] БСЭ, изд. 3-е, т.9, стр.365.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wages

  • 37 standard

    ˈstændəd
    1. сущ.
    1) знамя, штандарт to march under the standard of smb. перен. ≈ быть последователем кого-л.
    2) а) мерило, норма, образец, стандарт (также юр., тех. и т.д.) to abandon a standard ≈ отказываться от стандарта to adhere to, maintain a standard ≈ следовать стандарту to apply a standard ≈ применять стандарт to establish, set a standard ≈ установить стандарт to lower standardsснижать требования to raise standards ≈ повышать требования to raise the standard of livingподнимать уровень жизни to raise academic standards ≈ повышать академические требования accepted standards double standard high standard low standard standard of culture standard of education standard of life standard of living standard of price standards of weight Syn: criterion, gauge, measure, test, touchstone, yardstick б) денежная система, денежный стандарт
    3) а) основание, подставка, опора, стойка б) тех. станина
    4) класс, уровень( в британских школах - критерий общих знаний ребенка, ученика)
    2. прил.
    1) а) стандартный, типовой, обычный standard gauge б) трафаретный, шаблонный, стандартный, "штампованый"
    2) а) обычный, общепринятый, нормативный Syn: generally accepted, generally used, generally adopted б) образцовый, традиционный знамя, флаг, штандарт - to raise the * of revolt поднять знамя восстания - to march under the * of smb. стать под чьи-л. знамена, быть приверженцем /последователем/ кого-л. стандарт, норма;
    образец - * of international law нормы международного права - work of high * работа высокого качества - below * не соответствующий принятому стандарту - to fall short of accepted *s не соответствовать стандартам уровень - * of life /of living/ уровень жизни - * of wages уровень зарплаты pl моральные и социальные нормы - he has no *s он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/ критерий - *s of judgement критерии оценки - to judge all men by the same * подходить ко всем с одной меркой эталон, единица измерения - * of comparison эталон для сравнения денежный стандарт - gold * золотой стандарт( техническое) нормаль;
    норматив - to compute *s составлять нормативы проба( драгоценного металла) класс (в начальной школе) (разговорное) рост( человека) - the * of height рост (техническое) стандарт (мера объема строевого материала, 4,7 куб.м) средний размер( одежды) ;
    размер для стандартной фигуры непременный номер в программе (песня и т. п.) нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу - * candle эталонная свеча - * conditions( физическое) нормальные условия (ноль градусов по Цельсию и 760 мм давления) - * film стандартная кинопленка( 35 мм шириной) - * munition( военное) табельные боеприпасы - * sample типовой образец;
    стандартный образец - * solution( химическое) титрованный раствор - * specification технические условия - * design типовой проект - * tractor трактор общего назначения - * trench( военное) окоп полного профиля общепринятый, нормативный, образцовый - * English литературный английский язык - * pronunciation нормативное произношение образцовый, классический;
    выдержавший проверку временем - * history классический труд по истории - * authors выдающиеся писатели, писатели-классики - * reference work авторитетный справочник средний, нормальный (о фигуре) - * fitting средний размер (одежды) ;
    размер для стандартной фигуры отвечающий санитарному стандарту (о продовольствии не высших сортов) - * meat мясо второго сорта стойка;
    подставка;
    опора - a floor lamp with a long * торшер - a * for a vase подставка для вазы - high-jumping *s стойки для прыжков в высоту (легкая атлетика) (американизм) столб( техническое) станина;
    стояк( водопровода и т. п.) (военное) станина (орудия) ;
    опорная сошка( миномета) штамбовое растение( лесохозяйственное) подрост (ботаника) флаг, парус( у бобовых) стоячий штамбовый - * roses штамбовые розы - * tree высокоствольное дерево accounting ~ норматив бухгалтерского учета auditing ~ ревизионный норматив double ~ двойная мораль;
    разный подход double ~ двойной стандарт to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
    up to( below) standard соответствует( не соответствует) принятому стандарту gold bullion ~ золотослитковый стандарт gold exchange ~ девизный стандарт gold exchange ~ золотовалютный стандарт gold specie ~ золотомонетный стандарт standard денежная система, денежный стандарт;
    the gold standard золотой стандарт gold ~ золотое обеспечение gold ~ золотой стандарт imperial ~ стандарт Великобритании labour ~s трудовые нормы (регулируют занятость и условия труда) legal ~ правовой стандарт living ~ жизненный уровень living ~s уровень жизни;
    жизненный уровень lower the ~ снижать жизненный уровень ~ знамя, штандарт;
    to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
    to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) minimum ~ минимальный стандарт monetary ~ денежный стандарт paper ~ бумажный денежный стандарт product ~ производственный стандарт quality ~ норматив качества quality ~ нормы качества quality ~ стандарт качества quality ~ уровень качества ~ знамя, штандарт;
    to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
    to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) standard денежная система, денежный стандарт;
    the gold standard золотой стандарт ~ знамя, штандарт;
    to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
    to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) ~ класс (в начальной школе) ~ масштаб ~ мера ~ модель ~ норма ~ норматив ~ образец ~ общепринятый, нормативный;
    образцовый;
    the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ проба (золота и серебра) ~ стандарт, норма, образец, мерило;
    standard of culture (или of education) культурный уровень ~ стандарт ~ стандартный, типовой;
    нормальный;
    standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
    standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ стандартный, нормальный, типовой ~ стандартный ~ тех. станина ~ стойка, подставка, опора ~ штамбовое растение ~ штамбовый (о растениях) ~ эталон ~ эталонный ~ attr: ~ lamp торшер ~ общепринятый, нормативный;
    образцовый;
    the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ стандартный, типовой;
    нормальный;
    standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
    standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ attr: ~ lamp торшер ~ стандарт, норма, образец, мерило;
    standard of culture (или of education) культурный уровень ~ of life (или of living) жизненный уровень;
    standard of price эк. уровень цен;
    standards of weight меры веса ~ of life (или of living) жизненный уровень;
    standard of price эк. уровень цен;
    standards of weight меры веса ~ of proof стандарт доказательства ~ of quality уровень качества ~ стандартный, типовой;
    нормальный;
    standard shape (size) стандартная форма(-ный размер) ;
    standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ of life (или of living) жизненный уровень;
    standard of price эк. уровень цен;
    standards of weight меры веса to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
    up to (below) standard соответствует (не соответствует) принятому стандарту

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > standard

  • 38 pidätysmäärä


    pidätysmäärä (esim. palkasta) размер удержания (напр.: из зарплаты)

    размер удержания (напр.: из зарплаты)

    Финско-русский словарь > pidätysmäärä

  • 39 standard

    I
    1. [ʹstændəd] n
    1. знамя, флаг, штандарт

    to march under the standard of smb. - стать под чьи-л. знамёна, быть приверженцем /последователем/ кого-л.

    2. 1) стандарт, норма; образец

    work of high [of low] standard - работа высокого [низкого] качества

    below [up to] standard - не соответствующий [соответствующий] принятому стандарту

    2) уровень

    standard of life /of living/ - уровень жизни

    standard of wages [of knowledge] - уровень зарплаты [знаний]

    3) pl моральные и социальные нормы

    he has no standards - он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/

    4) критерий
    5) эталон, единица измерения
    6) денежный стандарт
    7) тех. нормаль; норматив
    5. разг. рост ( человека)
    6. тех. стандарт (мера объёма строевого материала = 4,7 м́3)
    7. средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры
    8. непременный номер в программе (песня и т. п.)
    2. [ʹstændəd] a
    1. нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу

    standard conditions - физ. нормальные условия (0u00B0 и 760 мм давления)

    standard munitions - воен. табельные боеприпасы

    standard sample - а) типовой образец; б) стандартный образец

    standard solution - хим. титрованный раствор

    standard trench - воен. окоп полного профиля

    2. общепринятый, нормативный, образцовый
    3. образцовый, классический; выдержавший проверку временем

    standard authors - выдающиеся писатели, писатели-классики

    4. средний, нормальный ( о фигуре)

    standard fitting - средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры

    5. отвечающий санитарному стандарту ( о продовольствии не высших сортов)
    II
    1. [ʹstændəd] n
    1. 1) стойка; подставка; опора
    2) амер. столб
    2. тех.
    1) станина
    2) стояк (водопровода и т. п.)
    3) воен. станина ( орудия); опорная сошка ( миномёта)
    3. штамбовое растение
    4. лес. подрост
    5. бот. флаг, парус ( у бобовых)
    2. [ʹstændəd] a
    1. стоячий
    2. штамбовый

    НБАРС > standard

  • 40 implicit contract theory

    эк. тр. теория неявных контрактов*
    а) (трудовой контракт, гарантирующий занятость и определенный размер заработной платы независимо от экономической конъюнктуры, содержит скрытый элемент страхования, и поэтому фирмы, заключающие со своими работниками такие контракты, предлагают более низкий средний уровень зарплаты; потери в размере зарплаты в данном случае аналогичны страховым премиям)
    б) (между фирмой и работниками существует своего рода соглашение, по которому работники обязуются повысить производительность и тем самым содействовать получению фирмой большей прибыли, а фирма — поддержать заработную плату на уровне выше среднерыночного)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > implicit contract theory

См. также в других словарях:

  • РАЗМЕР — РАЗМЕР, размера, муж. 1. Величина чего нибудь в одном измерении. Линия размером в пять сантиметров. Размер палки полметра. || величина какого нибудь предмета во всех измерениях. Дом огромных размеров. Размер участка. Размеры тела. 2. Количество,… …   Толковый словарь Ушакова

  • размер — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? размера, чему? размеру, (вижу) что? размер, чем? размером, о чём? о размере; мн. что? размеры, (нет) чего? размеров, чему? размерам, (вижу) что? размеры, чем? размерами, о чём? о размерах 1. Размером …   Толковый словарь Дмитриева

  • Максимальный размер оплаты труда — установленный законодательно предел значения заработной платы, выплачиваемой работнику[1]. Вместе в с концепцией минимального размера оплаты труда используется для перераспределения богатства в обществе. Есть мнение, что установление максимума… …   Википедия

  • Минимальный размер оплаты труда, МРОТ —  (Minimum wages) размер месячной заработной платы за труд неквалифицированного работника, полностью отработавшего норму рабочего времени при выполнении простых работ в нормальных условиях труда. В величину минимального размера оплаты труда не… …   Экономико-математический словарь

  • минимальный размер оплаты труда — МРОТ Размер месячной заработной платы за труд неквалифицированного работника, полностью отработавшего норму рабочего времени при выполнении простых работ в нормальных условиях труда. В величину минимального размера оплаты труда не включаются… …   Справочник технического переводчика

  • Средний размер оплаты труда — макроэкономический показатель, вычисляемый как среднее арифметическое значение заработных плат определённой группы работающего населения. В частности, Средний национальный доход (то есть средний размер оплаты труда по стране) вычисляется как… …   Википедия

  • Депутат Европейского парламента — (ДЕП)  лицо, избранное в Европейский парламент. В странах, где люди говорят на романских языках, более распространён термин «европарламентарий» или «евродепутат». В самом начале работы Европарламента ДЕПы назначались государствами членами из …   Википедия

  • Микита, Стэнли —  Микита, Стэнли …   Википедия

  • Stan Mikita — Позиция центрфорвард Рост 175 …   Википедия

  • Stanley Mikita — Позиция центрфорвард Рост 175 …   Википедия

  • Федеральная резервная система США — (Federal Reserve System) Федеральная резервная система США это система банков, выполняющая роль центробанка США Федеральная резервная система США: предпосылки и история создания, закон о Федеральном Резерве, функции, Центробанк США, связи с ЦБ РФ …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»