Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

разбрасывать

  • 1 szétdobálni

    Magyar-orosz szótár > szétdobálni

  • 2 széthány

    разбрасывать/разбросать v. разбросить, раскидывать/раскидать v. раскинуть, mgazd. разваливать/развалить;

    forgatva \széthány ( — р/ szénát) разворашивать/разворошить;

    \széthányja a hókupacot — разгребать кучу снега; \széthányja a szénát — разбрасывать v. раскидывать сено

    Magyar-orosz szótár > széthány

  • 3 kiszórni

    * * *
    формы глагола: kiszórt, szórjon ki
    1) высыпа́ть/вы́сыпать, выбра́сывать/вы́бросить (мусор и т.п.)
    2) рассыпа́ть, просыпа́ть, вы́ронить
    3) броса́ть, разбра́сывать (зерно, удобрение и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kiszórni

  • 4 szétszórni

    разбрасывать рассеивать
    разбросать рассеять
    * * *
    формы глагола: szétszórt, szórjon szét
    1) разбра́сывать/-броса́ть
    2) рассе́ивать/-се́ять (врага и т.п.; лучи и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > szétszórni

  • 5 széthajigál

    разбрасывать/разбросать; (mindent v. sokat) поразбросать

    Magyar-orosz szótár > széthajigál

  • 6 szertehányni

    Magyar-orosz szótár > szertehányni

  • 7 szétszór

    1. (elhint, elszór) рассыпать/рассыпать, разбрасывать/разбросать v. biz. разбросить; (széthajigál, szétdobál) раскидывать/ раскидать, размётывать/разметать, расшвыривать/расшвырять; (széthány, pl. földet, havat) разгребать/разгрести; (rakásba összerakott holmit) разваливать/развалять;
    (véletlenül elszór, kiszór) просыпать/просыпать; (elhullajt) рассаривать/рассорить; (szétráz, pl. szénát) растрясать/растрясти; (forgatva) разворашивать/разворошить; biz. (széthord, pl. a szél) разносить/разнести;

    \szétszórja a holmiját a szobában — расшвыривать вещи по комнате;

    \szétszórja a morzsákat az asztalon — рассыпать крошки по столу; röplapokat szór szét — разбрасывать листовки; szemetet szór szét a padlón (szemetel) — насорить на полу;

    2.

    átv. рассеивать/рассеять, biz. разбрасывать/разбросать v. разбросить; (széthelyez) — растасовывать/ растасовать; (szétforgácsol, pl. vki az erejét) распылить/распылить; (fiz. is) \szétszórja a fényt рассеять свет;

    Anglia birtokai szét vannak szórva az egész világon — владения Англии разбросаны по всем частим света; \szétszórja — а pénzét(elfecsérli) рассорить v. растрясти деньги;

    3. átv. (ellenséget, csapatokat) рассеивать/ рассеять;

    a lovasság \szétszór`ta az ellenséget — конница рассеяла неприйтеля

    Magyar-orosz szótár > szétszór

  • 8 elfecsérel

    расточать/расточить, растрачивать/растратить; разбазаривать/разбазарить, ухлопывать/ухлопать, проматывать/промотать; даром тратить что-л.; biz. разбрасывать/разбросать v. разбросить, biz. профинтить, nép. доматывать/домотать;

    pénzét \elfecséreli — разбрасывать/разбросать v. проматывать/промотать v. ухнуть деньги;

    \elfecséreli erejét — тратить силы; elfecsérli idejét — растачивать время; звёзды на небе считать; {fecsegessél stb.} разводить антимонию/антимонии; elfecsérli a drága időt — золотое время терять v. упускать; elfecsérli tehetségét — разбазаривать/разбазарить талант

    Magyar-orosz szótár > elfecsérel

  • 9 szétdobál

    1. разбрасывать/разбросать v. разбросить, раскидывать/раскидать, размётывать/разметать; (mindent v. sokat) поразбросать;

    \szétdobálja a könyveket — разбрасывать v. раскидывать книги;

    \szétdobálja a párnákat — раскидывать подушки; a szél \szétdobálta a szalmát — ветер разметал солому;

    2.

    nyomd. szedést \szétdobál — рассыпать/рассыпать набор

    Magyar-orosz szótár > szétdobál

  • 10 szétterít

    расстилать/разостлать v. nép. расстелить, разбрасывать/разбросать v. разбросить, раскидывать/раскинуть; (szétterjeszt) распускать/распустить; (szétgöngyöl) развёртывать/развернуть; (szétrak) раскладывать/разложить;

    \szétteríti a papírokat ( — по)раскинуть бумаги;

    szénát \szétterít — разбрасывать сено; szőnyeget \szétterít — развёртывать ковёр

    Magyar-orosz szótár > szétterít

  • 11 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 12 szőr

    волос у меха
    шерсть животного
    * * *
    формы: szőre, szőrök, szőrt
    1) во́лос м, волосо́к м; пух м ( на теле)
    * * *
    [\szórt, \szórjon, \szórna]
    I
    ts. 1. (hint) сыпать/ посыпать, трусить/натрусить; (rászór, beszór) засыпать/засыпать; (elszór, kiszór) просыпать/просыпать; (pótlólag, hozzáadva) подсыпать/подсыпать;

    a dohányt a földre \szórja — просыпать на пол табак;

    homokot \szór az útra — сыпать песок на дорогу; sót \szór a tésztába — подсыпать соль в тесто;

    2.

    magára \szór vmit — посыпаться/посыпаться чём-л.;

    3.

    mgazd. \szórva vet (magot) — сеять вразброс;

    4. biz. (dob, dobál vhová) бросать/бросить, кидать/кинуть, метать; (szertehajigál) разбрасывать/ разбросать v. разбросить, расшвыривать/ расшвырять;

    halomba \szór — свалить в кучу;

    pincébe \szórja a fát — кидать дрова в погреб;

    5.

    átv. átkokat \szór — проклинать проклятия; (vkire) осыпать/осыпать кого-л. проклятиями;

    fenyegetéseket \szór vkire — обрушивать/обрушить угрозы на кого-л.; rágalmat \szór vkire, vmire — осыпать/осыпать кого-л., что-л. клеветой; biz. плести на кого-л., на что-л.;

    6.

    átv., szól. \szórja a pénzt — сыпать v. бросаться v. швырять(ся) v. biz. сорить деньгами; мотать v. растрясать/ растрясти деньги; швырять деньги на ветер;

    jobbra-balra \szórja a pénzt — бросать деньги направо и налево;

    7.

    fiz. \szórja a fényt (pl. lencse) — рассеивать/рассеять свет;

    II
    tn. (lőfegyver széthord) рассеивать

    Magyar-orosz szótár > szőr

  • 13 eltékozol

    1. (pénzt, vagyont) расточать/ расточить, мотать, проматывать/промотать, швырять/швырнуть, растранжиривать/растранжирить, biz. протранжирить, переводить;

    pénzét \eltékozolja — разбрасывать v. расточать v. промотать деньги; швырять деньгами; пустить/ выпустить деньги в трубу;

    2. átv., vál. (időt) расточать/Расточить; (életet, erőt) прожигать/прожечь

    Magyar-orosz szótár > eltékozol

  • 14 hány-vet

    1. бросать, разбрасывать/разбросать, размётывать/разметать, раскачивать/ раскачать;

    a vihar a csónakot hányta-vetette — лодку раскачивало бурей;

    2.
    a) a beteg az ágyon hányta-vetette magát — больной метался на кровати;
    b) átv. ld. hetvenkedik

    Magyar-orosz szótár > hány-vet

  • 15 szétdob

    1. разбрасывать/разбросать;
    2.

    nyomd. szedést \szétdob — разбирать/разобрать; рассыпать/рассыпать набор

    Magyar-orosz szótár > szétdob

  • 16 szétforgácsol

    1. (anyagot) расщеплять/расщепить, раздроблять/раздробить;
    2. átv. распылить/распылить;

    \szétforgácsolja az erejét — дробить свой силы; размениваться на мелочи; разбрасывать/разбросать силы; разбрасываться/ разбросаться;

    ne forgácsold szét az erődet — не разбрасывайся; \szétforgácsolja figyelmét különböző kérdésekre — распылить/распылить своё внимание по разным вопросам

    Magyar-orosz szótár > szétforgácsol

См. также в других словарях:

  • разбрасывать — См …   Словарь синонимов

  • РАЗБРАСЫВАТЬ — РАЗБРАСЫВАТЬ, разбросить, разбросать что, раскидать, разметать, расшвырять, разлукать; приводить в беспорядок вещи; класть куда ни попало; | разместить беспорядочно и врознь одно от другого; | рассорить или расточить. Разбросать кучу навоза,… …   Толковый словарь Даля

  • разбрасывать —     РАЗБРАСЫВАТЬ/РАЗБРОСАТЬ     РАЗБРАСЫВАТЬ/РАЗБРОСАТЬ, раскидывать/ раскидать, разметывать/разметать, расшвыривать/расшвырять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАЗБРАСЫВАТЬ — РАЗБРАСЫВАТЬ, разбрасываю, разбрасываешь. несовер. к разбросать и к разбросить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗБРАСЫВАТЬ — см. разбросить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • разбрасывать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN scatter …   Справочник технического переводчика

  • разбрасывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разбрасываю, ты разбрасываешь, он/она/оно разбрасывает, мы разбрасываем, вы разбрасываете, они разбрасывают, разбрасывай, разбрасывайте, разбрасывал, разбрасывала, разбрасывало, разбрасывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Разбрасывать даром деньги (рубли) — РАЗБРАСЫВАТЬ ДАРОМ ДЕНЬГИ (РУБЛИ). РАЗБРОСАТЬ ДАРОМ ДЕНЬГИ (РУБЛИ). Разг. Экспрес. Тратить много и безрассудно. Давать поспектакльную плату за переводы французских мелодрам значит разбрасывать даром деньги (А. Островский. О причинах упадка… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разбрасывать — I несов. перех. 1. Бросать, раскидывать I в разные стороны (всё или многое, всех или многих). 2. перен. Бросая в разные стороны по частям, разрушать, размётывать. 3. Бросая, распределять по какой либо поверхности. 4. перен. Рассредоточивать,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разбрасывать — собирать …   Словарь антонимов

  • разбрасывать — разбр асывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»