-
21 working hours
рабо́чее вре́мяThe Americanisms. English-Russian dictionary. > working hours
-
22 working order
рабо́чее состоя́ниеThe Americanisms. English-Russian dictionary. > working order
-
23 work
work [wɜ:k]1. n1) рабо́та; труд; заня́тие; де́ло;at work upon smth. быть за́нятым чем-л.
;in work име́ющий рабо́ту
;out of work безрабо́тный
;to set smb. to work дать рабо́ту, засади́ть за рабо́ту
;to set ( или to get) to work приня́ться за де́ло
;to have one's work cut out for one име́ть мно́го дел, забо́т, рабо́ты
;I've had my work cut out for me у меня́ дел по го́рло
2) произведе́ние, сочине́ние, труд;a work of art произведе́ние иску́сства
3) де́йствие, посту́пок;wild work ди́кий посту́пок
4) pl обще́ственные рабо́ты (тж. public works)5) обрабо́тка6) рукоде́лие, шитьё, вышива́ние7) pl механи́зм (особ. часов);there is something wrong with the works механи́зм не в поря́дке
8) pl техни́ческие сооруже́ния; строи́тельные рабо́ты9) pl библ. дела́, дея́ния10) (обыкн. pl) фортификацио́нные сооруже́ния, укрепле́ния11) броже́ние12) физ. рабо́та;unit of work едини́ца рабо́ты
13) attr. рабо́чий;work station ( или position) рабо́чее ме́сто ( у конвейера)
;work horse рабо́чая ло́шадь
◊all in the day's work в поря́дке веще́й; норма́льный
;to make hard work of smth. преувели́чивать тру́дности ( мероприятия и т.п.)
;it was the work of a moment to call him вы́звать его́ бы́ло де́лом одно́й мину́ты
;to make short work of smth., smb. (бы́стро) разде́латься с чем-л., распра́виться с кем-л.
;work to rule стро́гое выполне́ние усло́вий трудово́го соглаше́ния (коллекти́вного догово́ра и т.п.)
;to make sure work with smth. обеспе́чить свой контро́ль над чем-л.
;to get the works амер. ≅ попа́сть в переплёт
;to give smb. the works
а) разг. всё отда́ть или рассказа́ть кому́-л.;б) разг. взять кого́-л. в рабо́ту, гру́бо обраща́ться;в) сл. пусти́ть кого́-л. в оборо́т, уби́ть2. v ( в некоторых значениях past и p. p. wrought)1) рабо́тать, занима́ться (at — чем-л.);to work like a horse ( или a navvy, a nigger, a slave) рабо́тать как вол
;to work side by side with smb. те́сно сотру́дничать с кем-л.
;to work towards smth. спосо́бствовать чему́-л.
2) рабо́тать, быть специали́стом, рабо́тать в како́й-л. о́бласти3) стреми́ться (к чему-л.; for);to work for peace боро́ться за мир
5) заставля́ть рабо́тать;he worked them long hours он заставля́л их до́лго рабо́тать
6) (past и p. p. обыкн. wrought) обраба́тывать; отде́лывать; разраба́тывать;to work the soil обраба́тывать по́чву
;to work a vein разраба́тывать жи́лу
7) (past и p. p. тж. wrought) причиня́ть, вызыва́ть;to work changes вызыва́ть или производи́ть измене́ния
;to work miracles де́лать чудеса́
9) де́йствовать, быть или находи́ться в де́йствии;the pump will not work насо́с не рабо́тает
10) быть в движе́нии;his face worked with emotion его́ лицо́ подёргивалось от волне́ния
11) распу́тать, вы́простать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of)12) (past и p. p. часто wrought) (иску́сственно) приводи́ть себя́ в како́е-л. состоя́ние (тж. work up; into);to work oneself into a rage довести́ себя́ до исступле́ния
to work one's passage отрабо́тать свой прое́зд на парохо́де
15) занима́ться рукоде́лием, вышива́ть16) разг. испо́льзовать в свои́х це́лях17) де́йствовать, ока́зывать де́йствие; возыме́ть де́йствие (on, upon — на);the medicine did not work лека́рство не помогло́
19) пробива́ться, проника́ть, прокла́дывать себе́ доро́гу (тж. work in, work out, work through и др.);the dye works its way in кра́ска впи́тывается
;to work one's way прокла́дывать себе́ доро́гу; пробива́ться
20) разг. добива́ться (чего-л.) обма́нным путёмwork against де́йствовать про́тив;work away продолжа́ть рабо́тать;а) проника́ть, прокла́дывать себе́ доро́гу;б) вставля́ть, вводи́ть;he worked in a few jokes in his speech он вста́вил не́сколько шу́ток в свою́ речь
;в) соотве́тствовать;his plans do not work in with ours его́ пла́ны расхо́дятся с на́шими
;а) освободи́ться, отде́латься от чего-л.;to work off one's excess weight ≅ сбро́сить ли́шний вес, похуде́ть
;б) вымеща́ть;to work off one's bad temper on smb. срыва́ть своё плохо́е настрое́ние на ком-л.
;в) распрода́ть;а) реша́ть ( задачу);б) составля́ть, выража́ться ( в такой-то цифре);the costs work out at £50 изде́ржки составля́ют 50 фу́нтов сте́рлингов
;в) сраба́тывать; быть успе́шным, реа́льным;the plan worked out план оказа́лся реа́льным
;д) с трудо́м доби́ться;е) истоща́ть;ж) уст. отрабо́тать ( долг и т.п.);а) перераба́тывать;to work over a letter переде́лывать письмо́
;б) разг. изби́ть;а) обраба́тывать; отде́лывать, придава́ть зако́нченный вид;б) добива́ться, завоёвывать;to work up a reputation завоева́ть репута́цию
;в) возбужда́ть, вызыва́ть;to work up an appetite нагуля́ть себе́ аппети́т
;to work up a rebellion подстрека́ть к бу́нту
;г) сме́шивать ( составные части);д) собира́ть све́дения (по какому-л. вопросу);е) де́йствовать на кого-л.;work upon влия́ть (на что-л.);to work upon smb.'s conscience поде́йствовать на чью-л. со́весть
◊to work one's will уст. поступа́ть как взду́мается; де́лать по-сво́ему
;to work one's will upon smb. заставля́ть кого́-л. де́лать по-сво́ему
;to work against time стара́ться ко́нчить к определённому сро́ку
;to work it дости́гнуть це́ли
;it won't work ≅ э́тот но́мер не пройдёт; э́то не вы́йдет
;to work up to the curtain театр. игра́ть под за́навес
-
24 working
working [ˊwɜ:kɪŋ]2. n1) рабо́та, де́йствие; де́ятельность; пра́ктика2) эксплуата́ция; разрабо́тка3) обрабо́тка4) pl горн. вы́работки3. a1) рабо́тающий, рабо́чий;working woman рабо́тница
2) отведённый для рабо́ты;working hours рабо́чее вре́мя, рабо́чие часы́
3) де́йствующий, эксплуатацио́нный; приго́дный для рабо́ты;а) усло́вия труда́;б) тех. эксплуатацио́нный режи́м;working efficiency производи́тельность труда́
-
25 labor
1. n1) труд м; рабо́та жlabor is charged at 5 an hour — опла́та за (неквалифици́рованную) рабо́ту составля́ет 5 до́лларов в час
2) мед (родовы́е) схва́тки мнlabor pains — родовы́е му́ки
3) рабо́чие мн; рабо́чий классLabor Day — День труда́ (первый понедельник сентября, последний день каникул и отпускного периода)
labor movement — рабо́чее движе́ние
- labor union 2. vskilled labor — квалифици́рованные рабо́чие
1) труди́ться, рабо́тать2) изнемога́ть, му́читьсяthe car labored up the hill — маши́на с трудо́м продвига́лась в го́ру
3) обсужда́ть кропотли́во ( с излишними подробностями)I will not labor the point — я не бу́ду вдава́ться во все дета́ли э́того вопро́са
-
26 labour
labour [ˊleɪbə]1. n1) труд; рабо́та; зада́ние; уси́лие;forced labour принуди́тельный труд
2) рабо́чий класс3) родовы́е му́ки; ро́ды;to be in labour му́читься ро́дами, рожа́ть
4) attr. трудово́й; рабо́чий;labour force рабо́чая си́ла
;labour hours рабо́чее вре́мя
;labour code ко́декс зако́нов о труде́
;labour contract трудово́й догово́р
;labour dispute трудово́й конфли́кт
;labour input коли́чество затра́ченного труда́
;labour legislation трудово́е законода́тельство
5) attr. лейбори́стский;а) лейбори́стский ли́дер;б) руководи́тель тред-юнио́на6) attr.:labour pains родовы́е схва́тки
;labour ward роди́льная пала́та
а) безвозме́здный или бескоры́стный труд;б) люби́мое де́ло;lost labour тще́тные, бесполе́зные уси́лия
2. v1) труди́ться, рабо́тать2) прилага́ть уси́лия, добива́ться (for);to labour for breath дыша́ть с трудо́м
;to labour for peace добива́ться ми́ра
;he laboured to understand what they were talking about он прилага́л уси́лия, что́бы поня́ть, о чём они́ говори́ли
3) кропотли́во разраба́тывать, вдава́ться в ме́лочи;to labour the point рассма́тривать вопро́с, вника́я во все дета́ли
4) подвига́ться вперёд ме́дленно, с трудо́м (обыкн. labour along, labour through)5) мор. испы́тывать ка́чку6) уст., поэт. обраба́тывать зе́млю7) уст. му́читься ро́дами◊labour under быть в затрудне́нии, трево́ге; страда́ть (от чего-л.);
to labour under a delusion ( или a mistake) находи́ться в заблужде́нии
-
27 work
1. n1) рабо́та ж; труд м2) произведе́ние сwork of art — произведе́ние иску́сства
3) результа́т (де́ятельности)- work clothesnice work! — непло́хо сде́лано!
- work ethics
- work farm
- work force
- work sheet
- work team
- work train
- at work
- give smb the works
- out of work
- works 2. v1) рабо́тать; де́йствовать, функциони́роватьwhere do you work? — где вы рабо́таете?
what are you working at? — над чем вы рабо́таете?
2) де́лать уси́лияwork for peace — защища́ть мир
3) де́йствоватьit works by electricity — рабо́тает на электроэне́ргии
this method won't work here — э́тот ме́тод здесь непримени́м
4) эксплуати́ровать (чей-л. труд, аппарат)he works his staff very hard — он заставля́ет свои́х сотру́дников мно́го рабо́тать
5) взбива́ть, меси́ть, меша́ть (тесто, масло и т.п.)work the mixture into paste — преврати́ть э́ту смесь в па́сту
- work in- work off
- work out
- work over
- work up -
28 devil
devil [ˊdevl]1. n1) (обыкн. the D.) дья́вол, сатана́2) чёрт, бес3) стра́шный, кова́рный челове́к, настоя́щий дья́вол4) разг. энерги́чный, напо́ристый челове́к;a devil to work рабо́тает, как чёрт
;a devil to eat ест за четверы́х
5) разг. челове́к, па́рень;lucky devil счастли́вец
;poor devil бедня́га
;a devil of a fellow хра́брый ма́лый
;little ( или young) devil шутл. чертёнок; ирон. су́щий дья́вол, отча́янный ма́лый
6) разг. тру́дное де́ло, дья́вольская шту́каwhat the devil do you mean? что вы э́тим хоти́те сказа́ть, чёрт возьми́?; как бы не так!
;devil a bit of money did he give! дал он де́нег, чёрта с два! [ср. deuce Ⅱ]
8) литера́тор, журнали́ст, выполня́ющий рабо́ту для друго́го, «негр»9) ма́льчик на побегу́шках, учени́к в типогра́фии (тж. printer's devil)11) зоол. су́мчатый волк ( в Тасмании); су́мчатый дья́вол12) тех. волк-маши́на◊talk of the devil (and he is sure to appear) ≅ лёгок на поми́не!
;а) о́бщая дра́ка, сва́лка;б) род фейерве́рка;the devil (and all) to pay грозя́щая неприя́тность, беда́; затрудни́тельное положе́ние
;the devil is not so bad as he is painted посл. не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
;to paint the devil blacker than he is сгуща́ть кра́ски
;between the devil and the deep sea ≅ ме́жду двух огне́й
;devil's own luck ≅ черто́вски везёт; необыкнове́нное сча́стье
;devil take the hindmost ≅ го́ре неуда́чникам; к чёрту неуда́чников; всяк за себя́
;to give the devil his due отдава́ть до́лжное проти́внику
;to play the devil with причини́ть вред; испо́ртить
;to raise the devil шуме́ть, буя́нить; поднима́ть сканда́л
2. v1) гото́вить о́строе мясно́е или ры́бное блю́до2) рабо́тать ( for — на); исполня́ть чернову́ю рабо́ту для литера́тора, журнали́ста3) амер. надоеда́ть; дразни́ть -
29 employ
employ [ɪmˊplɔɪ]1. n слу́жба; рабо́та по на́йму;to be in smb.'s employ служи́ть, рабо́тать у кого́-л.
2. v1) держа́ть на слу́жбе; предоставля́ть рабо́ту; нанима́ть;to be employed by рабо́тать, служи́ть у
;the new road will employ hundreds of men на но́вой доро́ге бу́дут за́няты со́тни люде́й
2) употребля́ть, применя́ть, испо́льзовать (in, on, for);to employ theory in one's experiments в свои́х экспериме́нтах опира́ться на тео́рию
3) занима́ть (чьё-л. время и т.п.);how do you employ yourself in the evening? что вы де́лаете ве́чером?
-
30 hand
hand [hænd]1. n1) рука́ ( кисть);hand in hand рука́ о́б руку
;а) от руки́; ручны́м спо́собом;б) самоли́чно2) пере́дняя ла́па или нога́3) ( часто pl) власть, контро́ль;а) в рука́х; в подчине́нии;to keep in hand держа́ть в рука́х, в подчине́нии
;б) в исполне́нии; в рабо́те;в) нали́чный; в нали́чности;to get out of hand вы́йти из подчине́ния; отби́ться от рук
4) по́мощь, акти́вная подде́ржка;to give a hand оказа́ть по́мощь
5) стре́лка часо́в6) крыло́ ( семафора)7) указа́тель ( изображение руки с вытянутым указательным пальцем)8) сторона́, положе́ние;on all hands со всех сторо́н
9) ло́вкость, уме́ние;a hand for ( или at) smth. иску́сство в чём-л.
10) исполни́тель; ма́стер;a picture by the same hand карти́на того́ же худо́жника
;to be a good hand at ( или in) smth. быть иску́сным в чём-л.
;to be an old (poor) hand at smth. быть о́пытным, иску́сным (сла́бым) в чём-л.
11) по́черк;small hand ме́лкий по́черк
12) книжн. по́дпись;under one's hand and seal за по́дписью и печа́тью тако́го-то
at first hand из пе́рвых рук; непосре́дственно
;at second hand из вторы́х рук; по чьим-л. слова́м
14) согла́сие на брак15) рабо́тник; рабо́чий;factory hand фабри́чный рабо́чий
16) pl экипа́ж, кома́нда су́дна;all hands on deck! все наве́рх!
17) карт. игро́к; па́ртия; ка́рты на рука́х у игрока́18) разг. аплодисме́нты;big hand продолжи́тельные аплодисме́нты, успе́х
20) гроздь бана́нов21) attr. ручно́й22) attr. сде́ланный ручны́м спо́собом; управля́емый вручну́ю◊on the one hand... on the other hand с одно́й стороны́... с друго́й стороны́
;а) име́ющийся в распоряже́нии, на рука́х;on one's hands на чьей-л. отве́тственности
;б) амер. налицо́, побли́зости;to hand под руко́й, налицо́
;а) без подгото́вки, экспро́мтом;б) бесцеремо́нный [см. offhand];out of hand без подгото́вки, сра́зу; экспро́мтом
;hands off! ру́ки прочь! off one's hands с рук доло́й
;а) по рука́м и нога́м;to bind hand and foot связа́ть по рука́м и нога́м
;б) усе́рдно;hand and glove with smb. о́чень бли́зкий, в те́сной связи́ с кем-л.
;hands down легко́, без уси́лий
;hand over hand, hand over fist бы́стро, прово́рно
;to come to hand прибыва́ть, поступа́ть; получа́ться
;to suffer at smb.'s hands натерпе́ться от кого́-л.
;to bring up by hand вы́кормить рожко́м, иску́сственно
;to send by hand посла́ть с на́рочным; переда́ть че́рез кого́-л.
;to live from hand to mouth жить без уве́ренности в бу́дущем; жить впро́голодь, ко́е-ка́к своди́ть концы́ с конца́ми
;to keep one's hand in at smth. продолжа́ть занима́ться чем-л., не теря́ть иску́сства в чём-л.
;with a heavy hand жесто́ко
;with a high hand высокоме́рно; своево́льно; де́рзко
;2. v1) вруча́ть, передава́ть; предоставля́ть;would you kindly hand me the salt? переда́йте, пожа́луйста, соль
;they handed him a surprise они́ преподнесли́ ему́ сюрпри́з
to hand a lady into a bus помо́чь же́нщине сесть в авто́бус
3) разг. сли́шком легко́ уступи́тьа) подава́ть све́рху;б) помо́чь сойти́ вниз;в) передава́ть из поколе́ния в поколе́ние;г) передава́ть (что-л.) во владе́ние;а) вруча́ть, подава́ть ( заявление);to hand in one's resignation пода́ть проше́ние об отста́вке
;б) посади́ть ( в машину и т.п.);hand on передава́ть, пересыла́ть;а) выдава́ть, раздава́ть;б) разг. тра́тить де́ньги;в) помо́чь сойти́, вы́йти;а) передава́ть (друго́му);б) воен. сдава́ть;hand round раздава́ть, разноси́ть;hand up подава́ть сни́зу вверх◊to hand it to smb.
а) призна́ть чьё-л. превосхо́дство;б) дать высо́кую оце́нку -
31 paper
paper [ˊpeɪpə]1. n1) бума́га;correspondence paper пи́счая бума́га высо́кого ка́чества
;ruled paper лино́ванная бума́га
;section paper бума́га в кле́тку
;rotogravure paper полигр. бума́га для глубо́кой печа́ти
2) газе́та3) докуме́нт; мемора́ндум; pl ли́чные или служе́бные докуме́нты;to send in one's papers пода́ть в отста́вку
;first papers амер. пе́рвые докуме́нты, подава́емые уроже́нцем друго́й страны́, хода́тайствующим о приня́тии в гражда́нство США
4) собир. векселя́, банкно́ты, креди́тные бума́ги; бума́жные де́ньги5) экзаменацио́нный биле́т6) пи́сьменная рабо́та7) обо́и8) нау́чный докла́д; статья́; диссерта́ция;working paper рабо́чий докла́д
9) бума́жный паке́т;a paper of needles паке́тик иго́лок
10) театр. жарг. про́пуск, контрама́рка11) театр. жарг. контрама́рочник(и)12) pl папильо́тки◊a) в пи́сьменной фо́рме;б) в тео́рии2. a1) бума́жный;paper money ( или currency) бума́жные де́ньги
;a) канцеля́рская рабо́та;б) прове́рка документа́ции, пи́сьменных рабо́т и т.п.2) существу́ющий то́лько на бума́ге3) газе́тный;paper war ( или warfare) газе́тная война́
4) то́нкий как бума́га3. v1) окле́ивать обо́ями, бума́гой2) завёртывать в бума́гу3) театр. жарг. заполня́ть теа́тр контрама́рочниками -
32 shop
shop [ʃɒp]1. n1) ла́вка, магази́н2) мастерска́я, цех;closed shop амер. предприя́тие, принима́ющее на рабо́ту то́лько чле́нов профсою́за
;open shop амер. предприя́тие, принима́ющее на рабо́ту как чле́нов, так и нечле́нов профсою́за
3) профе́ссия, заня́тие; дела́, вопро́сы, те́мы, свя́занные с чьей-л. профе́ссией;stop thinking shop! хва́тит ду́мать о дела́х ( или рабо́те)!
;to talk shop говори́ть о дела́х, говори́ть на узкопрофессиона́льные те́мы во вре́мя о́бщего разгово́ра ( в гостях и т.п.)
4) разг. заведе́ние, учрежде́ние, предприя́тие5) attr. цехово́й;shop committee цехово́й комите́т
;shop chairman амер. профсою́зный организа́тор ( на предприятии)
◊all over the shop разбро́санный повсю́ду, в беспоря́дке
;to come ( или to go) to the wrong shop обрати́ться не по а́дресу
;to shut up shop закры́ть ла́вочку; прекрати́ть де́ятельность
2. v1) де́лать поку́пки (обыкн. to go shopping)2) амер. рассма́тривать витри́ны, присма́триваться к това́рам3) разг. сажа́ть в тюрьму́4) разг. донести́ в поли́цию (на кого-л.)shop around амер. иска́ть рабо́ту, ме́сто -
33 task
task [tɑ:sk]1. n1) уро́чная рабо́та; зада́ча; зада́ние; уро́к;to set a task before smb. дать кому́-л. зада́ние, поста́вить зада́чу пе́ред кем-л.
;а) на́чатая рабо́та;б) ближа́йшая зада́ча2) амер. но́рма ( рабочего)task force ( или group) воен. операти́вная ( или такти́ческая) гру́ппа
2. v1) обременя́ть, перегружа́ть;it tasks my power э́то мне не под си́лу, э́то сли́шком тру́дно
2) зада́ть рабо́ту; дава́ть зада́ние;we were tasked with completing the hob by the end of the year нам поручи́ли зако́нчить рабо́ту к концу́ го́да
-
34 time
time [taɪm]1. n1) вре́мя;what is the time? кото́рый час?
;the time of day вре́мя дня, час
;from time to time вре́мя от вре́мени
;in time во́время
;to be in time поспе́ть, прийти́ во́время
;in course of time со вре́менем
;out of time несвоевре́менно
;to have a good time, to make a time of it хорошо́ провести́ вре́мя
;а) то́чно, своевре́менно;б) зара́нее, заблаговре́менно;all in good time всё в своё вре́мя
;in bad time не во́время, с опозда́нием, по́здно
;to keep (good) time идти́ хорошо́ ( о часах)
;to keep bad time идти́ пло́хо ( о часах)
;in no time необыкнове́нно бы́стро, момента́льно
;before time сли́шком ра́но
;in a short time в ско́ром вре́мени
;for a short time на коро́ткое вре́мя, ненадо́лго
;to while away the time корота́ть вре́мя
;to have time on one's hands име́ть ма́ссу свобо́дного вре́мени
;there is no time to lose нельзя́ теря́ть ни мину́ты
;in ( или on) one's own time в свобо́дное вре́мя
;to make time амер.
а) спеши́ть, пыта́ясь наверста́ть упу́щенное;б) е́хать на определённой ско́рости;on time амер.
а) то́чно, во́время;б) в рассро́чку;at one time не́когда
;at times времена́ми
;some time or other когда́-нибудь
;at no time никогда́
;а) в то же са́мое вре́мя;б) вме́сте с тем; тем не ме́нее;for the time being пока́, до поры́ до вре́мени
2) срок;it is time we were going нам пора́ идти́
;time is up срок истёк
;to do time разг. отбыва́ть тюре́мное заключе́ние
;а) отбы́ть срок слу́жбы; пройти́ срок учени́чества;б) отбы́ть срок наказа́ния;she is near her time она́ ско́ро роди́т, она́ на сно́сях
;to work against time стара́ться уложи́ться в срок
3) ( часто pl) эпо́ха, времена́; пери́од; пора́;hard times тяжёлые времена́
;time out of mind с незапа́мятных времён
;Shakespeare's times эпо́ха Шекспи́ра
;before one's time до кого́-л.; до чьего́-л. рожде́ния
;times to come бу́дущее
;as times go по ны́нешним времена́м
;to go with the times не отстава́ть от жи́зни; идти́ в но́гу со вре́менем
;before (behind) the times ( или one's time) передово́й (отста́лый) по взгля́дам
4) раз;six times five is thirty ше́стью пять — три́дцать
;ten times as large в де́сять раз бо́льше
;time after time раз за ра́зом; повто́рно
;one (two) at a time по одному́ (по́ двое)
;times out of ( или without) number бесчи́сленное коли́чество раз
;many a time ча́сто, мно́го раз
5) жизнь, век;it will last my time э́того на мой век хва́тит
6) во́зраст;at my time of life в мои́ го́ды, в моём во́зрасте
7) рабо́чее вре́мя;to work full (part) time рабо́тать по́лный (непо́лный) рабо́чий день или по́лную (непо́лную) рабо́чую неде́лю
8) муз. темп; такт;to beat time отбива́ть такт
;б) выде́рживать ритм;в) идти́ ве́рно ( о часах)9) вре́мя закры́тия па́баtime! вре́мя!
11) attr. относя́щийся к определённому вре́мени12) attr. повреме́нный◊it beats my time э́то вы́ше моего́ понима́ния
;to sell time амер. предоставля́ть вре́мя для выступле́ния по ра́дио или телеви́дению ( за плату)
;lost time is never found again посл. поте́рянного вре́мени не воро́тишь
;to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здоро́ваться; обме́ниваться приве́тствиями
;so that's the time of day! таки́е-то дела́!
;take your time! не спеши́те!
;to kill time уби́ть вре́мя
2. v1) уда́чно выбира́ть вре́мя; рассчи́тывать (по вре́мени); приуро́чивать;to time to the minute рассчи́тывать до мину́ты
2) назнача́ть вре́мя;the train timed to leave at 6. 30 по́езд, отходя́щий по расписа́нию в 6 ч. 30 м.
3) спорт. пока́зывать вре́мя (в забеге, заезде и т.п.)4) танцева́ть и т.п. в такт -
35 hand
1. n1) рука́ ж ( кисть)hand towel — ручно́е полоте́нце
shake hands — поздоро́ваться за́ руку
hands off! — ру́ки прочь!
2) рабо́чий мfactory hand — фабри́чный рабо́чий
farm hand — рабо́чий на фе́рме, сельскохозя́йственный рабо́чий
3) стре́лка часо́в ( pointer)- hands down
- hand in glove with smb
- hand in hand
- hands up!
- a good hand at/in
- at hand
- be an old hand at smth
- be on hand
- by hand
- have a hand in smth
- have the upper hand
- hold smth in hand
- on the one hand, on the other
- give me a hand, please
- live from hand to mouth
- out of hand 2. v- hand in- hand on/hand over
- hand out
- hand it to smb -
36 job
1) рабо́та ж, де́ло сI've got a job to do — мне предстои́т сде́лать одну́ рабо́ту
2) sl "де́ло" с, ограбле́ние с ( воровской жаргон)3) ме́сто с, слу́жба жhe got a job at a factory — он получи́л рабо́ту на заво́де
- job bankout of job — без рабо́ты
- job description
- job developer
- job lot
- do odd jobs
- on the job
- fall down on the job -
37 bungle
bungle [ˊbʌŋgl]1. n1) оши́бка; пу́таница2) плоха́я рабо́та;to make a bungle of it напо́ртить, запоро́ть
2. v рабо́тать неуме́ло, по́ртить рабо́ту; де́лать ко́е-ка́к -
38 busy
busy [ˊbɪzɪ]1. a1) де́ятельный; занято́й (at, in, with);busy as a bee ( или a beaver) о́чень занято́й
2) надое́дливый, назо́йливый3) оживлённый ( об улице)4) (обыкн. амер.) за́нятый;the line is busy но́мер (телефо́на) за́нят; ли́ния занята́
;busy signal сигна́л «за́нято» ( по телефону)
2. v1) дава́ть рабо́ту, засади́ть за рабо́ту, заня́ть рабо́той;to busy one's brains лома́ть себе́ го́лову
2) refl. занима́ться -
39 casual
casual [ˊkæʒυəl]1. a1) случа́йный2) непреднаме́ренный3) случа́йный, нерегуля́рный;casual labourer ( или worker) рабо́чий, не име́ющий постоя́нной рабо́ты
;casual poor лю́ди, вре́менно или периоди́чески получа́ющие посо́бие по бе́дности
4) небре́жный5) повседне́вный, непара́дный2. n1) вре́менный рабо́чий2) случа́йный посети́тель, клие́нт, покупа́тель и т.п.3) бродя́га -
40 char
Ⅰchar [tʃɑ:]1. n1) (обыкн. pl) случа́йная, подённая рабо́та2) pl дома́шняя рабо́та3) разг. сокр. от charwoman2. v1) выполня́ть подённую рабо́ту2) чи́стить, убира́ть ( дом)Ⅱchar [tʃɑ:]1. n1) что-л. обу́глившееся2) древе́сный у́голь2. v обжига́ть; обу́гливать(ся)Ⅲchar [tʃɑ:] n1) голе́ц ( рыба)2) амер. ручьева́я форе́ль, пестру́шкаⅣchar [tʃɑ:] nсл. чай;a cup of char стака́н ча́ю
См. также в других словарях:
Рабо — фамилия. Известные носители: Рабо, Анри Рабо, Пьер РАБО Российская ассоциация бизнес образования … Википедия
рабо — rabot m. арх. Рабо, скобель. Соффер 1991 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
рабо́б — рабоб, рубаб и рубоб (муз.инструмент) … Русское словесное ударение
РАБО — Российская ассоциация бизнес образования http://www.rabe.ru/ образование и наука, организация, РФ … Словарь сокращений и аббревиатур
рабо́та — ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. работать; деятельность, занятие, труд. Физическая работа. Умственная работа. Научная работа. Работа двигателя. Работа мысли. □ Я вставал рано, с рассветом, и тотчас же принимался за какую нибудь работу. Я починял… … Малый академический словарь
Рабо, Анри — Анри Рабо (фр. Henri Rabaud; 10 ноября 1873, Париж 11 сентября 1949) французский композитор … Википедия
Рабо Анри — Анри Рабо (фр. Henri Rabaud; 10 ноября 1873, Париж 11 сентября 1949) французский композитор и дирижёр. Происходил из рода потомственных музыкантов: отец Ипполит Рабо (фр. Hippolyte Rabaud; 1839 1900) был профессором виолончели в Парижской… … Википедия
Рабо, Пьер — Олимпийские награды Парусный спорт … Википедия
Рабо Пьер — Олимпийские награды Парусный спорт Бронза 1908 6 метров Пьер Рабо (фр. Pierre Rabot) французский яхтсмен, бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1908. На Играх 1908 в Лондоне Рабо соревновался в классе 6 м. Его команда стала в … Википедия
Рабо — (Жан Поль, прозванный Saint Etienne Rabaut) французский политический деятель; род. в 1743 г., был пастором в Ниме. В 1785 г. Р. переехал в Париж. В это время появились его сочинения: Lettres à Bailly sur l histoire primitive de la Grèce (Париж,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рабо А. Б. — (Rabaud) Анри Бенжамен (10 XI, по др. источникам, 10 X 1873, Париж 11 IX 1949, там же) франц. композитор и дирижёр. Чл. Ин та Франции (1918). Сын Ипполита Р. (1839 1900), виолончелиста, профессора Парижской консерватории. С 1891 Р. учился … Музыкальная энциклопедия