-
41 écarquiller les yeux
Французско-русский универсальный словарь > écarquiller les yeux
-
42 strabuzzare gli occhi
сущ.разг. пялить глаза, таращить глазаИтальяно-русский универсальный словарь > strabuzzare gli occhi
-
43 жардан-
возвр. от жарда- I 2(о многих лицах) смотреть с любопытством, удивлённо; пялить глаза;адамдын баары чуулдап, катар туруп жарданып фольк. весь народ шумит, выстраиваясь в ряды и изумляясь;эмине жарданасыңар? что вы стоите и глаза пялите?турна канат жарданып, тургандын баары таң калып стих. все, вытянувшись в ряд, как журавли, выражают удивление;"бул шумдук кандай болду" деп, калың эл турат жарданып фольк. народ, удивляясь, думает, что, мол, это за диво такое. -
44 мадырай-
уставиться широко открытыми глазами (жадно) пялить глаза;манапты ээрчип, эт жеген, мадырайган соргогум! ах ты, мой прожора, пялящий глаза (на пищу), который, следуя за манапом, ест мясо!;оң колу менен бөйрөгүн таянып, мадырая карады подбоченившись правой рукой, он смотрел широко открытыми глазами. -
45 быльӧдны
перех. выпучить, вылупить, пялить ( глаза);быльӧдны син — уставиться (задумавшись, безучастно); вылупить глаза
-
46 lamp
1. noun1) лампа; фонарь; светильник;red lampа) красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге);б) фонарь у квартиры врача или аптеки2) светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело3) poet. светилоto rub the lamp легко осуществить свое желаниеto smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.)2. verb1) освещать2) poet. светить3) amer. collocation таращить глаза* * *(n) лампа* * *лампа; фонарь* * *[ læmp] n. лампа, фонарь, светильник, светило, светоч* * *лампаосвещатьсветильникфонарь* * *1. сущ. 1) лампа 2) перен. светоч 3) поэт. светило 2. гл. 1) освещать; светить, сиять прям и перен. 2) заниматься освещением 3) амер.; разг. наблюдать, следить; смотреть; пялить глаза -
47 ჭყეტა
пучить-глаза пялить-глаза таращитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ჭყეტა
-
48 чйета
пучить-глаза пялить-глаза таращитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > чйета
-
49 opensperren
выпучить глаза; пялить глаза -
50 lamp
[læmp] 1. сущ.1) лампа; фонарь; светильникfloor lamp амер., standard брит. — торшер
kerosene lamp амер., paraffin lamp брит. — керосиновая лампа
to light / turn on a lamp — включать лампу
reading lamp; table lamp — настольная лампа
2) поэт. светоч; свет, маякHe kept the lamp of hope burning brightly in his soul. — Он сохранял свет надежды, ярко горевшей в его душе.
- hand the lamp- pass on the lampSyn:3) поэт. светило; лампада, факел2. гл.1) освещать; светить, сиять прям. и перен.Falling stars were lamping the red horizon fitfully. — Падающие звёзды, мерцая, освещали багряный горизонт.
An evil fire out of their eyes came lamping. — Их глаза светились дьявольским огнём.
Some men were engaged in cleaning and lamping carriages. — Несколько человек было занято уборкой и освещением экипажей.
3) амер.; разг. наблюдать, следить; смотреть; пялить глазаThey couldn't have lamped us on the road. — Они не могли заметить нас на дороге.
Syn: -
51 stare
смотреть глагол:поглазеть (stare, take a look at)пристально смотреть (stare, gaze)имя существительное:изумленный взгляд (goggle, gape, stare) -
52 give smb. the eye
амер.; жарг.глазеть, пялить глаза на кого-л. ( в восхищении)She ignored the men who were giving her the eye. (RHD) — Она не обращала никакого внимания на мужчин, пяливших на нее глаза.
-
53 песондан
разг. пялить глазасмотреть, вытаращив глаза -
54 anglarren
vt диал.уставиться, пялить глаза (на кого-л.) -
55 anglotzen
vt разг.таращить ( пялить) глаза (на кого-л., на что-л.) -
56 écarquiller
vtécarquiller les yeux — таращить, пялить глаза -
57 reluquer
-
58 saltársele a uno las niñas de los ojos
2) пожирать глазами ( что-либо), пялить глаза ( на что-либо) -
59 выпялить
сов., разг.вы́пялить глаза́ груб. прост. — abrir los ojos desmesuradamente; clavar los ojos (en) -
60 ficcare
vtficcare un chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуficcare un palo in terra — вогнать кол в землюficcare gli occhi in viso / addosso a qd перен. — пялить глаза / уставиться на кого-либо2) перен. совать, засовывать•- ficcarsiSyn:introdurre, cacciar / spinger dentro, incastrare, insinuare, inframmettereAnt:••
См. также в других словарях:
пялить глаза — См. смотреть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Пялить глаза — на кого, на что. Прост. Пренебр. Упорно, пристально, бесцеремонно смотреть на кого либо или на что либо. В редакции пялили глаза на тоненькую девушку в кожушке, с кавалерийским карабином, удивлённо брали стихи, обещали прочитать (Б. Лавренёв.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЯЛИТЬ — ПЯЛИТЬ, пяливать что, растягивать, распинать, туго натягивать, ширить, простирать тягой, волоком, таском, б.ч. говорят о коже, ткани, о бумаге. Пялить сырье, растягивать шкуры, чтоб не ссохлись. Заячьи шкурки на развилках пялят. После краски,… … Толковый словарь Даля
ПЯЛИТЬ — ПЯЛИТЬ, пялю, пялишь, несовер. (к распялить), что (спец.). Туго натягивая, расширять, растягивать (кожу, ткань). Пялить шкурки. Пялить сукно. ❖ Пялить глаза на кого что (совер. нет; прост. фам., чаще неод.) таращить глаза, смотреть упорно,… … Толковый словарь Ушакова
пялить — ПЯЛИТЬ, лю, лишь; несов. 1. что где у кого. Воровать, красть. Всё с работы пялит, заболевание у него такое. 2. кого. Вступать в половую связь с кем л. 3. кого откуда. Выгонять, изгонять, гнать, увольнять. Теперь всех, кому за пятьдесят, с работы… … Словарь русского арго
пялить — Пялить глаза на кого что (сов. нет; простореч. фам., чаще неодобрит.) таращить глаза, смотреть упорно, напряженно. Что ты пялишь на него глаза целый вечер? … Фразеологический словарь русского языка
ПЯЛИТЬ — ПЯЛИТЬ, лю, лишь; несовер.: пялить глаза на кого (что) (прост. неод.) смотреть напряжённо, не отрываясь, таращиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пялить зенки — на кого. Грубо прост. Презр. То же, что Пялить глаза на кого, на что. Она поклонилась ему: А у меня и брага есть! Ах, какая ты вор баба! засмеялся Брязга. Вертишься, зенки пялишь на казака, а о браге до сих пор ни гу гу… Тащи скорей! (Е. Фёдоров … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пялить андроны — Обл. Неодобр. Внимательно смотреть на кого л., на что л. Мокиенко 1990, 25. /em> Андроны глаза … Большой словарь русских поговорок
пялить — лю, лишь; нсв. что. 1. Разг. сниж. Таращить (глаза), глядя в упор, не отрываясь. Что зенки свои на меня пялишь? 2. на кого что. Надевать с усилием; напяливать. * Непросохшую одежду Спешно пялит на себя (Твардовский). ◁ Пялиться, лится; страд … Энциклопедический словарь
пялить — лю, лишь; нсв. см. тж. пялиться что 1) разг. сниж. Таращить (глаза), глядя в упор, не отрываясь. Что зенки свои на меня пялишь? 2) на кого что Надевать с усилием; напяливать … Словарь многих выражений