Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

раздаваться

  • 1 megszólalni

    раздаться звук
    * * *
    формы глагола: megszólalt, szólaljon meg
    1) заговори́ть ( нарушить молчание)
    2) раздаваться/-да́ться ( о звуке); зазвене́ть ( о звонке); зазвони́ть ( о телефоне); загуде́ть; заигра́ть

    Magyar-orosz szótár > megszólalni

  • 2 szólni

    передавать устное сообщение
    * * *
    формы глагола: szólt, szóljon
    1) говори́ть/сказа́ть

    mit szólsz ehhez? — что ты об э́том ска́жешь?

    2) vkihez обраща́ться/-рати́ться к кому; быть адресо́ванным кому
    3) звуча́ть (о музыкальных инструментах; о песне и т.п.), звони́ть (о звонке и т.п.)
    4) быть де́йствительным (на какой-л. срок)

    a meghívó két személyre szólni — приглаше́ние на два лица́

    5) гласи́ть ( о документе)

    Magyar-orosz szótár > szólni

  • 3 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 4 cseng

    [\csengett, \csengjen, \csengene] 1. звонить, звенеть; {egy ideig) позвенеть; (hangzik) звучать, раздаваться/раздаться; (pl. csengő) звякать;

    \cseng a telefon — телефон звонит;

    2.

    \cseng a fülem — у меня звенит v. отдаётся в ушах; у меня звон в ушах;

    a fülem \csengeni kezdett — у меня в ушах зазвенело

    Magyar-orosz szótár > cseng

  • 5 elcsattan

    1. раздаваться/раздаться;

    \elcsattant egy csók — прозвучал поцелуй;

    \elcsattant egy pofon — раздалась пощёчина;

    2. (lövés) раздаться;
    3. (csattanó hangot adva megreped) треснуть

    Magyar-orosz szótár > elcsattan

  • 6 elhangzik

    1. (felhangzik) прозвучать, раздаваться/раздаться; (pl. lövés) грянуть;
    2. (pl. beszéd) произноситься/произнестись, говориться; (megjegyzés) слышаться; (nyilatkozat) прозвучать; (dal, zeneszám) исполниться/исполниться;

    különböző megjegyzések hangzottak el — слышались разные замечания;

    3. (véget ér) отзвучать, отзвенеть;

    elhangzottak az utolsó beszédek — отзвучали последние речи;

    a jubileumon üdvözlő beszédek hangzottak el — на юбилее говорились приветственные речи

    Magyar-orosz szótár > elhangzik

  • 7 felcsattan

    1. раздаваться/раздаться, грянуть;

    \felcsattan a taps — вспыхивают v. раздаются аплодисменты/рукоплескания;

    2. (ajtó) ld. felcsapódik 2.;
    3.

    átv. hirtelen \felcsattant haragos hangja — вдруг раздался его сердитый голос

    Magyar-orosz szótár > felcsattan

  • 8 felhangzik

    1. (felhallatszik) доноситься наверх;

    a zaj \felhangzikik a harmadik emeletre — шум слышится на четвёртом этаже;

    2. (felcsendül) раздаваться/раздаться, зазвучать, слышаться/послышаться;

    \felhangzikott a taps itt is, ott is — раздались v. прозвучали аплодисменты и здесь и там;

    sp. \felhangzikik a bíró sípja — раздаётся свисток судьи

    Magyar-orosz szótár > felhangzik

  • 9 felsír

    1. заплакать, заныть;

    a gyermek álmában \felsírt — ребёнок заплакал во сне;

    2. (р/ ének) раздаваться/раздаться уныло/тоскливо

    Magyar-orosz szótár > felsír

  • 10 felzendül

    1. (dal) зазвучать; раздаваться/ раздаться;
    2. (fellázad) восставать/восстать, бунтоваться/взбунтоваться, rég. возмущаться/ возмутиться

    Magyar-orosz szótár > felzendül

  • 11 hallatszik

    [\hallatszikott, hallatsszék, \hallatszikanék] 1. (hallható) слышаться/послышаться, слышно;

    lárma \hallatszikik — гул идёт;

    messze \hallatszikik minden szó — далеко слышится каждое слово; messziről hangok \hallatszikanak — вдали звучат голоса; az ajtón kopogtatás \hallatszikott — послышался стук в дверь; a fal mögött ének \hallatszikott — за стеной слышалось пение; hangok \hallatszikottak a szomszéd szobából — звуки доносились из соседней комнаты; \hallatszikott, amint a tollak sercegtek — было слышно, как скрипели перья;

    2. (felhangzik) раздаваться/раздаться;

    átv. józanabb hangok is \hallatszikanak — раздаются и более трезвые голоса;

    egy lövés \hallatszikott — раздался выстрел; a robbanás döreje idáig \hallatszikott — гул взрыва докатилься сюда;

    3.

    átv. úgy \hallatszikik hogy — … говорит, что … ; слышно, что …;

    semmi hír sem \hallatszikott felőle — о нём ничего не было слышно; он не давал о себе знать

    Magyar-orosz szótár > hallatszik

  • 12 hangzik

    [\hangzikott, hangozzék, \hangzikanék] 1. (hallhatóan) звучать, раздаваться/раздаться, рассыпаться/рассыпаться, послышаться;

    ez jól \hangzikik — это хорошо звучит;

    ez a mondat hamisan \hangzikik — эта фраза звучит фальшиво; az erdőben fülemülék csattogása \hangzikott — по лесу рассыпались соловьиные трели; egy lövés \hangzikott — раздался выстрел; szavai nem \hangzikottak meggyőzően — его слова звучали неубедительно;

    2. átv. (vmely vélemény, nézet, bírálat stb..) звучать;

    az újság okoskodása nem \hangzikik meggyőzően — рассуждения газеты звучат неубедительно;

    3. átv. (vmely szövegről) гласить;

    ez a kifejezés oroszul így \hangzikik — выражение звучит по-русски так;

    levele így \hangzikik — его письмо гласит так; a törvény így \hangzikik — закон гласит

    Magyar-orosz szótár > hangzik

  • 13 kihallatszik

    слышаться/послышаться, раздаваться/раздаться;

    hangja \kihallatszikott a zajból — его голос был слышен сквозь шум

    Magyar-orosz szótár > kihallatszik

  • 14 kinyúlik

    1. (nyújtható anyag) вытягиваться/вытянуться, растягиваться/растянуться; nép. (bővebb lesz) раздаваться/раздаться;

    az anyag a mosás után \kinyúlikt — материя после стирки вытянулась;

    a kötött blúz nagyon \kinyúlikt — вязаная кофта очень вытянулась; a csizma \kinyúlikt a sámfán — сапоги раздались на колодке; a gumi \kinyúlikt — резинка вытянулась;

    2. (tészta) раскатываться/раскататься;
    3. (vhonnan kiemelkedik/kiugrik) выдаваться/выдаться, высовываться/высунуться, выступать/выступить, нависать/нависнуть;

    ez a csúcs \kinyúlikik a többiek fölé — эта вершина выдаётся над другими;

    4.

    (személy) \kinyúlikva fekszik — лежать врастяжку;

    5. (időben meghosszabbodik) длиться/продлиться, протягиваться/протянуться

    Magyar-orosz szótár > kinyúlik

  • 15 kitágul

    1. (fiz. is) расшириться/расшириться; (pl. rugó) разжиматься/разжаться; (széthúzódik) растягиваться/растянуться;

    a gumi \kitágult — резинка растянулась;

    a kötött blúz nagyon \kitágult — вязаная кофта очень вытянулась;

    2. (kitaposott lábbeli) разнашиваться/разноситься, nép. раздаваться/раздаться

    Magyar-orosz szótár > kitágul

  • 16 megcsendül

    1. зазвенеть, позвенеть, прозвенеть, зазвонить, зазвучать;

    \megcsendültek a poharak — стаканы зазвенели;

    \megcsendült a kis harang — прозвенел колокольчик;

    2. {hang, ének) раздаваться/раздаться, прозвучать;

    \megcsendült az ének — раздалась песня;

    3.

    szó/ \megcsendült bele a fülem — у меня в ушах зазвенело

    Magyar-orosz szótár > megcsendül

  • 17 megszólal

    1. заговаривать/заговорить, молвить; (mindennemű hangról) раздаваться/ раздаться; {emberi hang) зазвучать; (csengő, harang) зазвонить; (sziréna) загудеть;

    nem bírta tovább megállni és \megszólalt — он не выдержал и заговорил; nép. его прорвало, и он заговорил;

    nem szólal meg (emberről) — сохранять молчание; amikor az ágyuk \megszólalnak — когда заговорит пушки; \megszólalt a csengő — зазвенел звонок; \megszólal a bíró sípja — раздаётся свисток судьи; a telefon \megszólalt — телефон зазвонил; \megszólalt — а zene. музыка заиграла; грянула музыка;

    2. átv. заговаривать/заговорить;

    \megszólalt a lelkiismerete — в нём заговорила совесть

    Magyar-orosz szótár > megszólal

  • 18 megvállasodik

    стать широкоплечим/плечистым; раздаваться/раздаться в плечах

    Magyar-orosz szótár > megvállasodik

  • 19 szétmegy

    1. (elválik) расходиться/разойтись, разлучаться/разлучиться; (elszéled) разбредаться/разбрестись, рассыпаться/рассыпаться;

    a társaság szétment — компания разошлась;

    a vadászok szétmentek az erdőben охотники рассыпались v. разбрелись по лесу;
    2. (eloszlik, pl. felhő) расплываться/расплыть ся; 3. (tárgy) распадаться/распасться, разваливаться/развалиться, разлезаться/разлезться, расползаться/расползтись; (ütőgetéstől) расколачиваться/расколотиться; (csapdosástól, pl. ostor) nép. расхлёстываться/ расхлестаться; (szétszakad) рваться/порваться, сечься/посечся;

    szétment a csizmája — его сапоги разлезлись;

    a kerítés teljesen szétment — забор совсем расползся; a ruha \szétmegy — платье рвётся; a selyem a sok hordástól \szétmegy — шёлк от долгой носки сечётся;

    4. (nyúlós anyag szétfolyik) разлезаться/разлезться;
    5. (elhízik) толстеть/потолстеть, полнеть/пополнеть, nép. раздаваться/раздаться

    Magyar-orosz szótár > szétmegy

  • 20 zendül

    [\zendült, \zendüljön, \zendülпе] 1. (megzendül) зазвучать, зазвенеть, раздаваться;
    2. (lázad) бунтовать; поднимать/поднять мятеж/бунт; подниматься/подняться, восставать/востать

    Magyar-orosz szótár > zendül

См. также в других словарях:

  • раздаваться — См. сторониться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раздаваться слышаться, звучать; распределяться; расступаться, сторониться, трахнуть, разъедаться, оплывать, грузнеть,… …   Словарь синонимов

  • раздаваться —     РАЗДАВАТЬСЯ/РАЗДАТЬСЯ     РАЗДАВАТЬСЯ/РАЗДАТЬСЯ, грянуть, звучать/ прозвучать и зазвучать, катиться/прокатиться, прокатываться/прокатиться, проноситься/пронестись, разноситься/разнестись, слышаться/послышаться и заслышаться     СЛЫШНЫЙ,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАЗДАВАТЬСЯ — РАЗДАВАТЬСЯ, раздаюсь, раздаёшься, повел. раздавайся; раздаваясь, несовер. 1. несовер. к раздаться. 2. страд. к раздавать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • раздаваться — РАЗДАТЬСЯ 1 ( амся, ашься, 1 и 2 л. не употр.), астся, адутся; ался, алась, алось и алось; айся; авшийся; сов. О звуках: стать слышным. Раздался гудок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • раздаваться — 1. РАЗДАВАТЬСЯ см. 1. Раздать и 1. Раздаться. 2. РАЗДАВАТЬСЯ см. 2. Раздать и 2. Раздаться …   Энциклопедический словарь

  • Раздаваться — I несов. неперех. страд. к гл. раздавать II несов. неперех. Звучать, слышаться. III несов. неперех. 1. Становиться просторнее, шире; расширяться. 2. Увеличиваться в объёме. отт. разг. Толстеть, полнеть …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Раздаваться — I несов. неперех. страд. к гл. раздавать II несов. неперех. Звучать, слышаться. III несов. неперех. 1. Становиться просторнее, шире; расширяться. 2. Увеличиваться в объёме. отт. разг. Толстеть, полнеть …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Раздаваться — I несов. неперех. страд. к гл. раздавать II несов. неперех. Звучать, слышаться. III несов. неперех. 1. Становиться просторнее, шире; расширяться. 2. Увеличиваться в объёме. отт. разг. Толстеть, полнеть …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • раздаваться — раздаваться, раздаюсь, раздаёмся, раздаёшься, раздаётесь, раздаётся, раздаются, раздаваясь, раздавался, раздавалась, раздавалось, раздавались, раздавайся, раздавайтесь, раздающийся, раздающаяся, раздающееся, раздающиеся, раздающегося, раздающейся …   Формы слов

  • раздаваться — см.: В лесу раздавался кларнет тракториста …   Словарь русского арго

  • раздаваться — раздав аться, да юсь, даётся …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»