-
1 travaux d'hiver
работы зимние
Строительные работы, выполняемые в периоды года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите конструкций зданий и сооружений от воздействия низких температур
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travaux d'hiver
-
2 Winterbauarbeiten
работы зимние
Строительные работы, выполняемые в периоды года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите конструкций зданий и сооружений от воздействия низких температур
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winterbauarbeiten
-
3 winter construction
работы зимние
Строительные работы, выполняемые в периоды года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите конструкций зданий и сооружений от воздействия низких температур
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > winter construction
-
4 ziemas darbi
▪ Terminiru работы зимние celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru pаботы зимниеETB -
5 lavori invernali
-
6 zimní práce
-
7 кы[ъ]шкы
кышкы [кыъшкы]зИмний; кышкы кежээ зимний вечер; кышкы хеп зимняя одежда; кышкы дыштанылга зимние каникулы; кышкы ажылдар зимние работы. -
8 discard
̘. ̈n.ˈdɪskɑ:d
1. сущ.
1) а) сбрасывание карт б) сброшенная карта, снесенная карта
2) а) изгнанник, изгой In the brothel one can find the discard of society. ≈ В публичном доме вы найдете изгоев общества. Syn: offcast б) никчемная вещь, ненужный предмет;
отходы
2. гл.
1) избавляться от чего-л. (отбрасывать, выбрасывать за ненадобностью) Syn: cast, shed, slough, scrap, junk Ant: keep, maintain, preserve, retain, save
2) отказываться( от прежних взглядов, увлечений и т. п.) ;
оставлять( привычку и т.д.) We have discarded our faith in astrology and witches. ≈ Мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдуний. Syn: abandon, cast aside, give up, reject
3) увольнять с работы, со службы Syn: cashier, discharge
4) сбрасывать карту сбрасывание( карты) сброшенная карта;
сброшенные карты (космонавтика) отделение - stage * отделение ступени( ракеты) что-л. ненужное (техническое) брак( карточное) сбрасывать, сносить( карту) - to * a suit сбросить масть сбрасывать (бомбу, ступени ракеты и т. п.) отбрасывать, отвергать;
отказываться - to * a hypothesis отвергнуть гипотезу - to * old friends забыть старых друзей - to * one's suspicions отбросить подозрения - by his will alone he *ed all external evidence of his weakened frame одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки немощи переставать использовать - to * one's winter clothing перестать носить /отложить до следующей зимы/ зимние вкщи увольнять, отказывать от места( техническое) браковать (экономика) списывать( за негодностью) (военное) снимать с вооружения discard брак ~ бракованная деталь ~ браковать ~ выбрасывать за ненадобностью ~ (что-л.) ненужное, негодное;
брак;
to throw into the discard выбросить за ненадобностью ~ отбраковывать ~ отбрасывать, выбрасывать (за ненадобностью) ~ вчт. отбрасывать ~ отбрасывать ~ отвергать ~ отказывать от места ~ отказываться (от прежних взглядов, дружбы и т. п.) ~ сбрасывание карт ~ сбрасывать карту ~ вчт. сброс ~ сброшенная карта ~ списывать в утиль ~ списывать за негодностью ~ увольнять ~ (что-л.) ненужное, негодное;
брак;
to throw into the discard выбросить за ненадобностью -
9 mountain
ˈmauntɪn
1. сущ.
1) гора to climb, scale a mountain ≈ восходить на гору high mountains ≈ высокие горы snow-covered mountains ≈ горы, покрытые снегом a chain, range of mountains ≈ гряда, цепь гор the elevation, height of a mountain ≈ высота горы folded mountains ≈ складчатые горы volcanic mountains ≈ вулканические горы Syn: cliff, hill, hillock, plateau, precipice, promontory, range Ant: plain
2) перн. куча, груда;
масса, множество;
большое количество I've got a mountain of work to do. ≈ У меня гора работы. You'll never eat that mountain of food. ≈ Ты никогда не съешь такую гору еды. Syn: multitude, great number
3) (the Mountain) франц.;
ист. 'Гора', партия монтаньяров ∙ the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse ≈ гора родила мышь to make a mountain out of a molehill ≈ делать из мухи слона;
преувеличивать
2. прил. горный, нагорный mountain sickness ≈ горная болезнь We spent our winter holidays in a lovely little mountain village. ≈ Зимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке. гора - * chain /range/ горная цепь - * cure лечение горным воздухом масса, куча, множество - a * of debts масса /куча/ долгов (the M.) (историческое) "Гора" (партия монтаньяров во Франции) сорт малаги (тж. * wine) > to make a * out of a molehill делать из мухи слона > the * has brought forth a mouse гора родила мышь > if the * won't come to Mohammed, Mohammed must go to the * (пословица) если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе to make a ~ out of a molehill = делать из мухи слона;
преувеличивать mountain (the M.) фр. ист. "Гора", партия монтаньяров ~ гора ~ attr. горный;
нагорный;
the mountain in labourthe mountain has brought forth a mouse = гора родила мышь ~ масса, куча, множество ~ масса ~ множество ~ attr. горный;
нагорный;
the mountain in labourthe mountain has brought forth a mouse = гора родила мышьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mountain
-
10 sports
spɔ:ts прил. спортивный;
охотничий Syn: sporting, athletic, sport спортивный - * equipment спортивный инвентарь - * day день спортивных состязаний (в школе) - the * department in a store отдел спортивных товаров в магазине связанный со спортом - the * editor of a newspaper заведующий отделом спорта газеты - * service (радиотехника) новости спорта предназначенный для спорта, для работы или повседневной носки( об одежде) - * coat куртка свободного покроя sports = sport winter ~ pl зимние виды спорта -
11 vacation
1. сущ.1)а) обр. каникулы ( в школе или ином учебном заведении); устар. вакации, вакацияspring [summer, winter, autumn\] vacation — весенние [летние, зимние, осенние\] каникулы
б) упр. каникулы (интервал между сессиями в парламенте, суде и т. п.), устар. вакации, вакацияjudicial vacations — судебные каникулы [вакации\]
в) эк. тр. отпуск (период, выделяемый работодателем работнику для отдыха)to be on vacation — быть [находиться\] в отпуске
to spend a vacation — проводить отпуск (где-л.)
to take a vacation — брать отпуск, уходить в отпуск
Syn:See:г) общ. отдых, развлечениеAt last, a 2-weeks' vacation from hard work. — Наконец-то двухнедельный отдых от тяжелой работы.
I can see why so many people come here on vacation and never return home. — Я могу понять, почему многие приезжают сюда на отдых, и никогда уже не возвращаются домой.
Syn:See:2) общ. оставление, освобождение (чего-л. ранее занимавшегося)2. гл.vacation of a position — уход с должности; отставка
общ. проводить отпуск [каникулы\], отдыхать, вывозить (семью, кого-л.) на отдыхto vacation with one’s family in Vermont — отдыхать со своей семьей в Вермонте
-
12 winter conditions
1) Техника: зимние условия (эксплуатации)2) Холодильная техника: зимний режим (работы кондиционера) -
13 travaux d'hiver
сущ.стр. зимние работы -
14 тохтоо
останавливаться; переставать; тохтоо! стой!; подожди!; суолга тохтоо= остановиться на дороге; тыал тохтообут ветер утих; үлэбиттэн тохтоотум а) я прервал работу; б) перен. я уволился с работы; ыллаан иһэн тохтоон хаалла он начал петь и замолк; кыһыҥҥы да тымныыга үлэ тохтообот работа не прекращается и в зимние морозы. -
15 жайкы
летний;жайкы жумуштар летние работы;жайкы жана кышкы жайыттар летние и зимние пастбища. -
16 mountain
['mauntɪn] 1. сущ.1) гораsnow-covered mountains — горы, покрытые снегом
chain / range of mountains — гряда, цепь гор
elevation / height of a mountain — высота горы
to climb / scale a mountain — восходить на гору
Syn:Ant:2) куча, груда; масса, множество; большое количествоI've got a mountain of work to do. — У меня куча работы.
You'll never eat that mountain of food. — Ты никогда не съешь такую гору еды.
Syn:3) ( the Mountain) ист. "Гора", партия монтаньяров ( во Франции)••to make a mountain out of a molehill — делать из мухи слона; преувеличивать
The mountain (in labour) has brought forth a mouse. — Гора родила мышь.
2. прил.If the mountain will not come to Mohammed/Mahomet, Mohammed/Mahomet must go to the mountain. — Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе.
горный, нагорныйWe spent our winter holidays in a lovely little mountain village. — Зимние каникулы мы провели в симпатичной небольшой горной деревушке.
-
17 arat
сущ. арат (орошение, поливка вспаханной земли перед посевом). Qış aratı зимний арат (зимние влагоразрядковые работы), payız aratı осенний арат; arata qoymaq, arat eləmək производить влагозарядковый полив, поливать вспаханную повчу перед посевом; aratı qaçmaq засушиваться после поливки (о почве); aratı çıxıb подошло время посева (после полива) -
18 suvarma
I1. полив, поливание, поливка. Kənd təsərrüfatı bitkilərini suvarma полив сельскохозяйственных культур, qış suvarmaları зимние поливы, suvarma texnikası техника полива2. гидротех. орошение. Süni suvarma искусственное орошение, təbii suvarma естественное орошение3. разг. водопой (поение скота водой). Mal-qaranı suvarma водопой скотаIIприл.1. поливной:1) относящийся к поливке; поливочный. гидротех. Suvarma mövsümü поливной сезон, suvarma norması поливная норма2) предназначенный, служащий для поливки, поливочный. Suvarma boru kəməri поливной трубопровод, suvarma maşını поливочная машина3) нуждающийся в поливке, поливаемый. Suvarma sahəsi поливная площадь4) применяющий поливку, искусственное орошение. Suvarma əkinçiliyi поливное земледелие2. оросительный:1) связанный с орошением, относящийся к орошению. Suvarma işləri оросительные работы2) предназначенный, служащий для орошения. Suvarma qurğuları оросительные сооружения, suvarma kanalı оросительный канал, suvarma sistemi оросительная система, suvarma şəbəkəsi оросительная сеть3. водопойный (предназначенный, служащий для водопоя). Suvarma kəhrizi водопойный колодец -
19 tətil
Iсущ.1. забастовка (организованное массовое прекращение работы), стачка. Fəhlələrin tətili забастовка рабочих, oturaq tətil сидячая забастовка, tətil elan etmək объявить забастовку2. каникулы (перерыв занятий в учебных заведениях, предоставляемый учащимся для отдыха). Qış tətili зимние каникулы, yay tətili летние каникулы, şagirdləri tətilə buraxmaq отпустить учащихся на каникулыIIприл.1. забастовочный, стачечный. Tətil hərəkatı статечное движение, tətil komitəsi стачечный комитет2. каникулярный. Tətil vaxtı каникулярное время, tətil günləri каникулярные дни; tətil etmək бастовать, забастовать. Zavod fəhlələri tətil edirlər бастуют рабочие завода
См. также в других словарях:
работы зимние — Строительные работы, выполняемые в периоды года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите конструкций зданий и сооружений от воздействия низких температур [Терминологический словарь по… … Справочник технического переводчика
РАБОТЫ ЗИМНИЕ — строительные работы, выполняемые в периоды года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите конструкций зданий и сооружений от воздействия низких температур (Болгарский язык; Български) работи… … Строительный словарь
Зимние дни — 冬の日 (Fuyu no Hi) Жанр фэнтези (сказка) Анимационный фильм Режиссёр Кихатиро Кавамото Сценарист … Википедия
Зимние работы — – строительные работы, выполняемые в период года с отрицательными температурами воздуха и требующие проведения специальных мероприятий по защите от низких температур, которые нормируются для различных районов соответственно температурным… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Зимние Олимпийские Игры (2014) — XXII зимние Олимпийские игры Город организатор Сочи Страны участ … Википедия
Зимние Олимпийские Игры 2014 года — XXII зимние Олимпийские игры Город организатор Сочи Страны участ … Википедия
Зимние работы — строительно монтажные работы, производимые в зимний период при отрицательной температуре наружного воздуха. Высокие темпы строительства в СССР в значительной мере обусловлены тем, что строительные работы (земляные, каменные, бетонные,… … Большая советская энциклопедия
Зимние сады — интерьерная модель сада с присущими саду соответствующей эпохи садовыми затеями; тип интерьера, осн. убранство к рого составляют растения, обычно помещенные в кадках. Обычно это пальмы и иные тропические растения, между ними, как в обычном саду,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Строительные работы — работы, выполняемые на строительной площадке (объекте) при возведении зданий и сооружений. С. р. разделяют на общестроительные и специальные. Общестроительные работы классифицируют в соответствии с применяемыми (перерабатываемыми)… … Большая советская энциклопедия
XXII Зимние Олимпийские игры — Город организатор Сочи Страны участ … Википедия
XXII зимние Олимпийские игры — Город организатор Сочи Страны участ … Википедия