-
1 разговор
-
2 разговор
talk, conversationделовой разговор — talk on business matters, business talk
-
3 разговор
-
4 разговор
разговор по душам; задушевный разговор — heart-to-heart talk
откровенный разговор, разговор начистоту — straight talk
разговор о пустяках, светский разговор — small talk
Русско-английский словарь по информационным технологиям > разговор
-
5 разговор
talk, speaking -
6 разговор
talk, speaking -
7 разговор
-
8 разговор
-
9 разговор
сущ.Английские эквиваленты уточняют характер разговора, беседы. В русском языке такие уточнения чаще всего передаются словосочетаниями.1. conversation — разговор (обычно формальный, частный, личный): to open (to start) a conversation — начать (завести) разговор Later in the evening the conversation turned to politics. — Позднее вечером разговор перешел на политические темы. It was a telephone conversation between two friends. — Это был телефонный разговор двух друзей. She had a long conversation with her mother. — У нее был длинный разговор с матерью. With so loud a music conversation was almost impossible. — При таком громкой музыке разговаривать было почти невозможно. Существительное conversation ассоциируется с путешествием, поездкой или передвижением говорящих с одного места на другое. Этот, лежащий в основе значений conversation, образ прослеживается в ряде словосочетаний, используемых в ходе любого разговора: I'm listening, go on, please. — Я вас слушаю, продолжайте дальше. I don't think you are on the right track. — Мне кажется, обсуждение идет по неверному пути. We have covered a lot of ground but could not arrive at any decision. — Мы шронули много вопросов, но не смогли принять никакого решения. The conversation drifted to less important problems. — Разговор постепенно перешел к менее важным вопросам./Разговор незаметно перешел к менее важным вопросам. Let's return to the point, where we have started. — Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали. I can quite well see where you are heading. — Я хорошо понимаю, к чему мы ведете./Я хорошо понимаю, на что вы намекаете./Я хорошо понимаю, куда вы клоните. The conversation took an unexpected turn/direction. — Разговор принял неожиданный оборот. I am just coming to that. — Я как раз сейчас к этому подхожу. We eventually arrived at a conclusion. — Мы в конце концов пришли к решению. We wandered off the topic. — Мы отклонились от темы разговора. We kept going round and round in circles. — Мы все время кружили вокруг одного и того же вопроса.2. chat — разговор, беседа, дружеский разговор (на несерьезные темы, 0 мелочах): to have a chat with smb — поговорить с кем-либо о том о сем/поболтать с кем-либо о том о сем In our chat he mentioned your name. — В разговоре со мной он упомянул паше имя. It is time we had a chat. — Пора бы нам с тобой поговорить. 1 just rang up for a chat. — Я позвонил просто для того, чтобы поговорить./Я позвонил просто для того, чтобы поболтать. I had an interesting chat with his sister. — У меня была интересная беседа с его ссстрой./У меня был интересный разговор с его сестрой.3. discussion — разговор, обсуждение, дискуссия ( обмен мнениями по какому-либо вопросу для принятия правильного решения): A lively discussion took place. — Шло живое обсуждение./Шла живая дискуссия. The question under discussion is of great interest. — Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес. We had a discussion about it. — Мы это обсуждали./У нас об этом был разговор. Preliminary discussions between the two leadersare now underway. — Сейчас идет предварительное обсуждение этого вопроса двумя руководителями. Discussions with management have broken down. — Переговоры с администрацией сорвались./Обсуждение вопроса с администрацией сорвалось. We met to have a discussion about your schoolwork. — Мы собрались, чтобы обсудить вашу работу в школе. Parents and teachers will be holding discussions next month. — Родители и учителя проведут совместные обсуждения в следующем/будущем месяце. Discussions about the peace plan took place last week. — На прошлой неделе прошло обсуждение плана мирного договора.4. talk — (существительное talk многозначно): a) разговор, беседа (обычный разговор с кем-либо, сообщение о чем-либо): to have a talk with smb — поговорить с кем-либо; to give a talk about smth. (on some subject) — провести беседу о чем-либо (на какую-либо тему) It was just all talk. — Это все пустые разговоры. There is talk of his going to America. — Говорят, что он поедет в Америку. I had a talk with my son. — Я поговорил со своим сыном. Не gave a talk on his trip to Africa. — Он сделал сообщение о своей поездке в Африку./Он провел беседу о своей поездке в Африку./Он рассказал о своей поездке в Африку. We had a nice talk yesterday. — У нас вчера был приятный разговор. William gave a series of talks on his travels. — Вильям провел серию бесед о своих путешествиях. 1 sat there listening to the sailor's talk. — Я сидел и слушал рассказы моряка. Talk of housework worried her. — Разговоры о домашней работе волновали ее. Then the talk turned to the upcoming exams. — Затем разговор перешел на тему о предстоящих экзаменах. There was no talk of any cuts in wages. — О снижении зарплаты не было никаких разговоров. b) переговоры ( существительное употребляется только в форме множественного числа): Talks between the leaders of several countries will be held next month. — В следующем месяце пройдут переговоры руководителей нескольких стран./В следующем месяце сосгоятся переговоры руководителей нескольких стран. The results of the talks were published in newspapers. — Результаты переговоров были опубликованы в газетах.5. word — разговор, короткий разговор: to have a word with smb — поговорить с кем-либо/перекинуться парой слов с кем-либо; to have high words with smb — иметь малоприятный разговор с кем-либо David wants a quiet word with you. — Дэвид хочет с вами спокойно поговорить. Can I have a word with you. — Можно мне с вами поговорить?/Можно вас на пару слов? Let me say a word on the subject of security. — Разрешите мне сказать несколько слов по вопросу безопасности. I would just like to say a few words about our guests. — Я хочу сказать пару слов о наших гостях. -
10 разговор
м.talk, conversationкрупный разговор — high words pl.
иметь крупный разговор с кем-л. — have high words with smb.
завязывать разговор с кем-л. — enter into conversation with smb.
заводить разговор о чём-либо — bring* up smth.
без лишних разговоров — without more ado, without wasting time on talking
и разговора не было (о пр.) — there was no question (of)
было много разговоров (о пр.) — there was a great deal of talk (about)
дальше разговоров это не пойдёт — it will end in talk, it will not go beyond the talking stage, it will not go beyond the talking stage
никаких разговоров! ( возражений) — no back-talk!
никаких разговоров, делай, как тебе говорят — I don't want to hear anything about it, do as you are told
только и разговору, что об этом — it is the talk of the day
-
11 разговор
1) call
2) conversation
– аннулировать разговор
– вести разговор
– заказывать разговор
– невнятный разговор
– переходный разговор
– предоставлять разговор
– разговор внятный
– разговор единичный
– разговор переходный
– служебный разговор
– ярлык на разговор
внятный переходный разговор — intelligible cross-talk
время приема заказа на разговор — booking time
принимать заказ на разговор — accept call
разговор переходный внятный — intelligible crosstalk
-
12 разговор
муж.1) conversationбессвязный разговор — desultory conversation; hubble-bubble
2) talkтолько и разговору, что об этом — it's all people are talking about
другой разговор — разг. that's another story/matter
у меня с ним разговор короткий — разг. I don't waste words with him
без разговоров — without any arguments ( без возражений); without wasting words, wasting no time on words ( не теряя времени)
подходящий для разговора — ( о теме) conversable
3) subject; мн. ч. noise, rumours ( слухи)4) разг.; = речь 1)••вот и весь разговор — and that's that, case closed
что за разговор, о чем разговор — it does without saying
-
13 разговор
conversation имя существительное: -
14 разговор
-
15 разговор
м.1) (беседа, обсуждение) talk, conversationзавя́зывать разгово́р с кем-л — enter into conversation with smb
заводи́ть разгово́р о чём-либо — bring up smth
без ли́шних разгово́ров — without more ado, without wasting ['weɪ-] time on talking
дово́льно разгово́ров! — enough talking!
да́льше разгово́ров э́то не пойдёт — it will end in talk; it will not go beyond the talking stage
и разгово́ра не́ было (о пр.) — there was no question (of)
э́то не телефо́нный разгово́р — I cannot discuss it over the phone
2) мн. (толки, пересуды) talk sgбы́ло мно́го разгово́ров (о пр.) — there was a great deal of talk (about)
везде́ то́лько и разгово́ров, что об э́том — it's the talk of the town
••перемени́ть разгово́р — change the subject
без разгово́ров (не возражая, послушно) — at the drop of a hat
без разгово́ров!, никаки́х разгово́ров! (требование не возражать) — and no back-talk!; and no argument!
никаки́х разгово́ров, де́лай, как тебе́ говоря́т — I don't want to hear anything about it, do as you are told
о чём разгово́р!, како́й мо́жет быть разгово́р! — of course!, what question can there be!
кру́пный разгово́р — high words pl
име́ть кру́пный разгово́р с кем-л — have high words with smb
у него́ разгово́р коро́ткий (с тв.) — he doesn't waste words (with)
-
16 разговор по душам
разговор по душам; задушевный разговор — heart-to-heart talk
Русско-английский большой базовый словарь > разговор по душам
-
17 разговор по душам
General subject: a heart-to-heart talk, heart-throb talk, heart-to-heart conversation, heart-to-heart talk, intimate talk, rap -
18 разговор начистоту
General subject: hairdown, man-to-man talk, plain speaking, straight talk, heart-to-heart talkУниверсальный русско-английский словарь > разговор начистоту
-
19 разговор
conversation связь, (по радио, телефону) call* * *разгово́р м. тлф.1. ( словесный обмен сведениями между абонентами) conversationвести́ разгово́р — hold a conversationвести́ разгово́р, напр. в усло́виях шу́ма — keep up a conversation, e. g., in noise2. ( вызов) callаннули́ровать (зака́з на) разгово́р — cancel a callзака́зывать разгово́р — put in a callотказа́ться от разгово́ра ( до установления соединения) — abandon the callпредоставля́ть разгово́р — set up [establish] a callпредоставля́ть разгово́р при ско́рой систе́ме — complete a call “on demand”перехо́дный разгово́р — cross-talkперехо́дный, вня́тный разгово́р — intelligible cross-talkперехо́дный, невня́тный разгово́р — unintelligible cross-talkслуже́бный разгово́р — service call -
20 разговор
1) conversation
2) talk* * ** * ** * *colloquyconversationconversedialectdialoguediscoursespeakingtalktalking
См. также в других словарях:
Разговор начистоту (фильм) — Разговор начистоту Straight Talk Жанр комедия Режиссёр Барнет Келлман … Википедия
Разговор мёртвых пальцев — Dead Fingers Talk … Википедия
Разговор цыплёнка с уткой — Chicken and Duck Talk, Gai tung aap gong Жанр комедия Режиссёр Clifton Ko Продюсер Ronny Hu Michael Hui … Википедия
Разговор ангелов (фильм, 1998) — Разговор ангелов Talk of Angels Жанр драма / мелодрама / военный … Википедия
Разговор ангелов — Talk of Angels Жанр … Википедия
Разговор начистоту — Straight Talk Жанр комедия В главных ролях Джеймс Вудс Долли Партон Тери Хэтчер imdb id=0105481 … Википедия
Разговор о Боге — ♦ (ENG God talk) краткое определение теологии … Вестминстерский словарь теологических терминов
Chicken and Duck Talk — Разговор цыплёнка с уткой Chicken and Duck Talk, Gai tung aap gong Жанр комедия Режиссёр Clifton Ko Продюсер Ronny Hu Michael Hui Автор сценария Jo Ma James Yuen Michael Hui Clifton Ko … Википедия
God-talk — Разговор о Боге … Вестминстерский словарь теологических терминов
дискурс, разговор, риторика — ДИСКУРС, РАЗГОВОР, РИТОРИКА ключевые понятия коммуникативного подхода в анализе знания, который был инспирирован символическим интеракционизмом, а также работами М. Бахтина, Ю. Лотмана, Л. Выготского. Сегодня он укоренился в ряде… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
единичный разговор — Режим работы, при котором говорит только один пользователь (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN single talk … Справочник технического переводчика